background image

Con  el  fin  de  reducir  el  riesgo  de  lesión,  toda 

persona  que  utilice,  instale,  repare,  mantenga, 

cambie  accesorios  o  trabaje  cerca  de  esta 

herramienta  debe  leer  y  comprender  estas 

instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de 

las tareas antes mencionadas.

ADVERTENCIA

F

F

F

E

Español (Spanish)

Um  die  Gefahr  einer  Verletzung  so  gering  wie 

möglich  zu  halten,  haben  Personen,  die  dieses 

Werkzeug  gebrauchen,  installieren,  reparieren, 

warten,  Zubehör  austauschen  oder  sich  in  der 

Nähe  des  Werkzeugs  aufhalten,  die  folgenden 

Anweisungen zu beachten:

VORSICHT

D

Deutsch (German)

Ennen  työkalun  käyttöä,  asennusta,  korjausta, 

huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä 

työskentelyä  on  tapaturmien  välttämiseksi 

perehdyttävä näihin ohjeisiin.

VAROITUS

FN

Suomi (Finnish)

RU

För  att  minska  risken  för  skador  måste  alla  som 

använder,  installerar,  reparerar,  underhåller  och 

ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg 

ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana 

uppgifter utförs.

VARNING

S

Svenska (Swedish)

For  at  reducere  risikoen  for  personskade  skal 

enhver,  der  bruger,  installerer,  reparerer, 

vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær 

dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før 

sådant arbejde udføres.

ADVARSEL

DK

Dansk (Danish)

No  sentido  de  reduzir  o  perigo  de  acidentes 

pessoais,  todas  as  pessoas  que  utilizarem, 

repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios 

ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler 

e  compreender  estas  instruções  antes  de 

executar qualquer trabalho acima referido.

AVISO

P

Português (Portuguese)

Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te 

maken,  dient  iedereen  die  dit  gereedschap 

gebruikt,  installeert,  repareert,  onderhoudt, 

onderdelen  ervan  vervangt  of  in  de  buurt  ervan 

werkt deze instructies goed te lezen.

WAARSCHUWING

NL

Nederlands (Dutch)

Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è 

necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, 

installare, riparare, eseguire la manutenzione o la 

sostituzione  di  accessori  o  che  semplicemente 

lavori  nelle  strette  vicinanze  dell’utensile  per 

tagliare  legga  e  capisca  tutti  i  punti  di  queste 

istruzioni.

ATTENZIONE

I

Italiano (Italian)

For  å  redusere  risiko  for  skade  skal  enhver  som 

bruker,  installerer,  reparerer,  utfører  vedlikehold 

eller  skifter  tilbehør  på,  eller  som  arbeider  i 

nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse 

anvisningene før oppgavene utføres.

ADVARSEL

N

Norsk (Norwegian)

Pour  réduire  les  risques  d’accidents,  il  est 

impératif que toute personne qui utilise, installe ou 

répare  cet  outil,  qui  change  des  accessoires  ou 

travaille  à  proximité  lise  attentivement  ces 

instructions au préalable.

ATTENTION

F

Français (French)

DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

Ïðåæäå  ÷åì  ïðèñòóïàòü  ê  ïðèìåíåíèþ, 
ìîíòàæó,  òåõíè÷åñêîìó  îáñëóæèâàíèþ,  ñìåíå 
ïðèñïîñîáëåíèé  èëè  ðàáîòå  âáëèçè  äàííîãî 
èíñòðóìåíòà,  íåîáõîäèìî  èçó÷èòü  è  ïîíÿòü 
íàñòîÿùèå  èíñòðóêöèè,  êîòîðûå  ïîìîãóò 
ñíèçèòü ðèñê ïîëó÷åíèÿ òðàâìû.

Russian

(Ðóññêèé)

ZH

Chinese (      )

为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养
本工具,更换本工具附件,或在附近工作的人
员,在执行上述任何一项任务时,都必须学习
及理解这些说明。

Summary of Contents for CP7823

Page 1: ...perator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performin...

Page 2: ...s C Serrano 120 Liege Belgium Chemtex House First Floor 28006 Madrid Spain Tel Fax 04 343 8150 Main Street Telephone 91 590 31 52 Hiranadani Gardens Fax 91 590 31 61 BRASIL Powai Mumbai 400076 India T...

Page 3: ...Bushing Spring Slide Ring Screw Steel Ball Ratchet Housing Assembly Incl Index No 27 28 Reverse Button CP7823 Reverse Button CP7824 Lock Pin Lock Pin Spring Wear Washer Ratchet Anvil 1 4 Sq CP7823 Rat...

Page 4: ...y the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability CP7823 CP7824 Air Ratchet EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte N...

Page 5: ...springy extension bars and adapters absorb power and could break Use deep sockets where possible Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off th...

Page 6: ...pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi...

Page 7: ...empre que sea posible utilice un casquillo profundo Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no est trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herra...

Page 8: ...ge professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Relie...

Page 9: ...adaptateurs absorbent les chocs et peuvent se briser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L accessoire pourrait se d tacher de l...

Page 10: ...to per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla...

Page 11: ...all utensile ed in buone condizioni Utilizzare sempre accessori semplici Barre di estensione e adattatori lunghi ed elastici assorbono elettricit e potrebbero rompersi Utilizzare prese adeguate quando...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annen anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...pplingarna s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid st tar Anv nd djupa sockelkopplingar n r detta r m jligt H ll alltid verktyget mot arbetsstyc...

Page 14: ...enindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensd...

Page 15: ...l in langer Ausf hrung Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf Durch die entstehende berh hte Laufgeschwindigkeit kann das Zubeh rteil vom Werkzeug weggeschleudert werden Befestigungsteile die z...

Page 16: ...zada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o t...

Page 17: ...is porque podem quebrar se Utilizar apenas tomadas el ctricas ou de impacto em boas condi es Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Adaptadores e barras de extensa compridas e de maior ela...

Page 18: ...metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet lev...

Page 19: ...iftsstand Bruk alltid den enkleste tilkoplingen Lange fj rende forlengelsesh ndtak og adaptere reduserer slagkraften og kan brekke Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er mulig Verkt yet m aldri brukes...

Page 20: ...n plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 p...

Page 21: ...en Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange elastische uitbreidingskabels en adapters hebben een hoog stroomverbruik en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gere...

Page 22: ...d brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...ltid den simplest mulige tilkobling Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan kn kke Brug dybe patroner n r dette er muligt Lad aldrig v rkt jet k re ud i luften Det kan k re...

Page 24: ...ttu kierteittyjen kiinnittimien asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi...

Page 25: ...ilmi ja johtaa sokeutumiseen l k yt k sik ytt isten ty kalujen hylsyj koska ne saattavat sirpaloitua K yt vain hyv kuntoisia kone tai iskuhylsyj K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit nt Pitk t...

Page 26: ...an Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC CP7823 CP7824 2006 330 K 1 4 3 8 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 85 A 3 A ISO 15744 2002 11 A 5 5 c...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...5 6 7 8 15 31 32 33 37 39 1998 6 98 37 EC CP7823 CP7824 No 2006 330 K 1 4 3 8 250 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 2007 11 1 85 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 10 A 12 m s ISO 8662 1 Chicago Pneum...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...ral Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 87...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: