background image

EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS

Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC,  13325  Carowinds 
Blvd.,  Charlotte  NC,  28273  USA,  vakuuttaa  ainoana 
vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote 
täyttää  kaikki  Euroopan  yhteisön  kesäkuussa  1998 
annetun  jäsenmaiden  koneturvallisuutta  koskevia 
lakeja  tulkitsevan  direktiivin  (98/37/EY),  sisältämät 
määräykset. 

Koneen nimi 

Paineilmaräikkä CP7823 & CP7824

Konetyyppi

 Kierrekiinnittimien koneasennustyökalu - 

Mikään muu käyttö ei ole sallittua.

Sarjanro

 Koneet, joiden nro on 2006-330-K tai 

suurempi

Tekniset tiedot

1/4 tuuma neliön mallinen kiinnitys / 3/8 tuuma neliön 
mallinen kiinnitys
Nimellisnopeus 250 rpm
llmanpaine 6,2 bar (90 psi)

Sovelletut yleisstandardit

 EN 792-6

Sovelletut kansalliset standardit 

ISO 8662-1, ISO 

15744-2002

Nimi ja arvo 

Stéphane Rakotoarivelo, Toimitusjohtaja

Allekirjoitus
Julkaisupäivämäärä 

1. marraskuu 2007

Melu ja tärinäseloste*

Äänen painetaso 85 dB(A), Epävarmuus 3 dB(A), ISO 
15744-2002 mukaisesti.  Äänitehoa varten lisää 
11 dB(A).

2

Tärinä 5,5 m/s , Testi: ISO 8662-1.

*Tässä  ilmoitetut  arvot  on  saatu  mainittujen  normien 
mukaisissa  laboratoriotesteissä.  Ne  eivät  riitä  riskien 
määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot 
voivat  olla  selosteessa  mainittuja  arvoja  suuremmat. 
Todelliset  altistusarvot  ja  yksilöön  kohdistuvat 
haitalliset  vaikutukset  ovat  yksilöllisiä.  Ne  riippuvat 
työskentelytavasta,  työstettävästä  kappaleesta, 
työaseman  rakenteesta,  altistusajasta  ja  käyttäjän 
terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi 
olla  vastuussa  tässä  ilmoitettujen  arvojen  käytöstä 
(todellisten  altistusarvojen  sijasta)  työpisteessä 
vallitsevan  yksilöllisen  riskin  määrittämiseen  ja  siitä 
aiheutuvista  seuraamuksista,  olosuhteissa,  joihin 

emme voi millään tavalla vaikuttaa. 

OHJEKIRJA

Tämä tuote on tarkoitettu kierteittyjen kiinnittimien 
asennukseen ja poistoon puusta, metallista 
jamuoveista. Muunlainen käyttö on kielletty. 
Tarkoitettu ammattikäyttöön.

Ilmansaantivaatimukset

1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa 

ilmaa. Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti 
laitteen käyttöikää.

2. Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, 

letkua ja kaaviossa annettuja liitinkokoja.

Voitelu

1. Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10-öljyä, 

säädä voitelu kahteen tippaan minuutissa. Jos 
voitelulaitetta ei ole, laita ilmaaukkoon 
kompressoriöijyä kerran päivässä.

2. Voitele holkki ja räikkätappi korkealuokkaisella 

laakerirasvalla kerran kuussa. Räikkäkokoonpano 
on aika ajoin irrotettava, puhdistettava ja 
voideltava.

Huolto

1. Työkalu pitäisi voidella päivittäin parhaan 

suorituskyvyn saamiseki. Työkalun pää tulee 
rasvata 3-6 kuukauden välein käyttäen 
hyväksyttyä CP:n vaihderasvaa. Jos työkalun 
suorituskyky heikkenee ajan mittaan, se tulisi 
lähettää CP:n valtuuttamaan huoltokeskukseen 
tarkastettavaksi ja korjattavaksi.

2. Kulumiselle erityisen alttit osat on alleviivattu 

osaluettelossa.

3. Suosittelemme seuraavia huoltopakkauksia, jotta 

seisonta-aika jää mahdollisimman lyhyeksi.

 Perushuoltopakkaus

(Incl: 5, 6, 7, 8, 15, 31, 32, 33, 37, 39)

8940163008 Räikänvaihtopakkaus (CP7823)

(Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)

8940164570 Räikänvaihtopakkaus (CP7824)

(Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)

8940163078 Räikkäavaimen pään suojus malleille
8940163090 Erityinen purkutyökalu malleille

8940163005

Copyright 2007, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Kaikki  oikeudet  pidätetään.  Sisällön  tai  sen  osan  valtuuttamaton  käyttö  on  kiellettyä.  Tämä  koskee  erityisesti  tavaramerkkejä,  mallinimiä, 
osanumeroita ja piirustuksia. Käytä ainoastaan valtuutettuja osia. Valtuuttamattomien osien aiheuttama vaurio tai toimintahäiriö ei ole Takuun tai 
Tuotevastuun kattama.

CP7823 & CP7824

Paineilmaräikkä

1/2" (12mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

130

90

0

Summary of Contents for CP7823

Page 1: ...perator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performin...

Page 2: ...s C Serrano 120 Liege Belgium Chemtex House First Floor 28006 Madrid Spain Tel Fax 04 343 8150 Main Street Telephone 91 590 31 52 Hiranadani Gardens Fax 91 590 31 61 BRASIL Powai Mumbai 400076 India T...

Page 3: ...Bushing Spring Slide Ring Screw Steel Ball Ratchet Housing Assembly Incl Index No 27 28 Reverse Button CP7823 Reverse Button CP7824 Lock Pin Lock Pin Spring Wear Washer Ratchet Anvil 1 4 Sq CP7823 Rat...

Page 4: ...y the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability CP7823 CP7824 Air Ratchet EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte N...

Page 5: ...springy extension bars and adapters absorb power and could break Use deep sockets where possible Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off th...

Page 6: ...pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi...

Page 7: ...empre que sea posible utilice un casquillo profundo Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no est trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herra...

Page 8: ...ge professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Relie...

Page 9: ...adaptateurs absorbent les chocs et peuvent se briser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L accessoire pourrait se d tacher de l...

Page 10: ...to per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla...

Page 11: ...all utensile ed in buone condizioni Utilizzare sempre accessori semplici Barre di estensione e adattatori lunghi ed elastici assorbono elettricit e potrebbero rompersi Utilizzare prese adeguate quando...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annen anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...pplingarna s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid st tar Anv nd djupa sockelkopplingar n r detta r m jligt H ll alltid verktyget mot arbetsstyc...

Page 14: ...enindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensd...

Page 15: ...l in langer Ausf hrung Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf Durch die entstehende berh hte Laufgeschwindigkeit kann das Zubeh rteil vom Werkzeug weggeschleudert werden Befestigungsteile die z...

Page 16: ...zada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o t...

Page 17: ...is porque podem quebrar se Utilizar apenas tomadas el ctricas ou de impacto em boas condi es Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Adaptadores e barras de extensa compridas e de maior ela...

Page 18: ...metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet lev...

Page 19: ...iftsstand Bruk alltid den enkleste tilkoplingen Lange fj rende forlengelsesh ndtak og adaptere reduserer slagkraften og kan brekke Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er mulig Verkt yet m aldri brukes...

Page 20: ...n plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 p...

Page 21: ...en Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange elastische uitbreidingskabels en adapters hebben een hoog stroomverbruik en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gere...

Page 22: ...d brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...ltid den simplest mulige tilkobling Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan kn kke Brug dybe patroner n r dette er muligt Lad aldrig v rkt jet k re ud i luften Det kan k re...

Page 24: ...ttu kierteittyjen kiinnittimien asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi...

Page 25: ...ilmi ja johtaa sokeutumiseen l k yt k sik ytt isten ty kalujen hylsyj koska ne saattavat sirpaloitua K yt vain hyv kuntoisia kone tai iskuhylsyj K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit nt Pitk t...

Page 26: ...an Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC CP7823 CP7824 2006 330 K 1 4 3 8 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 85 A 3 A ISO 15744 2002 11 A 5 5 c...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...5 6 7 8 15 31 32 33 37 39 1998 6 98 37 EC CP7823 CP7824 No 2006 330 K 1 4 3 8 250 90 6 2 EN 792 6 ISO 8662 1 ISO 15744 2002 2007 11 1 85 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 10 A 12 m s ISO 8662 1 Chicago Pneum...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...ral Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 87...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: