220
Betriebs- und Wartungsanleitung
A 222
abgefahren wird (Abb.16a).
Diese Position wird festgehalten, solange die Taste
in Sperrposition ist.
Der Kipparm kann unbehindert ohne erneute
Positionierung des Montierkopfes gekippt werden
(z.B. beim Demontieren gleicher Räder).
6.5. DEMONTAGE DES RADS
- Wulsthebel auf dem Montierkopf ansetzen
(Abb.17a).
Es ist angeraten, den Wulsthebel vor der Demon-
tage von Alu-Felgen oder solchen mit beschädi-
gungsanfälliger Lackierung herauszuziehen.
Den Wulstausdrückhebel verwenden und ihn dabei fest halten.
ACHTUNG
- Die obere Reifenwulst über den oberen Teil des
Demontier-/Montierkopfes ziehen
(Abb.17) und durch Niederdrücken der zum Bedi-
ener gerichteten Reifenseite einen
Teil der Wulst in das Felgenbett einführen.
- Mit dem Spannfutterpedal die Spanntafel im
Uhrzeigersinn zur Drehung bringen. Hierbei
wird die obere Wulst automatisch über das Felgen-
horn geführt (Abb.18).
Den gleichen Vorgang zum Abdrücken der unteren
Wulst wiederholen.
- Arm rückwärts abkippen.
MERKE
: Bei Reifen mit Schlauch soll der Arm nach
Abdrücken der oberen Wulst nach
hinten abgekippt werden. Den Schlauch herauszie-
hen und dann auch die untere Wulst
abdrücken.
Bei Freigabe des Pedals wird das Spannfutter unverzüglich gestoppt.
Zur Drehung in der entgegengesetzten Richtung genügt es, das Pedal zu heben.
- Füllventil abnehmen und die gesamte Reifenluft ablassen.
- Die Position der Schaufel durch die Stütze regeln (1 Abb. 10A) aufgrund der Dimension des
Reifens siehst
A 224 - A 224 TI
19
germente verso l’alto allontanandosi dal
bordo del cerchio (fig.16a).
16A
Lo spazio fra cerchio e torretta rimane
finché la manopola è in posizione di
bloccaggio.
L’operatore può ribaltare liberamente il
palo (ad esempio nel caso di smontaggio
delle ruote di uguale misura) senza ripo-
sizionare la torretta.
- Inserire e posizionare la leva alzatalloni
sulla torretta di montaggio (fig.17).
17
In presenza di cercgi in lega o con ver-
nice delicata, si consiglia di sfilare la
leva alzatalloni prima di procedere allo
smontaggio.
AVVERTENZA
Utilizzare la leva alzatalloni impugnandola
saldamente.
- Sollevare il tallone superiore sopra la
parte posteriore della torretta di smon-
taggio (fig.17a) e far entrare una parte del
tallone superiore nel canale del cerchio
spingendo verso il basso sulla parete
laterale della gomma vicino all’operatore.
17A
- Premere il pedale d’azionamento auto-
centrante facendo girare la ruota in senso
orario. Il tallone superiore sarà automa-
ticamente guidato verso l’alto sul bordo
del cerchio (fig.18).
- Ripetere gli ultimi tre punti per staccare
il tallone inferiore.
- Ribaltare il palo indietro.
NOTE
: Nel caso di pneumatici con camera
d’aria, dopo aver smontato il tallone supe-
riore, ribaltare il palo indietro e togliere la
camera d’aria prima di continuare a smon-
tare il tallone inferiore.
La rotazione dell’autocentrante può essere
fermata in qualsiasi momento rilasciandone
A 224 - A 224 TI
19
germente verso l’alto allontanandosi dal
bordo del cerchio (fig.16a).
16A
Lo spazio fra cerchio e torretta rimane
finché la manopola è in posizione di
bloccaggio.
L’operatore può ribaltare liberamente il
palo (ad esempio nel caso di smontaggio
delle ruote di uguale misura) senza ripo-
sizionare la torretta.
- Inserire e posizionare la leva alzatalloni
sulla torretta di montaggio (fig.17).
17
In presenza di cercgi in lega o con ver-
nice delicata, si consiglia di sfilare la
leva alzatalloni prima di procedere allo
smontaggio.
AVVERTENZA
Utilizzare la leva alzatalloni impugnandola
saldamente.
- Sollevare il tallone superiore sopra la
parte posteriore della torretta di smon-
taggio (fig.17a) e far entrare una parte del
tallone superiore nel canale del cerchio
spingendo verso il basso sulla parete
laterale della gomma vicino all’operatore.
17A
- Premere il pedale d’azionamento auto-
centrante facendo girare la ruota in senso
orario. Il tallone superiore sarà automa-
ticamente guidato verso l’alto sul bordo
del cerchio (fig.18).
- Ripetere gli ultimi tre punti per staccare
il tallone inferiore.
- Ribaltare il palo indietro.
NOTE
: Nel caso di pneumatici con camera
d’aria, dopo aver smontato il tallone supe-
riore, ribaltare il palo indietro e togliere la
camera d’aria prima di continuare a smon-
tare il tallone inferiore.
La rotazione dell’autocentrante può essere
fermata in qualsiasi momento rilasciandone
Summary of Contents for A 222
Page 59: ...Manuale d uso A 222 59 A 222 ...
Page 60: ...60 Manuale d uso A 222 A 222 VERSIONE TI ...
Page 61: ...Manuale d uso A 222 61 A 222 CON MOTORE AD ARIA ...
Page 62: ...62 Manuale d uso A 222 A 222 VERSIONE TI CON MOTORE AD ARIA ...
Page 63: ...Note 63 ...
Page 121: ...Operator s manual A 222 121 A 222 ...
Page 122: ...122 Operator s manual A 222 A 222 TI VERSION ...
Page 123: ...Operator s manual A 222 123 A 222 WITH AIR MOTOR ...
Page 124: ...124 Operator s manual A 222 A 222 TI VERSION WITH AIR MOTOR ...
Page 125: ... 125 ...
Page 183: ...Utilisation et entretien A 222 183 A 222 ...
Page 184: ...184 Utilisation et entretien A 222 A 222 VERSION TI ...
Page 185: ...Utilisation et entretien A 222 185 A 222 MOTEUR PNEUMATIQUE ...
Page 186: ...186 Utilisation et entretien A 222 A 222 VERSION TI MOTEUR PNEUMATIQUE ...
Page 187: ...Note 187 ...
Page 245: ...Betriebs und Wartungsanleitung A 222 245 A 222 ...
Page 246: ...246 Betriebs und Wartungsanleitung A 222 A 222 VERSION TI ...
Page 247: ...Betriebs und Wartungsanleitung A 222 247 A 222 DRUCKLUFTMOTOR ...
Page 248: ...248 Betriebs und Wartungsanleitung A 222 A 222 VERSION TI DRUCKLUFTMOTOR ...
Page 249: ...Hinweise 249 ...
Page 307: ...Uso y mantenimiento A 222 307 A 222 ...
Page 308: ...308 Uso y mantenimiento A 222 A 222 VERSIÓN TI ...
Page 309: ...Uso y mantenimiento A 222 309 A 222 MOTOR NEUMÁTICO ...
Page 310: ...310 Uso y mantenimiento A 222 A 222 VERSIÓN TI MOTOR NEUMÁTICO ...
Page 311: ...Notas 311 ...