background image

2 Controles 

remotos

Este abrepuertas se suministra con un control remoto de tres botones (el segundo y tercer botones se pueden utilizar para controlar 
un operador o puerta adicional si dicho operador o puerta incluye un receptor Linear MegaCode™). Se pueden comprar controles 
adicionales de uno o varios botones. Se puede utilizar un número ilimitado de controles remotos con este operador. El cable corto en 
la parte posterior del operador sirve como antena para los controles remotos. No corte el cable corto o no funcionarán correctamente 
los controles remotos.

Para agregar un control remoto 

1

  Pulse el botón de APRENDER (

“LEARN

”) del abrepuertas. Se 

iluminará la luz roja de APRENDER. La luz roja se mantendrá 
encendida durante aproximadamente 15 segundos. 

Se debe 

agregar un control remoto mientras la luz de APRENDER 
permanece iluminada. 

2

  Envíe una señal desde un control remoto. La luz roja de 

APRENDER y las luces del abrepuertas parpadearán una 
sola vez para indicar que el abrepuertas ha aceptado el control 
remoto.

3

  Repita los Pasos 1 y 2 para cualquier control remoto adicional.

Para quitar todos los controles remotos 

1

 Pulse y mantenga pulsado el botón de APRENDER del 

abrepuertas durante 10 segundos o más. 

2

  Suelte el botón de APRENDER. 

La luz roja de APRENDER 

parpadeará tres vece para indicar que se han borrado 
todos los controles remotos en la memoria del 
abrepuertas.

 La luz roja de APRENDER se apagará y luego 

se iluminará durante 15 segundos. Se puede introducir un control 
remoto durante este período de tiempo al seguir las instrucciones 
en el paso 2 anterior.

Cómo probar

1

  Antes de probar el control remoto, enderece el cable corto de 

antena para que apunte hacia arriba. 

2

  Párese alejado de la puerta, pulse el botón del control remoto y 

verifi que que el abrepuertas arranca. 

Cómo reemplazar las pilas de un control remoto 

Las pilas requieren reemplazo cuando la luz roja en el control remoto 
se ilumina tenuemente, o no se ilumina en ningún momento cuando 
se activa el control remoto.

1

  Abra la caja del control remoto y desmonte el tablero de 

circuitos.

2

  Reemplace las pilas viejas con dos pilas Tipo 2032.

3

  Vuelva a ensamblar el control remoto.

3   Mantenimiento de la puerta de garaje

Las condiciones del tiempo pueden afectar el funcionamiento de 
la puerta, lo cual puede requerir la reposición de los ajustes del 
abrepuertas. Las puertas se pueden hinchar durante los períodos 
de lluvia, las bisagras y los rodillos pueden atascarse durante 
periodos de heladas. Para asegurar un funcionamiento seguro de 
la puerta, lleve a cabo las siguiente pruebas, incluyendo todos los 
pasos adicionales de prueba descritos.

Cada mes

1

  Con la puerta cerrada, jale la manija roja de desenganche para 

desconectar el abrepuertas de la puerta.

2

 Desde el exterior del garaje, abra lentamente la puerta 

manualmente hasta quedar completamente abierta, y luego 
vuelva a cerrarla completamente. Observe si la puerta se atasca, 
se pega o roza. La puerta debe desplazarse uniformemente en 
ambas direcciones.

3

  Eleve la puerta del garaje aproximadamente a la mitad del 

recorrido. Cuidadosamente suelte la puerta para ver si la puerta 
está equilibrada. Debe mantenerse sin desplazarse. Cierre la 
puerta. 

➤ 

NOTA:

 Si la puerta del garaje no está equilibrada o si el 

recorrido de la puerta no es uniforme, contrate a un técnico 
capacitado en puertas de garaje para que ajuste o repare la 
puerta.

4

  Para volver a conectar el abrepuertas, voltee la palanca de 

desenganche hacia arriba. Eleve la puerta manualmente hasta 
que el abrepuertas vuelva a conectarse. 

5

  Realice la Prueba del haz de protección (Sección 4).

6

  Realice la Prueba del sistema de retroceso de protección tal 

como se describe en los Pasos 4 a 6 en la Sección 6.

Después de darle servicio al abrepuertas

1

  Realice la Prueba del haz de protección (Sección 4).

2

  Realice los Ajustes de límites de apertura y cierre (Sección 5).

3

  Realice toda la Prueba del sistema de protección de fuerza de la 

puerta (Sección 6).

Cada seis (6) meses 

Revise la tensión de la banda o cadena.
•  Para rieles o guías impulsados por banda, examine toda 

la extensión del resorte de tensión en el viajero. Debe ser 
aproximadamente 2.54 cm (1 pulgada) de largo.

•  Para rieles o guías impulsados por cadena, examine el espacio 

entre el tensor y el riel. El tensor debe estar ligeramente por arriba 
del riel. 

➤ 

NOTA:

 La demasiada o muy escasa tensión de cadena 

causará ruido excesivo en el piñón o rueda dentada.

Ajuste de la cadena 

En caso necesario, utilice los siguientes pasos para ajustar la 
cadena.

1

  Retenga el tensor con un desarmador o atornillador plano y 

afl oje las dos contratuercas con una llave española de 7/16 de 
pulgada.

2

  Gire el tensor para ajustar la tensión de la cadena. Ajuste la 

cadena hasta que el tensor quede situado ligeramente por arriba 
del riel.

3

  Retenga el tensor con un desarmador o atornillador plano y 

apriete las dos contratuercas con una llave española de 7/16 de 
pulgada.

Ajuste de banda 

El resorte de tensión del viajero mantiene tensa a la banda. El 
ajuste de fábrica para la longitud del resorte de tensión es de 
22.86 mm (0.9 pulgadas). Si la longitud del resorte de tensión es 
superior a 25.4 mm (1 pulgada), ajuste la banda. 

1

  Retenga el viajero para que la rueda de ajuste se pueda ver a 

través de la ranura grande.

2

  Use un desarmador plano para hacer girar la rueda de ajuste 

y comprimir el resorte de tensión hasta que su longitud sea de 
22.86 mm a 25.4 mm (de 0.9 a 1.0 pulgada).

Cada año 

Revise si los componentes metálicos de la puerta requieren 
lubricación. Lubrique las bisagras, rodillos y cojinetes de acuerdo 
con los procedimientos recomendados del fabricante.

MODELO LCO75

OPERADOR DE PUERTA DE GARAJE COMERCIAL CON IMPULSOR DE CADENA DE SERVICIO LIGERO

OPERADOR DE PUERTA DE GARAJE RESIDENCIAL CON IMPULSOR DE ACCIONAMIENTO DE BANDA/CADENA

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Para puertas tipo seccional

NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 

¡Lea las instrucciones cuidadosamente! Este abrepuertas de garaje está diseñado para proporcionar servicio seguro y confi able si se 
instala y se prueba tal como se indica en estas instrucciones. La puerta del garaje es el aparato mecánico más grande de una casa. 
Se deben tomar todas las precauciones para evitar las lesiones o la muerte durante la instalación o el funcionamiento del abrepuertas 
del garaje.

LOS SIGUIENTES FORMATOS SE UTILIZAN PARA LAS NOTAS DE SEGURIDAD EN ESTAS INSTRUCCIONES.

1   Cómo utilizar el abrepuertas de garaje 

Cómo abrir la puerta 

1

  Con la puerta plenamente visible pulse el botón de FLECHA 

HACIA ARRIBA/ABAJO, el botón asignado al abrepuertas en el 
control remoto o introduzca un código de acceso válido y pulse 
el botón de ARRANQUE/PARO (

“START/STOP”

) en un teclado 

remoto.

2

  Cuando se activa el abrepuerta, las luces del abrepuertas se 

iluminarán y la puerta empezará a abrirse.

3

  La puerta continuará abriéndose hasta que se llega al límite de 

apertura. Si se encuentra un obstáculo (las luces del abrepuertas 
parpadean cuatro veces) mientras que la puerta se abre, la 
puerta detendrá su recorrido.

4

  Las luces del abrepuertas permanecerán encendidas durante 

aproximadamente cinco (5) minutos después de que la puerta se 
detiene.

Cómo cerrar la puerta 

1

  Con la puerta plenamente visible pulse el botón de FLECHA 

HACIA ARRIBA/ABAJO, el botón asignado al abrepuertas en el 
control remoto o introduzca un código de acceso válido y pulse 
el botón de ARRANQUE/PARO (

“START/STOP”

) en un teclado 

remoto.

2

  Cuando se activa el abrepuertas, las luces del abrepuertas se 

iluminarán y la puerta empezará a cerrarse.

3

  La puerta continuará cerrándose hasta que se llega al límite de 

cierre. Si se encuentra un obstáculo (las luces del abrepuertas 
parpadean cuatro veces), o si se interrumpe el haz de protección 
(las luces del abrepuertas parpadean tres veces) mientras que 
la puerta se cierra, la puerta detendrá su recorrido, y luego se 
abrirá.

4

  Las luces del abrepuertas permanecerán encendidas durante 

aproximadamente cinco (5) minutos después de que la puerta se 
detiene.

Cómo detener la puerta a medio recorrido 

1

 

La puerta se puede detener inmediatamente y en cualquier 
momento al pulsar el botón de FLECHA HACIA ARRIBA/
ABAJO de la estación de pared, el botón pulsador del control 
remoto o al pulsar el botón de ARRANQUE/PARO (“START/
STOP”) en un teclado remoto.

La siguiente vez que se active el abrepuertas, la puerta se 
desplazará en la dirección opuesta.

Candado de vacaciones para mayor seguridad 

1

  Deslice el interruptor de CANDADO (

“LOCK”

) de la estación de 

pared a la posición de enclavado para impedir que los controles 
remotos abran la puerta después de cerrar completamente la 
puerta. Los controles remotos sí pueden cerrar la puerta pero 
no la pueden abrir. La puerta se puede abrir o cerrar al utilizar 
el botón pulsador de FLECHA HACIA ARRIBA/ABAJO de la 
estación de pared.

➤ 

NOTA:

 Para indicar que el interruptor de vacaciones está 

enclavado, las luces del abrepuertas parpadearán cinco veces 
en caso de que se active un control remoto en un intento de 
abrir la puerta. 

2

  Deslice el interruptor de CANDADO (

“LOCK”

) de la estación de 

pared a la posición de desenclavado para volver a colocar el 
abrepuertas en el funcionamiento normal.

Cómo controlar las luces del abrepuertas 

1

  Las luces del abrepuertas pueden ser encendidas al pulsar 

el botón de LUZ (

“LIGHT”

) de la estación de pared. Las luces 

permanecen iluminadas hasta que se pulse otra vez el botón de 
LUZ o se cicle el abrepuertas. 

2

  Si las luces del abrepuertas están iluminadas, al pulsar el botón 

de LUZ de la estación, las luces del abrepuertas se apagarán.

Cómo desconectar la puerta del abrepuertas

1

  Teniendo la puerta en cualquier posición (preferentemente 

cerrada), con cuidado jale la manija roja de desenganche. 

TENGA MUCHO CUIDADO SI LA PUERTA ESTÁ ABIERTA, 
LA PUERTA PUEDE CAER. 

2

  La puerta desconectada se puede abrir o cerrar manualmente.

3

  Para reconectar el abrepuertas, voltee la palanca de desenganche 

hacia arriba. Levante o baje la puerta manualmente hasta que el 
abrepuertas quede otra vez conectado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA PROTECCIÓN DEL USUARIO

  ADVERTENCIA 

¡UNA PUERTA DE GARAJE EN MOVIMIENTO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O 

PROVOCAR LA MUERTE! PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES:

1  LEA Y OBSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2  ¡JAMÁS PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN O JUEGUEN CON LOS CONTROLES! ¡MANTENGA EL CONTROL 

REMOTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

3  No pierda de vista la puerta en movimiento y mantenga alejadas a personas y todo objeto de la misma hasta que 

haya cerrado por completo. NADIE DEBE ATRAVESARSE DEBAJO DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.

4  NUNCA PASE BAJO UNA PUERTA DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA.
5  Pruebe el abrepuertas cada mes. La puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con algún objeto de 

4 cm (1-1/2 pulgadas) o una tabla de 5 x 10 cm colocada en forma plana en el piso, en el centro de la puerta. Si 
ajusta la presión de la puerta o el límite de su recorrido, vuelva a probar el abrepuertas. No ajustar el abrepuertas 
correctamente podría provocar lesiones graves o la muerte.

6  De ser posible, use la palanca roja de desenganche de emergencia únicamente cuando la puerta esté cerrada. Tenga 

mucho cuidado al usar esta palanca con la puerta abierta. Un resorte débil o roto podría permitir que la puerta 
cayera bruscamente, provocando alguna lesión o muerte.

7  MANTENGA LAS PUERTAS DE LA COCHERA CORRECTAMENTE EQUILIBRADAS. (Vea la sección sobre el 

Mantenimiento del abrepuertas.) Una puerta mal equilibrada podría provocar una lesión severa o la muerte. Contrate 
a una persona debidamente capacitada para reparar los cables, el conjunto de resortes y demás componentes.

8  Para instalaciones comerciales: la tasa de funcionamiento no debe sobrepasar los 13 ciclos de apertura y cierre por 

hora.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

LA PUERTA DEBE 
QUEDAR EQUILIBRADA 
SIN SUBIR NI BAJAR 

PARA VERIFICAR EL EQUILIBRIO DE LA PUERTA 

PRINTER’S INSTRUCTIONS:

INSTR,HOMEOWNERS,LCO75,SPANISH; LINEAR P/N: 228870 A; INK: BLACK; MATERIAL: 20# MEAD BOND; SIZE: 11.000” x 17.000”; FOLDING: 1-FOLD VERTICAL, 1-FOLD HORIZONTAL, FINISH 8.500” X 5.500” WITH LOGO SHOWING; SCALE: 1-1; SIDE 1 OF 2 

 ADVERTENCIA 

Este  tipo  de  nota  de  advertencia  se  utiliza  para 
indicar posibles peligros mecánicos que pueden 
causar lesiones graves o la muerte.

  PRECAUCIÓN 

Este  tipo  de  nota  de  advertencia  se  utiliza  para 
indicar la posibilidad de daño a la puerta de garaje o 
al abrepuertas de garaje.

 ADVERTENCIA 

El abrepuertas de la puerta de garaje no debe ser 
instalado y usado en una puerta desequilibrada. 
El sensor interno del operador de fuerza de la 
puerta no funcionará correctamente en una puerta 
desequilibrada. Puede ocurrir el riesgo de lesiones 
graves o la muerte. 

 ADVERTENCIA 

Los componentes metálicos de la puerta del garaje 
(resortes, cables, ménsulas, poleas, etc.) se 
encuentran bajo extrema presión y tensión. NO INTENTE 
AFLOJAR, APRETAR O AJUSTAR NINGÚN COMPONENTE 
DE LA PUERTA. ¡LLAME A UN TÉCNICO CAPACITADO EN 
LA INSTALACIÓN DE PUERTAS DE GARAJE!

 ADVERTENCIA 

Realice siempre toda la Prueba del sistema de 
protección de fuerza de la puerta (ver la Sección 6) 
después de hacer cualquier ajuste al abrepuertas.

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

PARA DESCONECTAR                  PARA VOLVER A CONECTAR  
EL ABREPUERTAS                        EL ABREPUERTAS

JALE LA MANIJA ROJA 
DE DESENGANCHE 
PARA DESCONECTAR 
EL ABREPUERTAS DE 
LA PUERTA 

VOLTEE LA PALANCA 
HACIA ARRIBA Y 
LEVANTE O BAJE 
LA PUERTA PARA VOLVER 
A CONECTAR EL ABREPUERTAS

 ADVERTENCIA 

Los niños que hacen funcionar o juegan con un 
abrepuertas de puerta de garaje se pueden lesionar a 
si mismos o a otros. La puerta del garaje puede causar 
graves lesiones o la muerte. No permita que los niños 
accionen el/los control/es remoto/s o la estación de 
la pared. Una puerta en movimiento puede lesionar o 
matar a alguien que se encuentre bajo dicha puerta. 
Active el abrepuertas únicamente cuando la puerta se 
observa claramente, no hay obstrucciones y la puerta 
se encuentra correctamente ajustada. 

ENVÍE UNA SEÑAL DESDE UN 
CONTROL REMOTO

 

LAS LUCES DEL ABREPUERTAS Y LA
LUZ DE APRENDER PARPADEARÁN 
UNA SOLA VEZ UNA VEZ QUE SE 
ACEPTA EL CONTROL REMOTO

 

1

2

PARA AGREGAR 
UN CONTROL REMOTO 

PULSE UN 
BOTÓN  

- O  -

INTRODUZCA UN CÓDIGO
Y PULSE ARRANQUE/PARO 
(

“START/STOP”

)

PARA QUITAR TODOS LOS CONTROLES REMOTOS 

PULSE EL BOTÓN DE APRENDER 
DURANTE 10 O MÁS SEGUNDOS

LA LUZ DE APRENDER 
PARPADEARÁ TRES (3) 
VECES PARA INDICAR QUE 
SE HAN DESHABILITADO 
TODOS LOS CONTROLES 
REMOTOS 

1

2

PULSE EL BOTÓN 
DE APRENDER 
(

“LEARN”

)

LA LUZ DE APRENDER SE ILUMINARÁ 
DURANTE 15 SEGUNDOS; EL CONTROL 
REMOTO DEBE AGREGARSE MIENTRAS LA 
LUZ ESTÁ ILUMINADA 

1

2

CÓMO PREPARARSE PARA AGREGAR UN CONTROL REMOTO 

CONTRA
TUERCAS DE 
TENSOR 

AL ABREPUERTAS

APRETAR 

CONTRATUERCAS 

AFLOJAR 
CONTRATUERCAS

RETENGA EL TENSOR 
CON UN DESARMADOR 
PLANO PARA HACER 
RETROCEDER LAS CONTRATUERCAS 

GIRE 
EL TENSOR 

APRETAR 
CADENA 

AFLOJAR 
CADENA

PARA AJUSTAR UN IMPULSOR DE CADENA 

PULSE EL BOTÓN 
CON FLECHA HACIA 
ARRIBA/ABAJO DE 
LA ESTACIÓN DE 
PARED 

PULSE UN BOTÓN 
DE CONTROL 
REMOTO 

PARA ABRIR O CERRAR LA PUERTA 

- O - 

- O -

INTRODUZCA UN 
CÓDIGO DE ACCESO 
Y PULSE EL BOTÓN 
DE ARRANQUE/
PARO (“START/STOP”)

ESTACIÓN 
DE PARED 

CONTROL REMOTO

   TECLADO 
   REMOTO

CADA VEZ QUE FUNCIONA, 
LAS LUCES SE ILUMINARÁN 
DURANTE APROXIMADAMENTE 
CINCO (5) MINUTOS 

NOTA: LAS LUCES 

PARPADEANTES 

INDICAN FALLAS 

ILUMINACIÓN DE SEGURIDAD 

ESTACIÓN 
DE PARED 

TECLADO 
REMOTO

CONTROL 
REMOTO

LA PUERTA SE PUEDE DETENER EN 
CUALQUIER POSICIÓN MEDIANTE EL 
USO DE LA ESTACIÓN DE PARED, CONTROL 
REMOTO O DE UN TECLADO REMOTO 

PARA DETENER LA PUERTA

ENCLAVAR  

DESENCLAVAR

PARA IMPEDIR QUE LOS CONTROLES 
REMOTOS ABRAN LA PUERTA 

DESLICE EL INTERRUPTOR DE VACACIONES HACIA 
ABAJO PARA ENCLAVAR (CONTROLES REMOTOS 
DESHABILITADOS) O HACIA ARRIBA PARA DESENCLAVAR 
(CONTROLES REMOTOS EN FUNCIONAMIENTO NORMAL) 

PARA CONTROLAR LAS LUCES 
DEL ABREPUERTAS

PULSE EL BOTÓN DE LUZ 
(

“LIGHT”

) PARA ENCENDER 

O APAGAR LAS LUCES 

LAS LUCES PERMANECERÁN ILUMINADAS 
HASTA QUE EL BOTÓN DE LUZ SE PULSA 
O HASTA QUE SE CICLE EL ABREPUERTAS

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED

,

PULL DOWN ON HANDLE

NOTICE

EN CASO DE FALLA EN LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 
O SI LA PUERTA QUEDA OBSTRUIDA 

JALE LA MANIJA ROJA 
DE DESENGANCHE 
PARA DESCONECTAR 
EL ABREPUERTAS DE 
LA PUERTA 

VOLTEE LA PALANCA 
HACIA ARRIBA Y 
LEVANTE O BAJE LA 
PUERTA PARA VOLVER 
A CONECTAR EL ABREPUERTAS 

INSTALACIÓN PROFESIONAL HECHA POR:

1

GIRE UNA MONEDA 
DELGADA EN LA RANURA 
PARA ABRIR LA CARCASA 

 

 

2

SAQUE LA PARTE 
SUPERIOR DE LA 
CARCASA 

3

DESMONTE 
CUIDADOSAMENTE 
EL TABLERO DE 
CIRCUITOS 

5

INSERTE DOS PILAS NUEVAS 
TIPO 2032 CON EL LADO DE 
SIGNO POSITIVO (+) HACIA ARRIBA 
Y LUEGO VUELVA A ENSAMBLAR 
LA UNIDAD 

NOTA: 

EL TABLERO DE CIRCUITOS DEBE SER INSTALADO 

            EN LA CARCASA DE UNA SOLA MANERA. ALINEE EL  
            POSTE DE PLÁSTICO CON EL ORIFICIO EN EL TABLERO 
            DE CIRCUITOS

 

 

PARA REEMPLAZAR LAS PILAS DE UN CONTROL REMOTO 

4

DESMONTE LAS PILAS 
VIEJAS Y DESÉCHELAS 
CORRECTAMENTE 

PARA AJUSTAR UN IMPULSOR 
DE BANDA 

      APRETAR

   AFLOJAR 

GIRE LA RUEDA DE AJUSTE HASTA QUE EL 
RESORTE DE TENSIÓN TENGA UNA LONGITUD 
DE APROXIMADAMENTE 2.54 CM (1")

RUEDA DE AJUSTE

MIDA LA LONGITUD DEL 
RESORTE DE TENSIÓN 

            VIAJERO

COMPRUEBE CON UN OBSTÁCULO 
PEQUEÑO 

LA PUERTA DEBE RETROCEDER DENTRO 
DE DOS (2) SEGUNDOS DESPUES DE 
TOCAR UNA TABLA O BARROTE DE 
5 CM X 10 CM (2 X 4 PULGADAS)  

TABLA O BARROTE DE 5 CM X 10 CM 
(2 X 4 PULGADAS) COLOCADA POR SU 
LADO ANCHO BAJO EL CENTRO 
DE LA PUERTA 

PARA COMPROBAR EL SISTEMA DE RETROCESO DE PROTECCIÓN 

Reviews: