29
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL4024
08-06-98
DI0065
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
CONTROPIASTRA SL4024
40 mm
M8
A
B
C
Die Automatisierung ist nicht für den Dauergebrauch geeignet, sondern dessen
Gebrauch muss auf
70%
beschränkt werden.
Hinweis:
Die soeben installierte und zertifizierte Anlage ist nun normgemäß. Der
Verwender sollte sie im Laufe der Zeit funktionstüchtig erhalten. Es ist deshalb ratsam
einmal im Jahr eine Kontrolle durch qualifiziertes Fachpersonal ausführen zu lassen.
• Der Getriebemotor kann sowohl links als auch rechts vom freien Durchfahrtsweg
angebracht werden. Siehe Abschnitt "
ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG
DER GRUPPE
".
Verankerung des Getriebemotors
(Abb. 4, 5, 6)
Wichtig!
Die Positionierung der Getriebemotorverankerung muss in
ihrem Verhältnis zur Torlaufführung überprüft werden.
• Die Kabelrohre und Anschlusskabel bis zur Installationsstelle des
Motors heranführen (siehe Abb. 2).
• Die vier Befestigungsanker in die Platte “
A
” so einschrauben, dass
40 mm
der Gewindestangen herausragen, und diese dann mit den
Gewindemuttern
M8
festschrauben.
• Eine zementierte Aufstellfläche mit einer Stärke von
350 mm
(
25 mm
sollten über der Umgebung, zur Vermeidung von für die Apparatur
schädlichen Wasseransammlungen, hervorragen) exakt an der für die
Positionierung des Motors vorgesehenen Stelle vorbereiten.
• Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten, dass:
- die Anschlusskabel durch die Öffnung “
B
” geführt werden;
- die Anker “
C
” in die Zementfläche so eingetaucht werden, dass die
Platte vollkommen waagerecht ist;
- die vier herausragenden Gewindestangen vollkom-
men senkrecht sind;
- die Oberfläche der Platte sauber und
ohne Zementreste ist.
Vor der Installation ist zu überprüfen, dass die zu automatisierende Einrichtung in
ihren festen und beweglichen Teilen einwandfrei funktioniert und entsprechend den
geltenden Richtlinien ausgeführt wurde.
• Zu diesem Zweck prüfen:
- Die Oberfläche des Schiebetores
"A"
muss bis auf eine Höhe von
2,5 m
vom Boden
glatt und ohne Vorsprünge sein. Die Toroberfläche kann auch bei Vorsprüngen von
bis zu
3 mm
als glatt angesehen werden, wenn deren Ränder abgerundet sind.
Falls die Toroberfläche auf dessen gesamter Höhe von bis zu
2,5 m
vom Boden
gemessen nicht glatt sein sollte, muss diese nicht durch eine sondern durch zwei
der nachstehenden Vorrichtungen geschützt werden:
a)
Lichtschranke;
b)
Kontaktleiste;
- zwischen den festen und beweglichen Teilen darf kein größerer Abstand
"B"
als
15 mm
bestehen;
- die Gleitschiene
"C"
sollte am besten abgerundet sein und muss fest und sicher
so am Boden befestigt werden, dass sie vollkommen sichtbar ist und keinerlei
Behinderung in der Bewegung des Tors darstellt;
- bei geschlossenem Tor muss ein Freiraum
"D"
von mindestens
50 mm
auf der
gesamten Höhe der vorderen Torseite verbleiben, während der mechanische
Endanschlag
"E"
für die Schließung auf dem oberen Teil des Tores angebracht
werden muss.
Der Freiraum
"D"
kann von einem verformbaren elastischen Element
"F"
oder
besser noch von einer Sicherheits-Kontaktleiste eingenommen werden;
- wenn das Tor bei seiner Öffnungsbewegung längs einem Gitter
"G"
mit senkrechten
Elementen oder freien Öffnungen läuft, muss eine angemessene Schutzvorrichtung
angebracht werden;
1
) Abstand
"H"
größer als
500 mm
: bedarf keiner Schutzvorrichtung;
2
) Abstand
"H"
zwischen als
500
und
300 mm
: Anbringung eines Drahtgeflechtes
"I"
oder Lochbleches
"L"
, deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel
"M"
mit
einem Durchmesser von
25 mm
nicht zulassen;
3
) Abstand
"H"
kleiner als
300 mm
: Anbringung eines Drahtgeflechtes
"I"
oder
Lochbleches
"L"
, deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel
"M"
mit einem
Durchmesser von
12 mm
nicht zulassen. Die Drähte des Drahtgeflechtes
"I"
dürfen keinen geringeren Querschnitt als
2,5 mm
2
und die Lochbleche
"L"
keine
geringere Dicke als
1,2 mm
haben. Über die vom Boden gemessene Höhe von
2,5 m
hinaus sind für die Torlaufstrecke "
P
" diese Schutzvorrichtungen nicht nötig;
- den Verschleißgrad der älteren und verschlissenen Teile des Tores überprüfen
und falls nötig ersetzen und schmieren;
- Nivellierung
"N"
der Schiene prüfen;
- die Gleitschuhe oder Rollen der oberen Führung
"O"
sollten ein angemessenes
Spiel beim Verschiebung des Torflügels haben und in keinem Fall dessen Lauf
behindern.
Achtung!
Überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag bei der Öffnung
in Entsprechung der maximalen Laufstrecke "
P
" vorhanden ist. Er ist
unabdinglich und gewährleistet die Stabilität des Tores und verhindert
somit die Gefahr des Entgleisens.
Achtung!
Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche Stellen
ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen zur Gewähr-
leistung der Sicherheit und Unversehrtheit der Personen zu treffen
(Gefahrenanalyse).
Achtung
! Nur für EG-Kunden –
WEEE-Kennzeichnung
.
Das Symbol zeigt an, dass das Produkt am Ende seines Lebens-
zyklus getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die
getrennte Sammlung von Elektronik- und Elektroschrott bringen
oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art
im Verhältnis eins zu eins beim Händler abgeben.
Die geeignete getrennte Sammlung für die Zuführung zum Recycling,
zur Aufbereitung und zur umweltfreundlichen Entsorgung trägt dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und fördert das Recycling der Materialien.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzer führt zur
Anwendung der von den geltenden Vorschriften im Mitgliedstaat der Euro-
päischen Gemeinschaft vorgesehenen Verwaltungsstrafen.
Während der Betätigung ist die Bewegung zu kontrollieren. Bei Gefahr muss die
Notstopvorrichtung (STOP) betätigt werden.
Im Normalfall ist es ratsam, vor der Durchfahrt die vollkommene Öffnung des Tores
abzuwarten. Bei Stromausfall kann das Tor von Hand mit dem mitgelieferten Entrie-
gelungsschlüssel entriegelt werden (siehe manuelle Entriegelung Abb. 9).
Periodische Kontrolle des Verschleissgrades der Bolzen und eventuelle Schmierung
der beweglichen Teile (Zapfen, Zahnschiene, usw.) mit Schmiermitteln, die die Rei-
bungseigenschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich von
-
20 °C bis +70 °C
geeignet sind.
Eventuelle Reparaturen sind von Fachpersonal und unter Verwendung von zertifizierten
Originalersatzteilen auszuführen.
4
VORKONTROLLE
(Abb. 1, S. 2)
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
SCALA: 1:2
Prodotti (plinto 350 mm + 110 MM)
SL??????
12-02-2007
DI0478
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA DI FIANCO SENZA MOTORE
25
110
70
40
15
325
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL424E
17-06-2004
DI0344
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA CONTROPIASTRA SL4024
70
4
3
5
2
1
5
300
130
5
- Die vier
M8
Schraubenmuttern auf den vier Gewindeeisen (welche bisher zur
Befestigung mit dem Anker dienten) nun bis auf eine Höhe von
15 mm
von der
Plattenbasis hochschrauben und die vier
Unterlegscheiben auf die Schraubenmuttern
auflegen.
- Den Getriebemotor nun so auf die vier
Gewindeeisen setzen, dass er auf den vier
Unterlegscheiben aufliegt.
- Den Getriebemotor mittels weiterer vier
Unterlegscheiben und Schraubenmuttern,
die mit zur Ausstattung gehören, mit der
Basis verbinden, wobei darauf zu achten
ist, dass die Gruppe schließlich waagerecht
und vollkommen stabil montiert ist. Nur
nachdem dies erfolgt ist, können nach der
Montage alle anderen Einstellungsarbeiten
ausgeführt werden.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Summary of Contents for ZVL499.00
Page 44: ...44 NOTES...
Page 45: ...45 NOTES...