background image

2

D) SPEICHERUNG WEITERER KANÄLE ÜBER FUNK

•  Die Speicherung kann auch über Funk (ohne den Behälter zu öffnen, 

in dem die Steuereinheit untergebracht ist) aktiviert werden, falls 

der Jumper "J2" eingesetzt worden ist.

1)   Sicherstellen, ob der Jumper 

"J2"

 einge-

setzt ist (

Abb. 28

).

2)  Eine  Funksteuerung  verwenden,  bei 

der  mindestens  eine  der  Kanaltasten 

"A-B-C-D" schon auf dem Empfänger 

gespeichert worden ist, und die Taste 

im Innern der Funksteuerung wie in der 

Abbildung angezeigt aktivieren. 

 

Hinweis:

  Alle  von  der  Funksteuerung 

erreichbaren Empfänger und die mindes-

tens einen Kanal des Senders gespeichert 

haben, aktivieren gleichzeitig den Summer

 

"B"

.

3)  Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer 

gespeichert wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders akti-

vieren. Die Empfänger, die nicht den Code dieser Taste besitzen, 

schalten sich ab und geben dabei einen 5 Sekunden dauernden 

"

Bipton

" von sich. 

 

Die Empfänger, die stattdessen den Kode gespeichert haben, geben einen 

andersartigen, eine Sekunde dauernden "

Bipton

" von sich und begeben 

sich in den 

"funkgesteuerten

" Speichermodus.

4)  Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste drücken. 

Bei erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine halbe Sekunde lang 

dauernde  "

Biptöne

"  von  sich.  Danach  ist  der  Empfänger  bereit,  einen 

anderen Code zu speichern.

5)  Um den Modus zu beenden, 5 Sekunden ohne einen Code zu speichern 

verstreichen  lassen.  Der  Empfänger  gibt  einen  5  Sekunden  dauernden 

"

Bip

"-Ton von sich und verlässt die Modalität.

•   Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell 

 

 aufeinanderfolgende "

Biptöne

" von sich und beendet automatisch den  

 

"funkgesteuerten" 

Speichermodus. Die 

LED "L2"

 leuchtet weiter. Das  

 Gleiche geschieht auch:

 

 -bei jedem Versuch sich bei vollem Speicher in den 

"funkgesteuerten"

 

Modus zu begeben.

ANSCHLUSS DER ANTENNE FÜR MODUL RF MIT 433 MHz

Der  Empfänger  ist  mit  einer  eigenen  Antenne  ausgestattet,  die  aus  einem 
Stück  Draht  besteht,  der 

70 mm

  lang  ist.  Alternativ  kann  eine  passende 

Antenne 

ANS400

 verwendet werden, die mittels einem Koaxialkabel 

RG58

 

(Impedanz 

50

)  mit  einer  maximalen  Länge  von 

5  m

  an  den  Empfänger 

angeschlossen wird.

Bei  Ausfall  der  Netzspannung  kann  der  Steuerungseinheit,  falls  mit 

der Batteriegruppe PRG850BC ausgestattet, weiterhin funktionsfähig 

bleiben. Das Nachstehende ist hierfür zu beachten:

•  Zur  Anzeige  des  Batteriebetriebes  erscheint  auf  dem  Display  bei 

vollkommen  geschlossenem  Tor  ein  Strich,  der  auf  dem  "äußeren 

Rand" entlangläuft (Siehe Seite 18). Wenn dieser Fall eintritt, blinkt 

alle 30 Sekunde die Kontrollleuchte 4-mal auf. Falls sich die Batterien 

zu sehr entladen sollten, erscheint auf dem Display der Buchstabe 

 und der Programmierer stellt seinen Betrieb vollkommen ein (nur 

bei vollkommen geschlossenem Tor). Wenn die Netzspannung wieder 

zur Verfügung steht und die Spannung der Batterie steigt, tritt das 

System automatisch wieder in Funktion und auch auf dem Display 

ändert sich die Angabe.

Die elektrischen Anschlüsse der externen Stromverbraucher 

so besorgen, dass sie auch mit dem Batterien-Gleichstrom 

funktionieren können.

•  Bei Batteriebetrieb können der Programmierung vorgenommen und 

somit die Parameter des Systems geändert und die Wahl der Verlang-

samung und des Drehmomentes ausgeführt werden. Wenn nun das 

"Warte"-Zeichen erscheint (nach 

L3

) steigt man durch Drücken der 

"PROG"

-Taste automatisch aus dem Programmierverfahren aus. 

AUSTAUSCH DER BATTERIEN

Die Batterien dürfen nur von autorisierten Technikern aus-

gewechselt werden.

Die verbrauchten Batterien müssen entsprechend den gelten-

den Bestimmungen entsorgt werden. Vor dem Verschrotten 

des ausgedienten Programmierers an den dafür vorgesehenen 

Entsorgungsstellen, die Batterien entfernen.

Die ausführliche Anleitung zur Installation des Batterieladegerätes 

kann  im  mit  dem  Produkt  mitgelieferten  Handbuch  nachgelesen 

werden.

Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden: es steht 
ein einziger Befehl (Sequenzbefehl " Öffnen -Stopp - Schließen -Stopp) 

zur Verfügung, der mit jedem der verfügbaren Kanäle gleich genutzt 

werden kann. Aus diesem Grund ist es ausreichend, einen einzigen 

der verfügbaren Kanäle pro für die Steuerung befähigten Senders zu 

speichern.

FERNBEDIENUNG S449

Speichermodul

Herausnehmbar,  verfügt  über  nicht  flüchtigen  EEPROM-Speicher, 

beinhaltet die Sendercodes und ermöglicht die Speicherung von 

300

 

Codes (300 Kanaltasten). Die Codes verbleiben im Speicher auch in 

Abwesenheit der Stromversorgung.

Achtung!

 Bevor die erste Speicherung vorgenommen wird, 

muss zuerst der Speicher vollkommen gelöscht werden.

Falls die elektronische Karte im Falle eines Defekts ausge-

wechselt werden muss, kann das Speichermodul aus dieser 

herausgenommen und in die neue Karte wie in 

Detail A. S. 

28

 aufgezeigt eingesteckt werden.

LED-Kontrollleuchten "L2" 

(Abb. 28)

Schnelles Blinken:  Löschen eines einzelnen Codes

Langsames Blinken: Speicherung eines Codes

Dauerleuchtend: 

Speicher voll.

VERWALTUNG DER SENDERCODES

A.  Speicherung eines Kanals (mit Hilfe des entsprechenden Senders)

B.  Löschen eines Kanals (mit Hilfe des entsprechenden Senders)

C.  Vollständiges Löschen des Code-Speichers

D.  Funkgesteuerte  Speicherung  weiterer  Kanäle  (ohne  das  Gehäuse  zu 

öffnen, in dem der Steurungseinheiten untergebracht ist).

A) SPEICHERUNG EINES KANALS (Abb. 28)

1. Die Taste 

"P3"

 MEMO gedrückt halten; die 

LED

 

"L2"

 blinkt langsam.

2. Den Sender auf dem zu speichernden Kanal gleichzeitig aktivieren.

3. Die Taste 

"P3" 

MEMO solange gedrückt halten, bis die 

LED

 

"L2"

 wieder 

zu blinken anfängt.

4. Die Taste MEMO loslassen: die 

LED

 fährt mit dem Blinken fort.

5. Den Sender ein zweites Mal aktivieren (gleicher Sender, gleicher Kanal; 

falls es sich um einen anderen Kanal oder um einen anderen Sender 

handeln sollte, wird die Speicherung ohne Erfolg beendet).

6. Ende der Speicherung: die 

LED

 

"L2"

 leuchtet 2 Sekunden lang und zeigt 

dadurch an, dass die Speicherung erfolgreich war.

Hinweis: 

Die Speicherung eines schon gespeicherten Codes ist nicht möglich. 

In einem solchen Fall wird das Blinken der 

LED

 während der Aktivierung 

der Funksteuerung (Punkt 

"2"

) unterbrochen.

Nur nach Loslassen der Taste

 "P3"

 MEMO ist es möglich, den Speicher-

vorgang wieder aufzunehmen. Wenn nach der ersten Aktivierung der Funk-

steuerung nicht dessen zweite Aktivierung vorgenommen wird, schaltet 

sich der Speichermodus automatisch nach 15 Sekunden ab, ohne dass 

der neue Benutzercode gespeichert wurde.

B) LÖSCHEN EINES KANALS

 

(Abb. 28)

1.  Die Taste 

"P4"

 DEL gedrückt halten: die 

LED

 

"L2"

 blinkt schnell.

2.  Den Sender auf dem zu löschenden Kanal aktivieren.

3.  Die 

LED

  leuchtet  2  Sekunden  lang  und  zeigt  dadurch  an,  dass  das 

Löschen erfolgreich war.

Hinweis: 

falls sich der zu löschende Benutzer nicht im Speicher befindet, 

hört die 

LED

 mit dem Blinken auf; der Löschvorgang kann nur nach Los-

lassen der Taste 

"P4"

 wieder aufgenommen werden. 

Falls die Taste vor der Aktivierung der Funksteuerung losgelassen wird, 

wird der Modus sowohl beim Speicher-als auch beim Löschvorgang sofort 

abgebrochen.

C) KOMPLETTES LÖSCHEN DES BENUTZERSPEICHERS (Abb. 28)

1.  Beide Tasten (

"P3+P4"

) länger als 4 Sekunden gedrückt halten.

2.  Die 

LED

 

"L2"

 leuchtet während der gesamten Zeit des Löschvorgangs 

(ca. 8 Sekunden).

3.  Die 

LED

 

"L2"

 erlischt: der Löschvorgang ist abgeschlossen.

Hinweis

: Wenn der Speicher des Empfängers fast voll ist, kann die Suche 

des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern. 

Wenn die 

LED "L2"

 immer eingeschaltet ist, ist der Speicher vollständig 

belegt.  Um  einen  neuen  Sender  zu  speichern,  ist  es  notwendig,  eine 

Codenummer aus dem Speicher zu löschen.

LADEGERÄT (EXTRA)

FERNBEDIENUNG

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Summary of Contents for YPR8511CC

Page 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Page 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Page 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Page 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Page 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Page 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Page 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Page 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Page 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Page 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Page 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Page 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Page 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Page 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Page 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Page 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Page 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Page 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Page 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Page 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Page 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Page 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Page 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Page 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Page 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Page 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Page 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Page 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Reviews: