background image

14

NÃO DEITE FORA - DÊ AO UTILIZADOR

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que 
utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem 
perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de 
executar qualquer trabalho acima referido.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

É  objectivo  da  Chicago  Pneumatic  produzir  ferramentas  que  o 
ajudem  a  trabalhar  de  forma  segura  e  eficiente.  VOCÊ  é  o  mais 
importante  dispositivo  de  segurança  para  esta  ou  qualquer  outra 
ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção 
contra  ferimentos.  Nem  todos  os  possíveis  riscos  podem  aqui  ser   
cobertos,  mas  tentámos  pôr  em  destaque  alguns  dos  mais 
importantes.

Para mais informações sobre segurança, consultar:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação profissional;

!

O Ministério do Trabalho dos USA (OSHA),www.osha.gov; 
Council of the European Communitieseurope.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Código de Segurança 
para Ferramentas Pneumáticas Portáteis) (B186.1) disponível 
no: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
(Requisitos de Segurança para Ferramentas Não Eléctricas 
Portáteis) disponível no: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Riscos com o fornecimento de ar e ligações

!

O ar sob pressão pode provocar acidentes pessoais graves.

!

Antes de mudar de acessórios ou proceder a reparações, 
desligar sempre o fornecimento de ar, drenar o ar comprimido 
da mangueira e desconectar ferramenta do ponto de 
fornecimento de ar, sempre que não estiver a ser utilizada.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

As mangueiras soltas em movimento podem causar acidentes 
pessoais graves. Verificar sempre se existem mangueiras ou 
contactos danificados ou soltos.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. 
Ver as instruções para uma instalação correcta.

!

Sempre que forem utilizadas juntas de rosca universal, deverão 
ser aplicados pinos de retenção.

!

Não exceder um máximo de 90 psi/6.2 bar ou o valor indicado 
na placa identificadora da ferramenta.

Riscos de Emaranhamento

!

Mantenha-se afastado da chave em rotação.

!

Não usar jóias nem roupas soltas.

!

O cabelo solto pode ficar preso na ferramenta ou nos 
acessórios.

!

Manter afastado da ferramenta e dos acessórios o vestuário 
usado ao pescoço (gravatas, etc.).

!

Evitar o contacto directo com os acessórios durante a 
utilização.

!

Utilizar apenas acessórios adequados, concebidos para 
utilização com chaves de parafusos, chaves de porcas, 
roquetes pneumáticos e ferramenta de impulsão.

Riscos Resultantes de Projecção

!

Utilizar sempre uma protecção resistente ao impacto na face e 
nos olhos, quando estiver a trabalhar com ou perto do local de 
operações, ou se estiver envolvido na reparação ou 
manutenção da ferramenta ou na sua mudança de acessórios.

!

Certifique-se de que todas as outras pessoas que trabalham na 
área, usam uma protecção resistente ao impacto na face e 
olhos.

!

Projécteis, por mais pequenos que sejam, podem ferir os olhos 
e provocar cegueira.

!

Não utilizar tomadas portáteis porque podem quebrar-se. 
Utilizar apenas tomadas eléctricas ou de impacto em boas 
condições.

!

Utilize sempre o acoplamento mais simples possível. 
Adaptadores e barras de extensaõ compridas e de maior 
elasticidade absorvem a força e podem quebrar. Use soquetes 
profundos sempre que possível.

!

Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de 

trabalho. Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente 
e fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta.

!

Ferimentos graves podem causados por de prendedores 
apertados com excesso ou com pouca força de torção, pois 
podem quebrar, ou se soltar e separar. As peças soltas podem 
se tornar projéteis. Peças que necessitam de uma torção 
específica podem ser conferidas através de um medidor de 
torção.

Nota: As chamadas chaves de torção "click" não verificam 
condições potenciais de perigo causadas pelo uso excessivo 
de força de torção.

Acidentes de Trabalho

!

Escorregar/tropeçar/cair é a principal causa de acidentes 
pessoais graves ou morte. Atenção ao excesso de mangueira 
na área de trabalho ou nos seus acessos.

!

Manter o corpo numa posição equilibrada.

!

Altos níveis de som podem provocar perda permanente de 
audição. Usar uma protecção acústica, como recomendado 
pelo seu empregador ou pelo regulamento OSHA (ver 29 CFR 
Parte 1910).

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições não equilibradas 
e exposição à vibração, podem ser prejudiciais às mãos e aos 
braços. Se sentir entorpecimento, formigueiro, dor ou manchas 
brancas na pele, parar de utilizar a ferramenta e consultar um 
médico.

!

Sempre sustente firmemente o cabo da ferramenta, no sentido 
oposto ao da rotação do eixo, para reduzir o efeito repentino da 
reacção de torque durante o aperto final e o desaperto inicial.

!

Pode ser necessário um punho adicional ou uma barra de 
absorção para resistir ao esforço de torção. As barras de 
absorção devem estar correctamente colocadas a fim de evitar 
acidentes.

!

Proceder com cuidado em ambientes desconhecidos. Atenção 
às eventuais situações de risco provocadas pela sua 
actividade.

!

Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, 
trituração, perfuração e outras atividades de construção, 
contém químicos, que são reconhecidos pelo Estado da 
Califórnia como, causadores de câncer e de defeitos de 
nascimento, ou de outos efeitos reprodutivos. Alguns exemplos 
destes químicos são:

- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos    
  de alvenaria
- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas

Seus riscos de exposição a estes produtos variam, 
dependendo da frequência com que você faça este tipo de 
trabalho. Para reduzir sua exposição a estes químicos: trabalhe 
numa área bem ventilada, e com equipamento de segurança 
aprovado, tais como máscaras contra poeira, que sejam 
específicas para filtrar partículas microscópicas.

Tópicos Adicionais de Segurança

!

A peça a trabalhar deve estar bem fixa.

!

Esta ferramenta e os respectivos acessórios não podem ser 
modificados.

!

Esta ferramenta não é isolada para ser colocada em contacto 
com fontes de electricidade, e não se recomenda o seu uso em 
atmosfera explosiva.

!

Os operadores e o pessoal da manutenção deverão ter 
capacidade para lidar com o peso e a potência da ferramenta e 
executar as tarefas.

!

Somente para uso profissional.

Summary of Contents for CP7823

Page 1: ...perator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performin...

Page 2: ...s C Serrano 120 Liege Belgium Chemtex House First Floor 28006 Madrid Spain Tel Fax 04 343 8150 Main Street Telephone 91 590 31 52 Hiranadani Gardens Fax 91 590 31 61 BRASIL Powai Mumbai 400076 India T...

Page 3: ...Bushing Spring Slide Ring Screw Steel Ball Ratchet Housing Assembly Incl Index No 27 28 Reverse Button CP7823 Reverse Button CP7824 Lock Pin Lock Pin Spring Wear Washer Ratchet Anvil 1 4 Sq CP7823 Rat...

Page 4: ...y the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability CP7823 CP7824 Air Ratchet EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte N...

Page 5: ...springy extension bars and adapters absorb power and could break Use deep sockets where possible Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off th...

Page 6: ...pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi...

Page 7: ...empre que sea posible utilice un casquillo profundo Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no est trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herra...

Page 8: ...ge professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Relie...

Page 9: ...adaptateurs absorbent les chocs et peuvent se briser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L accessoire pourrait se d tacher de l...

Page 10: ...to per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla...

Page 11: ...all utensile ed in buone condizioni Utilizzare sempre accessori semplici Barre di estensione e adattatori lunghi ed elastici assorbono elettricit e potrebbero rompersi Utilizzare prese adeguate quando...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annen anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...pplingarna s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid st tar Anv nd djupa sockelkopplingar n r detta r m jligt H ll alltid verktyget mot arbetsstyc...

Page 14: ...enindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensd...

Page 15: ...l in langer Ausf hrung Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf Durch die entstehende berh hte Laufgeschwindigkeit kann das Zubeh rteil vom Werkzeug weggeschleudert werden Befestigungsteile die z...

Page 16: ...zada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o t...

Page 17: ...is porque podem quebrar se Utilizar apenas tomadas el ctricas ou de impacto em boas condi es Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Adaptadores e barras de extensa compridas e de maior ela...

Page 18: ...metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet lev...

Page 19: ...iftsstand Bruk alltid den enkleste tilkoplingen Lange fj rende forlengelsesh ndtak og adaptere reduserer slagkraften og kan brekke Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er mulig Verkt yet m aldri brukes...

Page 20: ...n plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 p...

Page 21: ...en Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange elastische uitbreidingskabels en adapters hebben een hoog stroomverbruik en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gere...

Page 22: ...d brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...ltid den simplest mulige tilkobling Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan kn kke Brug dybe patroner n r dette er muligt Lad aldrig v rkt jet k re ud i luften Det kan k re...

Page 24: ...ttu kierteittyjen kiinnittimien asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi...

Page 25: ...ilmi ja johtaa sokeutumiseen l k yt k sik ytt isten ty kalujen hylsyj koska ne saattavat sirpaloitua K yt vain hyv kuntoisia kone tai iskuhylsyj K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit nt Pitk t...

Page 26: ...an Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC CP7823 CP7824 2006 330 K 1 4 3 8 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 85 A 3 A ISO 15744 2002 11 A 5 5 c...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...5 6 7 8 15 31 32 33 37 39 1998 6 98 37 EC CP7823 CP7824 No 2006 330 K 1 4 3 8 250 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 2007 11 1 85 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 10 A 12 m s ISO 8662 1 Chicago Pneum...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...ral Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 87...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: