background image

23

Programmateur pour moteur à courant continu avec récepteur intégré permettant 

la mémorisation de 

300 codes usager 

(voir "Commande par radio"). Le décodage 

est de type "rolling code". Le système fonctionne sur la bande de fréquence 

433,92 MHz

. Contrôlée électroniquement, la vitesse d'entraînement est lente 

au départ pour augmenter successivement; elle est réduite avant l'arrivée au 

fin de course de façon à obtenir un arrêt contrôlé (si le ralentissement n'a pas 

été invalidé lors de la programmation). La programmation, réalisable au moyen 

de deux seuls boutons, permet la configuration du système, de la durée de 

la phase de ralentissement, du senseur d'effort et des temps de travail-arrêt. 

L'intervention du senseur anti-coincement en phase de fermeture provoque 

l'inversion du mouvement; ce qui se produit également en phase d'ouverture 

(si la refermeture automatique a été validée sinon il provoque seulement l'arrêt). 

Par contre, en phase terminale de la manœuvre, le senseur remplit la fonction 

de fin de course.

Soft stop

À chaque manœuvre de blocage, même celle qui précède l'inversion de mou-

vement, l'arrêt du moteur s'effectue avec une brève phase de relâchement 

(

0,4

 secondes) pendant laquelle le mouvement du portail ne continue que par 

effet de l'inertie (et non pas par action du moteur, qui s'avère hors tension). 

Ensuite, à la fin de cette brève phase, le portail se bloque définitivement. Par 

conséquent, lors du positionnement de l'ergot des fins de course, il faudra tenir 

compte du fait qu'il y a un léger retard entre le moment d'activation du fin de 

course et le moment de blocage du portail.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

•  Procéder  à  la  programmation  en  consultant  le 

"Schéma électrique de 

l'exemple d'installation"

 plié à la dernière page du présent livret d'instructions.

B1

 

Avertisseur sonore mode 

"par radio"

CN1

  Connexion Faston secondaire 

24 Vac

 alimentation du circuit logique

CN2

  Connexion Faston secondaire alimentation du circuit moteur

 

V0:0 Vac, V1:22 Vac, V2:30 Vac

CN3

  Connexion Faston moteur

D1

 

Afficheur à 7 segments

F1

 Fusible 

1.6 A

 retardé (protection 

230 Vac

F2

 Fusible 

1 A

 rapide (protection circuit 

24 V

F3

 Fusible 

10 A

 (rapide protection alimentation du moteur) 

J1

 

Cavalier de validation pour la mémorisation codes Tx par radio 

J2

 

Cavalier pour la sélection canal radio 

L1

 

LED de mise sous tension de la carte

L2

 

LED de gestion codes Tx

L3

 

LED de signalisation mode de fonctionnement manuel 

L4

 

LED de signalisation cellules photoélectriques d'inversion

L5

 

LED de fin de course en ouverture

L6

 

LED de fin de course en fermeture

L7

 

LED de signalisation touche de blocage

L8

 

LED de signalisation cellules photoélectriques de blocage

M1

  Module de mémoire

P1

 

Touche de programmation (

PROG

)

P2

 

Touche de sélection (

SEL

)

P3

 

Touche de mémorisation code Tx (

MEMO

P4

 

Touche d'effacement code Tx (

DEL

)

R1

 

Module RF, 

433 MHz 

pour émetteur

 S449

LP

 Clignoteur

LS

 

Lampe témoin

FCA

 

Fin de course en ouverture

FCC

 

Fin de course en fermeture

FTC-RX

  Cellule photoélectrique récepteur

FTC-Tx

  Cellule photoélectrique émetteur

PS

 

Pressostat pour bord de sécurité 

SEL

 

Sélecteur à clé 

TB

 

Touche de blocage

ANS400

  Antenne externe

Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension 

et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent 

aux données du réseau d'alimentation électrique. 

Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé un 

interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 

3 mm

.

•  Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; ne pas 

étamer l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier; utiliser un câble 

marqué 

T min. 85 °C

 résistant à l'action des agents atmosphériques.

•  Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité du 

bornier. Cette fixation devra bloquer tant l'isolation que le conducteur (il 

suffit d'un collier). Si possible, utiliser le presse-étoupe fourni en dotation.

  PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

BRANCHEMENT ALIMENTATION 230 VAC

•   Brancher  les  fils  de  commande  et  ceux 

provenant des dispositifs de sécurité.

•  Tirer  l’alimentation  générale 

230 Vac

 en 

passant d’abord à travers un interrupteur 

omnipolaire “

TS

” et ensuite à travers le 

passe-câble en caoutchouc "

PS

".

-   brancher la phase à la borne 23 

L

 

-   brancher le fil de terre à la borne 28  

-   brancher le neutre à la borne 24 

N

Branchements du Bornier

1-2 

Commun pour toutes les entrées et les sorties

3  

Sortie 

24 Vac

(1)

 

alimentation dispositifs externes

4-5 

Commun pour toutes les entrées et les sorties

6  

LP 

sortie 

24 Vac

(1)

 

10 W

 clignoteur

7-8 

Sortie deuxième canal radio

 

- charge maximum 

ac/dc 60 VA/24 W

 

- tension maximum 

30 Vac/dc

TD

 (contact N.O.) entrée bouton dynamique "Ouvre-Ferme"

10  

TB

 (contact N.F.) entrée bouton de blocage (l'ouverture du contact inter-

rompt le cycle de travail jusqu'à une nouvelle commande de manœuvre)

11  

Commun pour toutes les entrées et sorties

12  

FCC

 (contact N.F.) entrée fin de course en fermeture

13  

FCA

 (contact N.F.) entrée fin de course en ouverture

14  

FTCI

 (contact N.F.) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélec-

trique d'inversion en fermeture). L'ouverture du contact durant la phase de 

fermeture, suite à une intervention des dispositifs de sécurité, provoquera 

l'inversion du mouvement.

15  

FTCS

 (contact N.F.) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélec-

trique d'arrêt). Une fois que la cellule n'est plus occultée, le portail repartira 

en fermeture, après le temps d'arrêt (uniquement en mode automatique).

16  

TC

 (contact N.O.) entrée bouton de fermeture

17  

TA

 (contact N.O.) entrée bouton d'ouverture

18  

TAL

 (contact N.O.) entrée bouton ouverture partielle

19-20   Lampe témoin 

24 Vac

 

3 W

21-22   Sortie 

230 Vac

 pour transformateur toroïdal

23-24   Alimentation programmateur 

230 Vac

25-26   Sortie 

230 Vac

 

40 W

 éclairage de zone

27  

Terre pour alimentation programmateur 

28  

Sortie terre moteur 

29  

Masse antenne récepteur radio

30   

Âme antenne récepteur radio (en cas d'utilisation d'une antenne externe, 

la brancher à l'aide d'un câble coaxial 

RG58

 imp. 

50Ω

). 

Nota

(1)

 En cas de coupure de courant, si le dispositif est doté de batteries, la tension 

de sortie est continue. Effectuer la connexion électrique de façon à ce que les dispo-

sitifs branchés puissent fonctionner même en “mode de fonctionnement à batterie”.

N.B.: FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS

Alimenter le circuit et contrôler que l'état des leds rouges de signalisation soit 

conforme aux indications ci-dessous:

-  

L1 

LED de mise sous tension du circuit 

allumé

-  

L2 

LED de gestion codes Tx 

éteint

-  

L3 

LED de signalisation mode de fonctionnement manuel  

éteint

-  

L4 

LED de sécurité cellules photoél. d'inversion "

FTCI" allumé 

-

   L5 

LED de fin de course en ouverture 

"FCA"  

allumé*

-

   L6 

LED de fin de course en fermeture 

"FCC"  

allumé*

-

   L7

 LED de sécurité touche de blocage 

"TB" allumé

-

   L8 

LED rouge de sécurité cellules photoél. d'arrêt "

FTCS"  

allumé

*

 Les LEDS sont allumés lorsque le dispositif de sécurité auquel ils sont affectés 

n'est pas activé (ce qui dépend de la position du portail).

Contrôler que l'activation des dispositifs de sécurité entraîne l'extinction du 

LED correspondant.

Dans l'hypothèse où le 

LED rouge 

de mise sous tension 

ne s'allumerait pas,

 

contrôler l'état des fusibles et le branchement du câble d'alimentation sur les 

bornes "

23"-

"

24" 

(fig. 12).

Dans l'hypothèse où un ou plusieurs 

LEDS de sécurité ne s'allumeraient 

pas

, contrôler si les contacts des dispositif de sécurité inutilisés soient court-

circuités sur le bornier.

  DESCRIPTIF DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE (fig. 12) 

230 Vac 

TS

N

L

PS

26

25

24

23

22

21

28

27

trf 230V~

Summary of Contents for ZVL499.00

Page 1: ...41 42 Mando v a radio P gina 43 Esquema el ctrico est ndar P gina 46 Caracter sticas t cnica P gina 48 ZVL499 00 Mod 18 05 2012 ATTENZIONE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni atte...

Page 2: ...mesh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Page 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Page 4: ...torizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un ingresso separato 4 IcomandiminimichepossonoessereinstallatisonoAPERTURA STOP CHIUSURA tali comandi dev...

Page 5: ...in corrispondenza della massima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione comunque cura dell installatore verificare i punti...

Page 6: ...liera per tutta la lunghezza dell anta ultimato il fissaggio della cremagliera regolare il gioco pignone cremagliera 1 2 mm agendo sui dadi di fissaggio alla base del motoriduttore in modo che il peso...

Page 7: ...utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l is...

Page 8: ...o con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo delle...

Page 9: ...ENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE...

Page 10: ...are pertanto di forzare l anta nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a men...

Page 11: ...setti 7 e 8 I comandi sono eseguibili indifferentemente con uno qualsiasi dei canali a disposizione RADIOCOMANDO SERIE S449 Modulo di memoria M1 Estraibile costituito da una memoria non volatile di ti...

Page 12: ...and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichvehiclesarepassing Pedestrians should use a separate entrance 4 Th...

Page 13: ...P of the gate The travel limit must guarantee anti derailment and gate stability Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispo...

Page 14: ...le by law VISTA INTERNA CANCELLO SL4024 MANUAL RELEASE MECHANISM Manual release is carried out with the power to the motor inter rupted due to a power failure To release the gate use the manual releas...

Page 15: ...in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION fig 12 ELECTRO...

Page 16: ...rts after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell ca...

Page 17: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNAT...

Page 18: ...each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having moved...

Page 19: ...releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before activating the transmitter the pr...

Page 20: ...s ouvrir sur le domaine public 3 Le portail automatis est affect principalement au passage de v hicules Si possible pr voir une entr e s par e pour les pi tons 4 L organe de commande minimum requis e...

Page 21: ...deunpour un pourautantquel appareilsoitdetype quivalent celuiqu ilfournit Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur valorisation leurtraitementetleur liminationdanslerespe...

Page 22: ...rsuited unecoupuredecourant Pour d verrouiller le portail se servir de la cl fournie en dotation avec l appareil Celle ci doit tre gard e un endroit ais ment accessible dans l habitation ou directemen...

Page 23: ...ant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cettefixationdevrabloquertantl isolationqueleconducteur il suffitd uncollier Sipossible utilis...

Page 24: ...d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l afficheur clignote le symbole Une pression sur la touche de blocage durant le tem...

Page 25: ...TRES PROGRAMM S JUSQU PR SENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTE...

Page 26: ...res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des fins de course ne s...

Page 27: ...ons commande s quentielle ouvre arr t ferme arr t activation d un contact non aliment C NO bornes 7 et 8 Les commandes peuvent tre d livr es indiff remment avec n importe quel canal disposition T L CO...

Page 28: ...halb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentlichen Gel ndes ffnen 3 Die Schiebetorautomatisierung ist prinzipiell f r die Durchfahrt von Autos konzipi...

Page 29: ...urchlass einer Kugel M mit einem Durchmesser von 12 mm nicht zulassen Die Dr hte des Drahtgeflechtes I d rfen keinen geringeren Querschnitt als 2 5 mm2 und die Lochbleche L keine geringere Dicke als 1...

Page 30: ...rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Nasello finecorsa Die manuelle Entriegelung wird normalerweise bei durch Stromausfall sti...

Page 31: ...te in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUN...

Page 32: ...gung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der Pause...

Page 33: ...WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZI...

Page 34: ...Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Program mierphase der Zeiten nach Bewegung des Torfl gels verhin dert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Ac...

Page 35: ...s Wenn der Speicher des Empf ngers fast voll ist kann die Suche des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern Wenn die Led L2 immer blinkend ist ist der Speicher vollst ndig bel...

Page 36: ...izada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea posible disponer una entrada separada para los peatones 4 Los mandos m nimos que se pueden instalar son APERTURA STOP CIERRE estos con...

Page 37: ...e la red I no deben tener una secci n menor que 2 5 mm2 y el grosor de los elementos met licos agujereados L no debe ser menor que 1 2 mm M s all del l mite de 2 5 m desde el suelo en el tramo P de de...

Page 38: ...98 DI0069 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unau...

Page 39: ...quesufijaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es suficiente una abrazadera A ser posible se puede utilizar el prensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTR NICO CONEXIONADO ALIMENTACI N 230 Vac C...

Page 40: ...to con bater a el mando TAL efec t a la apertura total como el TA Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efectuar la funci n de apertura limitada se puede tener el contro...

Page 41: ...UNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL...

Page 42: ...se debe volver a empe zar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programar...

Page 43: ...TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MANDO V A RADIO C...

Page 44: ...44 NOTES...

Page 45: ...45 NOTES...

Page 46: ...P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in...

Page 47: ...irettiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione San Vendemiano il 30 03 2012 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 48: ...8 Nominal current input A 1 8 Incorporated receiver card Reception frequency MHz 433 92 Number of channels N 4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence...

Reviews: