background image

35

Der Motor kann mit einer Funksteuerung betätigt werden. Es stehen 2 

Funktionen zur Verfügung:

-   sequentieller Befehl öffnen-stop-schliessen-stop;

-  Aktivierung eines (Gemeinsam-N.O.) Potentialfreienkontaktes 

(Anschlussklemmen 7 und 8)

Die Befehle sind unabhängig mit irgendeinem der zur Verfügung 

stehenden Kanäle ausführbar.

FERNBEDIENUNG SERIE S449

Speichermodul M1

Herausnehmbar, verfügt über nicht flüchtigen EEPROM-Speicher, beinhaltet 

die Sendercodes und ermöglicht die Speicherung von 

300

 Codes (300 

Kanaltasten). Die Codes verbleiben im Speicher auch in Abwesenheit der 

Stromversorgung.
•  Falls die elektronische Karte im Falle eines Defekts ausgewechselt werden 

muss, kann das Speichermodul aus dieser herausgenommen und in die 

neue Karte wie in 

Abb.12 

aufgezeigt eingesteckt werden.

LED-Kontroll-Leuchten "L2" (Abb. 12)

Schnelles Blinken:  Löschen eines einzelnen Codes

Langsames Blinken:  Speicherung eines Codes

Dauerleuchtend: 

Speicher voll.

VERWALTUNG DER SENDERCODES

Achtung!

 Vor der Speicherung des ersten Senders 

Speicher vorher vollkommen löschen.

A. Speicherung eines Kanals (mit Hilfe des entsprechenden Senders)

B. Löschen eines Kanals (mit Hilfe des entsprechenden Senders)

C. Vollständiges Löschen des Code-Speichers

D. Funkgesteuerte Speicherung weiterer Kanäle (ohne das Gehäuse zu 

öffnen, in dem sich die Steuereinheit befindet).

A) Speicherung eines Kanals (Abb.12)

1. Die Taste "

P3

"

 MEMO

 gedrückt halten, die LED "

L2

" blinkt 

langsam.

2. Den Sender auf dem zu speichernden Kanal gleichzeitig aktivieren.

3. Die Taste "

P3

"

 MEMO

 solange gedrückt halten, bis die LED "

L2

wieder zu blinken anfängt.

4. Die Taste 

MEMO

 loslassen: die LED fährt mit dem Blinken fort.

5. Den Sender ein zweites Mal aktivieren (gleicher Sender, gleicher 

Kanal; falls es sich um einen anderen Kanal oder um einen anderen 

Sender handeln sollte, wird die Speicherung ohne Erfolg beendet).

6. Ende der Speicherung: die LED "

L2

" leuchtet 2 Sekunden lang und 

zeigt dadurch an, dass die Speicherung erfolgreich war.

Anmerkung:

•  Die Speicherung eines schon gespeicherten Codes ist nicht 

möglich. In einem solchen Fall wird das Blinken der LED während 

der Aktivierung der Funksteuerung (Punkt 2) unterbrochen. 

Nur nach Loslassen der Taste

 

"

P3

MEMO

 ist es möglich, den 

Speichervorgang wieder aufzunehmen.

•  Wenn nach der ersten Aktivierung der Funksteuerung nicht 

dessen zweite Aktivierung vorgenommen wird, schaltet sich der 

Speichermodus automatisch nach 15 Sekunden ab, ohne dass der 

neue Benutzercode gespeichert wurde.

B) Löschen eines Kanals

 

(Abb. 12)

1. Die Taste "

P4

DEL

 gedrückt halten: die LED "

L2

" blinkt schnell.

2. Den Sender auf dem zu löschenden Kanal aktivieren.

3. Die LED leuchtet 2 Sekunden lang und zeigt dadurch an, dass das 

Löschen erfolgreich war.

Hinweis

:

 

• 

Falls sich der zu löschende Benutzer nicht im Speicher befindet, 

hört die LED mit dem Blinken auf; der Löschvorgang kann nur nach 

Loslassen der Taste "

P4

" wieder aufgenommen werden.

•  Falls die Taste vor der Aktivierung der Funksteuerung losgelassen 

wird, wird der Modus sowohl beim Speicher- als auch beim 

Löschvorgang sofort abgebrochen.

C) Komplettes Löschen des Benutzerspeichers (Abb. 12)

1. Beide Tasten ("

P3 + P4

") länger als 4 Sekunden gedrückt halten.

2. Die LED "

L2

" leuchtet während der gesamten Zeit des 

Löschvorgangs (ca. 8 Sekunden).

3. Die LED "

L2

" erlischt: der Löschvorgang ist abgeschlossen.

Hinweis

: Wenn der Speicher des Empfängers fast voll ist, kann 

die Suche des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der 

Funksteuerung dauern. Wenn die Led

 

"

L2

" immer blinkend ist, ist der 

Speicher vollständig belegt. Um einen neuen Sender zu speichern, ist 

es notwendig, eine Codenummer aus dem Speicher zu löschen.

D) Speicherung weiterer Kanäle über Funk

•  Die Speicherung kann auch über Funk (ohne den Behälter zu 

öffnen, in dem die Steuereinheit untergebracht ist) aktiviert werden, 

falls der Jumper "

J1

" (Abb. 12) eingesetzt worden ist.

1) Sicherstellen, ob der Jumper "

J1

" eingesetzt ist (Abb. 12).

2) Eine Funksteuerung verwenden, bei der mindestens eine der 

Kanaltasten "A-B-C-D" schon auf dem Empfänger gespeichert 

worden ist, und die Taste im Innern der Funksteuerung wie in der 

Abbildung angezeigt aktivieren.

 

Anmerkung:

 Alle von der 

Funksteuerung erreichbaren Empfänger 

und die mindestens einen Kanal des 

Senders gespeichert haben, aktivieren 

gleichzeitig den Summer

 

"

B1

"

 

(Abb. 12).

3) Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer 

gespeichert wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders aktivieren. 

Die Empfänger, die nicht den Code dieser Taste besitzen, schalten 

sich ab und geben dabei einen 5 Sekunden dauernden Bipton von 

sich. Die Empfänger, die stattdessen den Kode gespeichert haben, 

geben einen andersartigen, eine Sekunde dauernden Bipton von 

sich und begeben sich in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus.

4) Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste 

drücken. Bei erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine 

halbe Sekunde lang dauernde Biptöne von sich. Danach ist der 

Empfänger bereit, einen anderen Code zu speichern.

5) Um den Modus zu beenden, 3 Sekunden ohne einen Code 

zu speichern verstreichen lassen. Der Empfänger gibt einen 

5 Sekunden dauernden "Bip"-Ton von sich und verlässt die 

Modalität.

•  Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell 

aufeinanderfolgende Biptöne von sich und beendet automatisch 

den "

funkgesteuerten

" Speichermodus. Die LED

 

"

L2

" leuchtet 

weiter. Das Gleiche geschieht auch bei jedem Versuch sich bei 

vollem Speicher in den "

funkgesteuerten

" Modus zu begeben.

• Ausgang zweiter Funkkanal (OUT CH2)

An den Anschlussklemmen 7 und 8 steht ein Potentialfreierkontakt 

(Gemeinsam-N.O.) zur Verfügung (nur ohmsche Belastung, nicht durch 

Glühbirnen bestimmt, 

60 VA/24 W 30 Vac-dc

) und es kann der Kanal 

gewählt werden, zu dem er mittels der Jumper “

J2

” zugeordnet werden 

kann.

•  Wahl der Kanäle (Jumper "J2")

Beim Beispiel “

C

” werden einem 4-Kanalsender die folgenden Funktionen 

zugeordnet:

-   Kanal “

A

” Aktivierung dynamischer Befehl (“

TD

”)

-   Kanal “

D

” Aktivierung Ausgang “

OUT CH2

” (Schließung des Kontaktes 

zwischen den Anschlussklemmen 7 und 8)

ANSCHLUSS DER ANTENNE 

Der Empfänger ist mit einer eigenen Antenne ausgestattet, die aus 

einem Stück Draht besteht, der 

345 mm

 lang ist. Alternativ kann eine 

passende Antenne 

ANS400

 verwendet werden, die mittels einem 

Koaxialkabel 

RG58

 (Impedanz 

50Ω

) mit einer maximalen Länge von 

15m

 an den Empfänger angeschlossen wird.

  FERNBEDIENUNG 

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

CHD

CHC

CHB

CHA

CHD

CHC

CHB

CHA

CHD

CHA

A

B

C

10

Wahl dynamischer 

Befehl

Wahl Aktivierung

 

"Out CH2"

Beispiel für Kanalwahl

CHA: dynamischer Befehl

CHD: Aktivierung "Out CH2"

Summary of Contents for ZVL499.00

Page 1: ...41 42 Mando v a radio P gina 43 Esquema el ctrico est ndar P gina 46 Caracter sticas t cnica P gina 48 ZVL499 00 Mod 18 05 2012 ATTENZIONE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni atte...

Page 2: ...mesh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Page 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Page 4: ...torizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un ingresso separato 4 IcomandiminimichepossonoessereinstallatisonoAPERTURA STOP CHIUSURA tali comandi dev...

Page 5: ...in corrispondenza della massima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione comunque cura dell installatore verificare i punti...

Page 6: ...liera per tutta la lunghezza dell anta ultimato il fissaggio della cremagliera regolare il gioco pignone cremagliera 1 2 mm agendo sui dadi di fissaggio alla base del motoriduttore in modo che il peso...

Page 7: ...utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l is...

Page 8: ...o con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo delle...

Page 9: ...ENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE...

Page 10: ...are pertanto di forzare l anta nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a men...

Page 11: ...setti 7 e 8 I comandi sono eseguibili indifferentemente con uno qualsiasi dei canali a disposizione RADIOCOMANDO SERIE S449 Modulo di memoria M1 Estraibile costituito da una memoria non volatile di ti...

Page 12: ...and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichvehiclesarepassing Pedestrians should use a separate entrance 4 Th...

Page 13: ...P of the gate The travel limit must guarantee anti derailment and gate stability Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispo...

Page 14: ...le by law VISTA INTERNA CANCELLO SL4024 MANUAL RELEASE MECHANISM Manual release is carried out with the power to the motor inter rupted due to a power failure To release the gate use the manual releas...

Page 15: ...in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION fig 12 ELECTRO...

Page 16: ...rts after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell ca...

Page 17: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNAT...

Page 18: ...each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having moved...

Page 19: ...releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before activating the transmitter the pr...

Page 20: ...s ouvrir sur le domaine public 3 Le portail automatis est affect principalement au passage de v hicules Si possible pr voir une entr e s par e pour les pi tons 4 L organe de commande minimum requis e...

Page 21: ...deunpour un pourautantquel appareilsoitdetype quivalent celuiqu ilfournit Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur valorisation leurtraitementetleur liminationdanslerespe...

Page 22: ...rsuited unecoupuredecourant Pour d verrouiller le portail se servir de la cl fournie en dotation avec l appareil Celle ci doit tre gard e un endroit ais ment accessible dans l habitation ou directemen...

Page 23: ...ant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cettefixationdevrabloquertantl isolationqueleconducteur il suffitd uncollier Sipossible utilis...

Page 24: ...d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l afficheur clignote le symbole Une pression sur la touche de blocage durant le tem...

Page 25: ...TRES PROGRAMM S JUSQU PR SENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTE...

Page 26: ...res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des fins de course ne s...

Page 27: ...ons commande s quentielle ouvre arr t ferme arr t activation d un contact non aliment C NO bornes 7 et 8 Les commandes peuvent tre d livr es indiff remment avec n importe quel canal disposition T L CO...

Page 28: ...halb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentlichen Gel ndes ffnen 3 Die Schiebetorautomatisierung ist prinzipiell f r die Durchfahrt von Autos konzipi...

Page 29: ...urchlass einer Kugel M mit einem Durchmesser von 12 mm nicht zulassen Die Dr hte des Drahtgeflechtes I d rfen keinen geringeren Querschnitt als 2 5 mm2 und die Lochbleche L keine geringere Dicke als 1...

Page 30: ...rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Nasello finecorsa Die manuelle Entriegelung wird normalerweise bei durch Stromausfall sti...

Page 31: ...te in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUN...

Page 32: ...gung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der Pause...

Page 33: ...WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZI...

Page 34: ...Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Program mierphase der Zeiten nach Bewegung des Torfl gels verhin dert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Ac...

Page 35: ...s Wenn der Speicher des Empf ngers fast voll ist kann die Suche des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern Wenn die Led L2 immer blinkend ist ist der Speicher vollst ndig bel...

Page 36: ...izada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea posible disponer una entrada separada para los peatones 4 Los mandos m nimos que se pueden instalar son APERTURA STOP CIERRE estos con...

Page 37: ...e la red I no deben tener una secci n menor que 2 5 mm2 y el grosor de los elementos met licos agujereados L no debe ser menor que 1 2 mm M s all del l mite de 2 5 m desde el suelo en el tramo P de de...

Page 38: ...98 DI0069 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unau...

Page 39: ...quesufijaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es suficiente una abrazadera A ser posible se puede utilizar el prensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTR NICO CONEXIONADO ALIMENTACI N 230 Vac C...

Page 40: ...to con bater a el mando TAL efec t a la apertura total como el TA Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efectuar la funci n de apertura limitada se puede tener el contro...

Page 41: ...UNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL...

Page 42: ...se debe volver a empe zar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programar...

Page 43: ...TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MANDO V A RADIO C...

Page 44: ...44 NOTES...

Page 45: ...45 NOTES...

Page 46: ...P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in...

Page 47: ...irettiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione San Vendemiano il 30 03 2012 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 48: ...8 Nominal current input A 1 8 Incorporated receiver card Reception frequency MHz 433 92 Number of channels N 4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence...

Reviews: