101
sk
Tip-To-Tip kontrastná voči röntgenovému žiareniu alebo zosilnenie ohybnej
trubice kontrastné voči röntgenovému žiareniu. Niektoré verzie obsahujú
na distálnom konci ďalšie obvodové značky kontrastné voči röntgenovému
žiareniu.
INDIKÁCIE
(Všeobecné):
Tracheostomické trubice Shiley™ sú indikované na použitie pri ošetrení
dýchacích ciest v prípadoch vyžadujúcich vykonanie tracheótomie.
V niektorých prípadoch sú potrebné špeciálne funkcie opísané nižšie.
Jeden produkt môže byť vybavený viacerými špeciálnymi funkciami.
INDIKÁCIE PRE TYP EVAC:
V prípadoch, keď sa nad manžetou tvorí profúzna sekrécia alebo je nutné
minimalizovať tracheálnu infekciu, sú indikované kanyly s lúmenom typu
EVAC.
VAROVANIE/BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
(vzťahujúce sa
na manžetu):
•
Zabráňte poškodeniu ultratenkej steny manžety v priebehu
použitia. Ak je manžeta poškodená, produkt nepoužívajte.
•
Napúšťanie manžety len na základe „pocitu“ alebo pomocou
odmeraného množstva vzduchu nemusí byť dostatočné na
dosiahnutie adekvátneho utesnenia. (Stewart SL et al, A
comparison of endotracheal tube cuff pressures using estimation
techniques and direct intracuff measurement, AANA J. 2003;
71:443-447).
Difúzia zmesi oxidu dusného, kyslíka alebo vzduchu môže zvýšiť
alebo znížiť objem a tlak manžety. V porovnaní so štandardnou
manžetou z PVC oxid dusný difunduje cez jedinečný materiál
tracheálnej manžety SealGuard rýchlejšie. Ak sa používajú zmesi
oxidu dusného, používateľ musí často sledovať objem manžety
a v prípade potreby upraviť nafúknutie. Na kontrolu vhodného
insuflačného tlaku sa odporúča používať manžetový tlakomer.
•
Pred použitím skontrolujte manžetu a zostavu ventilu. Ak zistíte
poruchu funkcie ktorejkoľvek súčasti napúšťacieho systému,
kanyla sa nesmie používať. Ďalej je nutné sledovať integritu
napúšťacieho systému na začiatku a v priebehu použitia.
Nenapravená chyba napúšťacieho systému môže mať za následok
poranenie pacienta alebo smrť.
•
Pred úpravou polohy trubice vypustite manžetu. Posúvanie kanyly
s napustenou manžetou môže mať za následok poranenie pacienta
alebo poškodenie manžety, vyžadujúce výmenu kanyly. Po každej
úprave polohy skontrolujte polohu kanyly.
Summary of Contents for Shiley 135810
Page 56: ...56 el 15 mm MRI MRI Y 3 cm 1 N 2 Luer 3...
Page 57: ...57 el 4 5 6 7 8 9 10 11 15 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
Page 70: ...70 ru 15 SealGuard tip to tip Shiley EVAC EVAC AANA J 2003 71 443 447 SealGuard...
Page 71: ...71 ru Lidocaine Topical Aerosol Brit J Ann 53 1368 1981 HCI...
Page 72: ...72 ru Arch Otolaryngol Vol 106 639 641 1980 15 3 1...
Page 73: ...73 ru 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 12 13 14 15 16 17...
Page 93: ...93 bg Y 3 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 111: ...111 ar...
Page 112: ...112 ar...
Page 113: ...113 ar...
Page 114: ......
Page 115: ......