background image

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE

La  société  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC,  13325 
Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, déclare sous 
sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est 
conforme  à  la  directive  de  juin  1998  du  Conseil  des 
communautés (98/37/CE) portant sur l'harmonisation des 
lois des pays membres relatives à l'outillage.

Dénomination

 Cliquet à air comprimé CP7823 & CP7824

Catégorie

 Outil pneumatique de montage pour attaches 

filetées - Aucune autre utilisation n'est permise.

Numéro de série

 2006-330-K ou supérieur

Caractéristiques

Carré d'entraînement de 1/4 pouce / Carré 
d'entraînement de 3/8 pouce
Vitesse nominale 250 tr/min
Pression d'air requise de 6,2 bars (90 psi)

Standard type appliqué

 EN 792-6

Standard national appliqué

 ISO 8662-1, ISO 15744-

2002

Nom et titre de l'émetteur

 Stéphane Rakotoarivelo, 

Directeur général

Signature de l'émetteur
Date d'émission 

1 novembre 2007

Niveaux de bruit et de vibrations*

Niveau de pression acoustique 85 dB(A), incertitude 
3 dB(A), conformément à ISO 15744-2002.  Pour la 
puissance acoustique ajouter 11 dB(A).

2

Vibrations 5,5 m/s , selon ISO 8662-1.

*Ces  valeurs  ont  été  obtenues  par  des  essais  en 
laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne 
peuvent  pas  être  utilisées  pour  l’évaluation  des  risques. 
Les  valeurs  mesurées  sur  les  lieux  de  travail  individuels 
peuvent  être  supérieures  aux  valeurs  indiquées.  Les 
valeurs  d’exposition  et  le  risque  de  préjudice  réels 
dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de 
la méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la 
conception  de  la  station  de  travail  et  du  temps 
d’exposition.  Chicago  Pneumatic  ne  saurait  être  tenue 
responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs 
ci-dessus  au  lieu  des  valeurs  représentatives  de 
l’exposition réelle, dans les études de risques individuelles 
sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.

GUIDE D'UTILISATION

Ce produit est conçu pour l'installation et et l'enlèvement 
d'éléments de fixation filetés dans le bois, le métal et le 
plastique. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé 
à un usage professionnel.

Alimentation en air comprimé

1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une 

pression de 6,2 bars (90 psi).  Une pression plus 
élevée entraînerait une usure nettement plus rapide.

2. Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le 

tuyau et les raccords dans les dimensions indiquées 
dans le schéma.

Lubrication

1. Utilisez un lubrificateur sur la conduite d'air réglé pour 

dispenser deux (2) gouttes d'huile SAE #10 par 
minute.  Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur 
sur la conduite d'air, ajoutez de l'huile de moteur dans 
l'unité d'admission une fois par jour.

2.

Entretien

1. Pour assurer la meilleure performance possible, l'outil 

doit être lubrifié tous les jours. La tête de l'outil doit être 
graissée tous les 3 à 6 mois avec une graisse pour 
engrenages approuvée par CP. En cas de problème de 
performance, envoyer l'outil à un Centre de réparation 
approuvé par CP pour vérification et réparation 
éventuelle.

2. Les noms des pièces soumises à une forte usure sont 

soulignés dans la liste des pièces.

3. Pour maintenir le temps d'arêt au minimum, nous 

recommandons les kits de service décrits:

 

(Incl: 5, 6, 7, 8, 15, 31, 32, 33, 37, 39)

Chaque mois, lubrifier le palier d’entraînement et l’étrier 
de cliquet avec une graisse à palier de bonne qualité. 
Périodquement, en fonction de l’ensemble tête de 
cliquet doit être démonté nettoyé et graissé de 
nouveau.

8940163005 Kit d’entretein

8940163008 Kit de remplacement de la tête de cliquet (CP7823) 

(Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)

8940164570 Kit de remplacement de la tête de cliquet (CP7824) 

(Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)

8940163078 Capuchon de tête à cliquet
8940163090 Outil de démontage spécifique

Copyright 2007, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d'une partie du contenu est interdite. Cette restriction s'applique en 
particulier aux marques de commerce, dénominations de modéle, numéros de piéce et plans. N'utiliser que des piéces autorisées. Aucun dégât ou défaut de 
fonctionnement résultant de l'utilisation de piéces non autorisées n'est couvert par la Garantie ou la Responsabilité de produits.

CP7823 & CP7824

 

Cliquet à air comprimé

1/2" (12mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

130

90

0

Summary of Contents for CP7823

Page 1: ...perator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performin...

Page 2: ...s C Serrano 120 Liege Belgium Chemtex House First Floor 28006 Madrid Spain Tel Fax 04 343 8150 Main Street Telephone 91 590 31 52 Hiranadani Gardens Fax 91 590 31 61 BRASIL Powai Mumbai 400076 India T...

Page 3: ...Bushing Spring Slide Ring Screw Steel Ball Ratchet Housing Assembly Incl Index No 27 28 Reverse Button CP7823 Reverse Button CP7824 Lock Pin Lock Pin Spring Wear Washer Ratchet Anvil 1 4 Sq CP7823 Rat...

Page 4: ...y the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability CP7823 CP7824 Air Ratchet EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte N...

Page 5: ...springy extension bars and adapters absorb power and could break Use deep sockets where possible Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off th...

Page 6: ...pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi...

Page 7: ...empre que sea posible utilice un casquillo profundo Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no est trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herra...

Page 8: ...ge professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Relie...

Page 9: ...adaptateurs absorbent les chocs et peuvent se briser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L accessoire pourrait se d tacher de l...

Page 10: ...to per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla...

Page 11: ...all utensile ed in buone condizioni Utilizzare sempre accessori semplici Barre di estensione e adattatori lunghi ed elastici assorbono elettricit e potrebbero rompersi Utilizzare prese adeguate quando...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annen anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...pplingarna s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid st tar Anv nd djupa sockelkopplingar n r detta r m jligt H ll alltid verktyget mot arbetsstyc...

Page 14: ...enindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensd...

Page 15: ...l in langer Ausf hrung Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf Durch die entstehende berh hte Laufgeschwindigkeit kann das Zubeh rteil vom Werkzeug weggeschleudert werden Befestigungsteile die z...

Page 16: ...zada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o t...

Page 17: ...is porque podem quebrar se Utilizar apenas tomadas el ctricas ou de impacto em boas condi es Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Adaptadores e barras de extensa compridas e de maior ela...

Page 18: ...metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet lev...

Page 19: ...iftsstand Bruk alltid den enkleste tilkoplingen Lange fj rende forlengelsesh ndtak og adaptere reduserer slagkraften og kan brekke Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er mulig Verkt yet m aldri brukes...

Page 20: ...n plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 p...

Page 21: ...en Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange elastische uitbreidingskabels en adapters hebben een hoog stroomverbruik en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gere...

Page 22: ...d brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...ltid den simplest mulige tilkobling Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan kn kke Brug dybe patroner n r dette er muligt Lad aldrig v rkt jet k re ud i luften Det kan k re...

Page 24: ...ttu kierteittyjen kiinnittimien asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi...

Page 25: ...ilmi ja johtaa sokeutumiseen l k yt k sik ytt isten ty kalujen hylsyj koska ne saattavat sirpaloitua K yt vain hyv kuntoisia kone tai iskuhylsyj K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit nt Pitk t...

Page 26: ...an Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC CP7823 CP7824 2006 330 K 1 4 3 8 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 85 A 3 A ISO 15744 2002 11 A 5 5 c...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...5 6 7 8 15 31 32 33 37 39 1998 6 98 37 EC CP7823 CP7824 No 2006 330 K 1 4 3 8 250 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 2007 11 1 85 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 10 A 12 m s ISO 8662 1 Chicago Pneum...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...ral Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 87...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: