background image

8

Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si 
appresti  ad  utilizzare,  installare,  riparare,  eseguire  la  manutenzione  o  la 
sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze 
dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni.

NORME DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE - DA CONSEGNARE ALL'UTENTE

L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti 
che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente. È 
innanzitutto L'UTENTE che con una cura e un'attenzione 
particolari deve prevenire eventuali danni. Non è possibile 
trattare in questa sede tutti i tipi di rischi, quindi ne sono stati 
elencati alcuni tra i più importanti.

Per ulteriori informazioni relative alla sicurezza, consultare:

!

Il datore di lavoro e l’organizzazione sindacale.

!

Reparto del lavoro statunitense (OSHA);www.osha.gov; Council 
of the European Communities europe.osha.eu.int

!

Norme di sicurezza per utensili ad aria portatili (B186.1) 
disponibili presso:www.ansi.org

!

Requisiti di sicurezza per utensili a mano ad alimentazione non 
elettrica disponibili presso: Comitato Europeo per la 
Standardizzazione, www.cenorm.be

Rischi relativi all’alimentazione ed al collegamento

!

L’aria sotto pressione può causare gravi danni fisici.

!

Prima di cambiare gli accessori o di effettuare eventuali 
riparazioni, spegnere sempre l’alimentatore, scaricare il tubo 
della pressione dell’aria e scollegare l’utensile dall’alimentatore.

!

Non indirizzare mai l’aria verso se stessi o qualsiasi altra 
persona.

!

Tubi flessibili possono causare gravi danni fisici. Controllare 
sempre che non vi siano tubi danneggiati o allentati e la loro 
collocazione.

!

Non utilizzare dispositivi di accoppiamento a scollegamento 
rapido con l’utensile. Vedere le istruzioni per l’impostazione 
corretta.

!

Quando si utilizzano dispositivi di accoppiamento intrecciati 
universali, devono essere installate spine di sicurezza.

!

Non superare la pressione di aria massima di 6,2 bar o quella 
indicata sull’etichetta dell’utensile.

Come evitare il rischio di rimanere impigliati

!

Tenersi a distanza dall’unità girevole.

!

Non indossare gioielli o vestiti larghi.

!

Si potrebbe rischiare il soffocamento se quanto si indossa al 
collo non viene mantenuto lontano dall’utensile e dai relativi 
accessori.

!

Quando ci si trova in prossimità dell’utensile e dei relativi 
accessori, fare attenzione ai capelli in quanto potrebbero 
rimanere impigliati.

!

Evitare il contatto diretto con gli accessori durante l’uso.

!

Utilizzare solamente gli accessori appropriati realizzati per 
essere usati con cacciaviti pneumatici, giradadi, utensili a cricco 
e utensile ad impulsi.

Rischi relativi a schegge

!

Indossare sempre una protezione per il viso e per gli occhi 
resistente all’urto quando ci si trova in prossimità dell’utensile in 
funzione, si effettua la riparazione o la manutenzione oppure 
quando si cambiano gli accessori.

!

Accertarsi che tutte le altre persone in prossimità dell’utensile 
indossino una protezione per il viso e per gli occhi resistente 
all’urto.

!

Anche piccole schegge possono danneggiare gli occhi e 
causare cecità.

!

Non utilizzare bussole manuali in quanto potrebbero rompersi. 
Utilizzare solo bussole adeguate all’utensile ed in buone 
condizioni.

!

Utilizzare sempre accessori semplici. Barre di estensione e 
adattatori lunghi ed elastici, assorbono elettricità e potrebbero 

rompersi. Utilizzare prese adeguate quando è possibile.

!

Non fare uso improprio dell’utensile. Potrebbe funzionare 
troppo velocemente e far fuoriuscire gli accessori.

!

Il serraggio eccessivo o insufficiente dei dispositivi di fissaggio 
può provocare gravi lesioni dovute alla routtura, all'allentamento 
o al distacco di tali dispositivi. Pezzi assemblati non serrati 
possono trasformarsi in oggetti dirompenti. In caso di pezzi che 
richiedono uno specifico valore di serraggio, verificare la coppia 
mediante un torsiometro.

Nota: Le cosiddette chiavi torsiometriche a scatto non 
consentono di rilevare cocdizioni potenzialmente pericolose di 
eccessivo serraggio.

Rischi relativi all’area di lavoro

!

Scivolare, inciampare e cadere sono le maggiori cause di gravi 
danni fisici o di morte. Fare attenzionA

 ai tubi sulla superficie su 

cui si lavora o si cammina.

!

Mantenere una posizione bilanciata del corpo ed i piedi ben 
piantati al suolo.

!

L’alto livello sonoro può causare la perdita permanente dell’ud-
ito. Usare protezioni auricolari come previsto dal proprio datore 
di lavoro o dalle norme OSHA (vedere 29 CFR parte 1910).

!

Movimenti di lavoro ripetitivi, posizioni insolite ed esposizioni 
alle vibrazioni possono risultare dannose per le mani e per le 
braccia. Se si verificano intorpidimento, formicolii, dolore o 
pallore, smettere di utilizzare l’utensile e consultare un medico.

!

Tenere sempre ben salda la maniglia dell‘attrezzo, in direzione 
opposta al senso di rotazione del mandrino, per ridurre l‘effetto 
improvviso della reazione di torsione durante il serraggio finale 
e l‘allentamento iniziale.

!

Un’ulteriore impugnatura di supporto o una barra di 
assorbimento potrebbe essere necessaria per la reazione di 
torsione. Per evitare danni, la barra di assorbimento deve 
essere posizionata correttamente.

!

Procedere con attenzione nelle zone non familiari. Fare 
attenzione ai potenziali rischi creati durante l’attività di lavoro.

!

La polvere prodotta da sabbiatura elettrica, utilizzo della sega, 
smerigliatura, perforazione e altre attività edili contiene sostanze 
chimiche che lo Stato della California ritiene provochino cancro, 
malformazioni del feto e disturbi dell'apparato riproduttivo. Si 
riportano di seguito alcuni esempi di tali sostanze chimiche:

- piombo contenuto nelle vernici
- mattoni, cemento e altri materiali edili in silice cristallina
- arsenico e cromo presenti nella gomma sottoposta a    
  trattamento chimico

I rischi derivanti  dall'esposizione a tali materiali variano in base 
alla frequenza di svolgimento dell'attività. Per limitarla, è 
consigliabile lavorare in aree adeguatamente ventilate e con 
l'attrezzatura di sicurezza approvata, come le mascherine anti-
polvere appositamente concepite per filtrare le particelle 
microscopiche.

Ulteriori istruzioni di sicurezza

!

La parte su cui si sta lavorando deve essere impugnata 
saldamente.

!

L’utensile ed i relativi accessori non devono essere modificati.

!

Questo attrezzo non è protetto da contatti con sorgenti 
elettriche e se ne sconsiglia l‘uso in ambienti a rischio 
d‘esplosione.

!

Gli operatori ed il personale di manutenzione devono essere 
fisicamente in grado di gestire la mole ed il peso dell’utensile e 
deve essere in grado di eseguire le attività di lavoro.

!

Solamente per uso professionale.

Summary of Contents for CP7823

Page 1: ...perator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performin...

Page 2: ...s C Serrano 120 Liege Belgium Chemtex House First Floor 28006 Madrid Spain Tel Fax 04 343 8150 Main Street Telephone 91 590 31 52 Hiranadani Gardens Fax 91 590 31 61 BRASIL Powai Mumbai 400076 India T...

Page 3: ...Bushing Spring Slide Ring Screw Steel Ball Ratchet Housing Assembly Incl Index No 27 28 Reverse Button CP7823 Reverse Button CP7824 Lock Pin Lock Pin Spring Wear Washer Ratchet Anvil 1 4 Sq CP7823 Rat...

Page 4: ...y the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability CP7823 CP7824 Air Ratchet EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte N...

Page 5: ...springy extension bars and adapters absorb power and could break Use deep sockets where possible Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off th...

Page 6: ...pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi...

Page 7: ...empre que sea posible utilice un casquillo profundo Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no est trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herra...

Page 8: ...ge professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Relie...

Page 9: ...adaptateurs absorbent les chocs et peuvent se briser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L accessoire pourrait se d tacher de l...

Page 10: ...to per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla...

Page 11: ...all utensile ed in buone condizioni Utilizzare sempre accessori semplici Barre di estensione e adattatori lunghi ed elastici assorbono elettricit e potrebbero rompersi Utilizzare prese adeguate quando...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annen anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...pplingarna s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid st tar Anv nd djupa sockelkopplingar n r detta r m jligt H ll alltid verktyget mot arbetsstyc...

Page 14: ...enindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensd...

Page 15: ...l in langer Ausf hrung Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf Durch die entstehende berh hte Laufgeschwindigkeit kann das Zubeh rteil vom Werkzeug weggeschleudert werden Befestigungsteile die z...

Page 16: ...zada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o t...

Page 17: ...is porque podem quebrar se Utilizar apenas tomadas el ctricas ou de impacto em boas condi es Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Adaptadores e barras de extensa compridas e de maior ela...

Page 18: ...metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet lev...

Page 19: ...iftsstand Bruk alltid den enkleste tilkoplingen Lange fj rende forlengelsesh ndtak og adaptere reduserer slagkraften og kan brekke Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er mulig Verkt yet m aldri brukes...

Page 20: ...n plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 p...

Page 21: ...en Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange elastische uitbreidingskabels en adapters hebben een hoog stroomverbruik en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gere...

Page 22: ...d brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...ltid den simplest mulige tilkobling Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan kn kke Brug dybe patroner n r dette er muligt Lad aldrig v rkt jet k re ud i luften Det kan k re...

Page 24: ...ttu kierteittyjen kiinnittimien asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi...

Page 25: ...ilmi ja johtaa sokeutumiseen l k yt k sik ytt isten ty kalujen hylsyj koska ne saattavat sirpaloitua K yt vain hyv kuntoisia kone tai iskuhylsyj K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit nt Pitk t...

Page 26: ...an Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC CP7823 CP7824 2006 330 K 1 4 3 8 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 85 A 3 A ISO 15744 2002 11 A 5 5 c...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...5 6 7 8 15 31 32 33 37 39 1998 6 98 37 EC CP7823 CP7824 No 2006 330 K 1 4 3 8 250 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 2007 11 1 85 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 10 A 12 m s ISO 8662 1 Chicago Pneum...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...ral Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 87...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: