background image

4

•  Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "

APPARECCHI 

UTILIZZATORI DI ENERGIA ELETTRICA

" e richiede una buona conoscenza 

della tecnica, esercitata in forma professionale e della normativa vigente. I mate-

riali usati devono essere certificati e risultare idonei alle condizioni ambientali di 

installazione.

•  Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. 

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire 

l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica. 

•  Le apparecchiature qui descritte dovranno essere destinate solo all'uso per il 

quale sono state espressamente concepite: "

La motorizzazione di cancelli 

scorrevoli

". Il gruppo 

101/SL4024M9

 movimenta un'anta con peso fino a 

400 

kg

.

•  Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura della 

Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle carat-

teristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.

  L'utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti e/o 

consigliati, non è stata sperimentata dal costruttore, pertanto i lavori eseguiti sono 

sotto la completa responsabilità dell'installatore.

  Il costruttore non risponde qualora l'impianto elettrico non risulti conforme alle 

norme vigenti ed in particolare qualora il circuito di protezione (terra) non sia 

efficiente.

•  Dopo aver installato il dispositivo 

(e prima di dare tensione alla centralina)

 

procedere come segue: verificare che il movimento dell'anta eseguito in modo 

manuale (con motore sbloccato) non abbia punti di resistenza particolarmente 

marcati, e che i finecorsa vengano attivati correttamente, quindi bloccare il 

motore.

•  È possibile azionare il motore a uomo presente, mandando l'anta in chiusura 

premendo il tasto "

SEL

". Il moto dura fintanto che il tasto è premuto, e cessa al 

suo rilascio.

•  Il programmatore è dotato di un controllo sulla corrente assorbita dal motore, 

utilizzato per bloccare il moto in condizioni di emergenza; tale controllo non 

viene però fatto:

  - nei primi 

5

 secondi della fase di apertura da completamente chiuso

  - nei 

2.5

 secondi iniziali di ogni altro movimento

  Evitare pertanto di fare resistenza sull'anta in tali fasi

, in caso contrario 

potrebbe saltare il fusibile "

F3

" del circuito motore.

Attenzione!

 La presenza del sensore di corrente non elimina l'obbligo 

di installare le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza previsti dalle 

normative vigenti

Attenzione!

 Il motoriduttore è assemblato in fabbrica per essere 

installato a sinistra del cancello. Leggere con attenzione il paragrafo 

"

Istruzioni sul posizionamento del gruppo

".

Attenzione! 

Nel caso si debba verificare lo stato del fusibile "

F2

", 

scollegare prima l'alimentazione dal programmatore; ripristinarla solo 

dopo aver inserito il fusibile.

È responsabilità dell’installatore verificare le seguenti condizioni di sicurezza:
1) L’installazione deve essere sufficientemente lontana dalla strada in modo da non 

costituire pericolo per la circolazione. 

2) Il motore deve essere installato all’interno della proprietà ed il cancello non deve 

aprirsi verso l’area pubblica.

3) Il cancello motorizzato è principalmente adibito al passaggio di vetture. Dove 

possibile installare per pedoni un ingresso separato.

4)  I comandi minimi che possono essere installati sono APERTURA-STOP-CHIUSURA, 

tali comandi devono essere posti ad un altezza compresa tra 1,5  m e 1,8 m e in 

un  luogo non accessibile a bambini o minori. Inoltre quelli 

installati all’esterno devono essere protetti da una sicurezza 

tale da prevenire l’uso non autorizzato.

5) È buona norma segnalare l’automazione con targhe di avver-

tenza (simili a quella in figura) che devono essere facilmente 

visibili. Qualora l’automazione sia adibita al solo passaggio 

di veicoli dovranno essere poste due targhe di avvertenza di 

divieto di transito pedonale (una all’interno, una all’esterno).

6)  Rendere consapevole l’utente che bambini o animali domestici 

non devono giocare o sostare nei pressi del cancello. Se 

necessario indicarlo in targa.

7) La bontà della connessione di terra dell’apparecchiatura è fondamentale ai fini 

della sicurezza elettrica.

8) Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire 

l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica, staccare l'alimentazione del 

motore e scollegare le batterie. 

9) Per qualsiasi dubbio a riguardo della sicurezza dell’installazione, non procedere 

ma rivolgersi al distributore del prodotto.

DESCRIZIONE TECNICA 

•  Motore alimentato con tensione max 

38 Vdc

.

-  Semigusci esterni in alluminio pressofuso che inglobano al loro interno il motori-

duttore ed una coppia di ingranaggi di riduzione in acciaio lubrificati con grasso 

fluido permanente.

-  Cassa del riduttore in alluminio pressofuso. All'interno opera un sistema di ridu-

zione a vite senza fine - ruota a denti elicoidali in materiale termoplastico con 

lubrificazione a grasso fluido permanente.

-  Sistema di riduzione irreversibile con sblocco manuale a chiave.

-  Programmatore elettronico incorporato completo di parte di potenza, logica di 

controllo e sistema radio ricevente. L'alimentazione viene fornita alla scheda da 

un trasformatore toroidale separato, alloggiato nello stesso contenitore e colle-

gato alla scheda tramite Faston.

-  Gruppo finecorsa meccanici in contenitore stagno. 

-  Coperchio in materiale plastico antiurto.

Accessori 

106/CRENY - 

Cremagliera in fibra di vetro 

20 mm x 30 mm

 con    

 

  asole sopra (

1 m

)

106/CRENY1   - 

Cremagliera in fibra di vetro 

20 mm x 30 mm

 con    

    asole sotto (

1 m

106/SLOAC

  

-

  Cremagliera in acciaio zincato 

20 mm x 22 mm

 

 

  

2 m

 a saldare.

106/SLOAC2

  

-

  Cremagliera in acciaio zincato 

12 mm x 30 mm

 

  

1 m

 con asole.

950/XLBS

  

Costa meccanica sensibile, 

 

    lunghezza da 

1,5

 a 

3,0 m

 x altezza 

70 mm

.

AVVERTENZE IMPORTANTI  

AVVERTENZE IMPORTANTI 

AVVERTENZE IMPORTANTI 

SCALA: 1:2

Prodotti CARDIN

SL424M9   

  

05-04-2007

DI0495

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Dimensioni d'ingombro

310

290

100

150

140

116

45

173

65

3

DIMENSIONI D'INGOMBRO 

CONSIDERAZIONI GENERALI DI SICUREZZA

APERTURA AUTOMATICA

NON AVVICINARSI

NON PERMETTERE A BAMBINI O AD 

ANIMALI DOMESTICI DI SOSTARE NEL 

RAGGIO D'AZIONE DEL CANCELLO

ATTENZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. 

PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI 

 DISPOSTE NEL TESTO. IL MAN-

CATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E 

CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.

Summary of Contents for ZVL499.00

Page 1: ...41 42 Mando v a radio P gina 43 Esquema el ctrico est ndar P gina 46 Caracter sticas t cnica P gina 48 ZVL499 00 Mod 18 05 2012 ATTENZIONE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni atte...

Page 2: ...mesh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Page 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Page 4: ...torizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un ingresso separato 4 IcomandiminimichepossonoessereinstallatisonoAPERTURA STOP CHIUSURA tali comandi dev...

Page 5: ...in corrispondenza della massima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione comunque cura dell installatore verificare i punti...

Page 6: ...liera per tutta la lunghezza dell anta ultimato il fissaggio della cremagliera regolare il gioco pignone cremagliera 1 2 mm agendo sui dadi di fissaggio alla base del motoriduttore in modo che il peso...

Page 7: ...utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l is...

Page 8: ...o con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo delle...

Page 9: ...ENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE...

Page 10: ...are pertanto di forzare l anta nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a men...

Page 11: ...setti 7 e 8 I comandi sono eseguibili indifferentemente con uno qualsiasi dei canali a disposizione RADIOCOMANDO SERIE S449 Modulo di memoria M1 Estraibile costituito da una memoria non volatile di ti...

Page 12: ...and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichvehiclesarepassing Pedestrians should use a separate entrance 4 Th...

Page 13: ...P of the gate The travel limit must guarantee anti derailment and gate stability Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispo...

Page 14: ...le by law VISTA INTERNA CANCELLO SL4024 MANUAL RELEASE MECHANISM Manual release is carried out with the power to the motor inter rupted due to a power failure To release the gate use the manual releas...

Page 15: ...in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION fig 12 ELECTRO...

Page 16: ...rts after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell ca...

Page 17: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNAT...

Page 18: ...each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having moved...

Page 19: ...releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before activating the transmitter the pr...

Page 20: ...s ouvrir sur le domaine public 3 Le portail automatis est affect principalement au passage de v hicules Si possible pr voir une entr e s par e pour les pi tons 4 L organe de commande minimum requis e...

Page 21: ...deunpour un pourautantquel appareilsoitdetype quivalent celuiqu ilfournit Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur valorisation leurtraitementetleur liminationdanslerespe...

Page 22: ...rsuited unecoupuredecourant Pour d verrouiller le portail se servir de la cl fournie en dotation avec l appareil Celle ci doit tre gard e un endroit ais ment accessible dans l habitation ou directemen...

Page 23: ...ant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cettefixationdevrabloquertantl isolationqueleconducteur il suffitd uncollier Sipossible utilis...

Page 24: ...d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l afficheur clignote le symbole Une pression sur la touche de blocage durant le tem...

Page 25: ...TRES PROGRAMM S JUSQU PR SENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTE...

Page 26: ...res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des fins de course ne s...

Page 27: ...ons commande s quentielle ouvre arr t ferme arr t activation d un contact non aliment C NO bornes 7 et 8 Les commandes peuvent tre d livr es indiff remment avec n importe quel canal disposition T L CO...

Page 28: ...halb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentlichen Gel ndes ffnen 3 Die Schiebetorautomatisierung ist prinzipiell f r die Durchfahrt von Autos konzipi...

Page 29: ...urchlass einer Kugel M mit einem Durchmesser von 12 mm nicht zulassen Die Dr hte des Drahtgeflechtes I d rfen keinen geringeren Querschnitt als 2 5 mm2 und die Lochbleche L keine geringere Dicke als 1...

Page 30: ...rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Nasello finecorsa Die manuelle Entriegelung wird normalerweise bei durch Stromausfall sti...

Page 31: ...te in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUN...

Page 32: ...gung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der Pause...

Page 33: ...WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZI...

Page 34: ...Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Program mierphase der Zeiten nach Bewegung des Torfl gels verhin dert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Ac...

Page 35: ...s Wenn der Speicher des Empf ngers fast voll ist kann die Suche des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern Wenn die Led L2 immer blinkend ist ist der Speicher vollst ndig bel...

Page 36: ...izada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea posible disponer una entrada separada para los peatones 4 Los mandos m nimos que se pueden instalar son APERTURA STOP CIERRE estos con...

Page 37: ...e la red I no deben tener una secci n menor que 2 5 mm2 y el grosor de los elementos met licos agujereados L no debe ser menor que 1 2 mm M s all del l mite de 2 5 m desde el suelo en el tramo P de de...

Page 38: ...98 DI0069 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unau...

Page 39: ...quesufijaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es suficiente una abrazadera A ser posible se puede utilizar el prensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTR NICO CONEXIONADO ALIMENTACI N 230 Vac C...

Page 40: ...to con bater a el mando TAL efec t a la apertura total como el TA Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efectuar la funci n de apertura limitada se puede tener el contro...

Page 41: ...UNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL...

Page 42: ...se debe volver a empe zar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programar...

Page 43: ...TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MANDO V A RADIO C...

Page 44: ...44 NOTES...

Page 45: ...45 NOTES...

Page 46: ...P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in...

Page 47: ...irettiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione San Vendemiano il 30 03 2012 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 48: ...8 Nominal current input A 1 8 Incorporated receiver card Reception frequency MHz 433 92 Number of channels N 4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence...

Reviews: