23
8
7
SCALA: 1:2
DRACO
23.04.2009
DI0966
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
180
Vista in pianta e di fianco senza motore
25
113
72,6
50
325
56
60
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL1524
08-02-2002
DI0240
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA DI FIANCO CON MOTORE
25
15
325
72,6
2 mm
Verankerung des Getriebemotors SLX24DRACO - SLX24DRACO2
(Abb. 6, 7)
Wichtig!
Die Positionierung der Getriebemotorverankerung muss in ihrem Verhältnis zur
Torlaufführung überprüft werden.
• Die Kabelrohre und Anschlusskabel bis zur Installationsstelle des Motors heranführen (siehe
Abb. 2).
• Die vier Befestigungsanker in die Platte ‚
A
‘ so einschrauben, dass
50 mm
der
Gewindestangen herausragen, und diese dann mit den Gewindemuttern
M12
festschrauben.
• Eine zementierte Aufstellfläche mit einer Stärke von
350 mm
(
25 mm
sollten über der Umgebung zur Vermeidung von für die Apparatur schädlichen
Wasseransammlungen hervorragen) exakt an der für die Positionierung des Motors
vorgesehenen Stelle vorbereiten.
• Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten, dass:
- die Anschlusskabel durch die Öffnung ‚
B
‘ geführt werden;
- die Anker ‚
C
‘ in die Zementfläche so eingetaucht werden, dass die Platte vollkommen waagerecht
ist;
- die vier
50 mm
herausragenden Gewindestangen vollkommen senkrecht sind;
- die Oberfläche der Platte sauber und ohne Zementreste ist.
Wenn die Führungsschiene schon vorhanden ist, muss der betonierte Platz zum Teil auch aus dem Schienenfundament
gewonnen werden. Diese Maßnahme verhindert, dass beide Strukturen in unterschiedlicher Weise nachgeben.
• Die vier
M12
Schraubenmuttern auf den vier Gewindeeisen (welche bisher zur Befestigung mit dem Anker dienten)
von der Grundplatte lösen.
• Den Getriebemotor nun auf die vier Gewindeeisen setzen und auf die Gegenplatte auflegen.
• Den Getriebemotor mittels weiterer vier Unterlegscheiben und Schraubenmuttern mit der Basis verbinden, wobei
darauf zu achten ist, dass die Gruppe schließlich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist.
• Die Höhe der Gruppe mittels den vier auf dem Motor befindlichen Gewindestiften einstellen. Nur nachdem dies
erfolgt ist, können nach der Montage alle anderen Einstellungsarbeiten ausgeführt werden.
Montage der Zahnschiene
• Den Getriebemotor entriegeln (Abb. 8),
das erste Zahnschienenelement auf das
Ritzel legen und dann mit dem Torflügel
verbinden. In der gleichen Weise mit allen
anderen Zahnschienenelementen über die
gesamte Länge des Torflügels verfahren.
• Nach Befestigung der Zahnschiene das
Spiel zwischen Ritzel und Zahnstange
(
1-2 mm
) mittels den Gewindstiften
an der Getriebemotorbasis einstellen.
Diese Maßnahme verhindert, dass das
Torflügelgewicht auf der Gruppe lastet; ein
Umstand der absolut zu vermeiden ist.
SCALA: 1:2
Prodotti Cardin
DRACO
24-10-2019
DI0967
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
CONTROPIASTRA DRACO
M12
50 mm
273
64
60
180
56
36
A
C
Poortkant - Strana vrat - Grindsida
portail
255
B
23
6
Die Entriegelung muss bei stillstehendem Motor ausgeführt werden. Zur Entriegelung des Torflügels sollte der mit der Apparatur
mitgelieferte Schlüssel verwendet werden. Er muss an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahrt werden.
HANDBETÄTIGUNG BEI AUSGEKUPPELTEM MOTOR DURCH HEBEL SLX24DRACO - SLX24DRACO2
2 - WIEDER AKTIVIERTE
VERRIEGELUNG
• Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
drehen und die Abdeckung über
das Schloss drehen.
- Alle Steuerungen sind
freigeschaltet.
- Die Automatisierung startet im
Rückstellungsbetrieb.
SBLOCCO SLI
23-05-2018
DI0843
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
SBLOCCO MOTORE
2
1
180°
180°
SBLOCCO SLI
23-05-2018
DI0843
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
SBLOCCO MOTORE
2
1
180°
180°
1 - ENTRIEGELTER MOTOR
• Die Schlossabdeckung drehen,
den Schlüssel einstecken und
eine halbe Drehung entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen.
- Alle Steuerungen sind gesperrt.
- Das Tor kann von Hand verstellt
werden.
VERANKERUNG
Draufsicht
VERANKERUNG
Seitenansicht
Tor
Platte
Zahnschiene