background image

22

• 

Antes  de  dar  inicio  a  la  instalación,  léase  con  esmero  este  manual. 

En especial, véanse los dispositivos de seguridad dispuestos para el 

producto para poderlos utilizar con la máxima eficacia.

• En  este  manual  no  se  tratan  todos  los  dispositivos  de  seguridad 

eventualmente obligatorios debido a las normas vigentes. El instalador 

tendrá que hacerse cargo de esto, integrando los dispositivos faltantes 

e instalándolos antes o después de los productos detallados en este 

manual.

• El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos 

previstos y/o aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, por 

tanto los trabajos ejecutados están sometidos a la total responsabilidad 

del instalador.

• Este  manual  se  dirige  a  personas  habilitadas  para  la  instalación  de 

"APARATOS UTILIZADORES DE ENERGÍA ELÉCTRICA" y exige el buen 

conocimiento de la técnica, realizada profesionalmente. El fabricante no 

se responsabiliza de los daños eventuales debidos al incumplimiento 

durante la instalación de las normas de seguridad actualmente vigen-

tes.

¡Cuidado! El programador es utilizable únicamente 

con los motores de la gama Cardin de la serie "BL", 

"HL" y "GL".

Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado, 

que permite la memorización de 

300 códigos para el usuario

 (ver "Mando 

vía radio", en 

pág. 25

). 

La decodificación es del tipo "rolling code" y la frecuencia de funciona-

miento es de 

433,92 MHz

.

La  velocidad  de  rotación  del  motor  está  controlada  electrónicamente 

basándose en las indicaciones de los microinterruptores de tope, con 

arranque lento e incremento sucesivo; la velocidad se reduce con antelación 

respecto a su llegada al tope, para conseguir la parada controlada. La 

programación, realizable mediante dos botones, permite la configuración 

del sensor de esfuerzo y del tiempo de pausa. La actuación del sensor 

antiaplastamiento durante la fase de cierre produce la inversión del movi-

miento y lo mismo ocurre en la fase de apertura (si el cierre automático está 

habilitado: de no ser así produce su bloqueo). En cambio si el movimiento 

está en la fase final, el sensor actúa como tope.

CONEXION ELECTRICA

Abrir el "

Diagrama eléctrico de la instalación modelo

" doblado en el interior 

de  la  última  página  del  presente  manual  de  instrucciones  y  proceder  con  la 

programación.

Leyenda

B

 

Avisador acústico de indicación de la modalidad "vía radio"

Display de 7 segmentos

F

 

Fusible 

,6A

 retardado (alimentación 

230Vac 50-60 Hz

)

F2

 

Fusible 

A

 rápido (circuito 

24V

)

F3

 

Fusible 

0A

 rápido (alimentación motor)

J2

 

Habilitación de la memorización vía radio 

 

(sin abrir el contenedor)

L

 

PILOTO

 tarjeta alimentada 

L2

 

PILOTO

 de gestión códigos TX

L3

 

PILOTO

 de modalidad manual

L4

 

PILOTO

 de señalización fotocélulas de inversión

L5 

PILOTO

 de fin de carrera de apertura

L6

 

PILOTO

 de fin de carrera de cierre

L7 

PILOTO

 de señalización tecla de bloqueo

L8 

PILOTO

 de señalización fotocélulas de bloqueo

Módulo de memoria (300 códigos)

P

 

Tecla de programación

P2

 

Tecla de selección

P3

 

Tecla de memorización código TX

P4 

Tecla de borrado código TX

R

 

Módulo RF de 

433,92 MHz

CN

  Conexión Faston secundario 

24Vac

CN2

  Conexión Faston secundario 

20Vac

 

(

V0:0Vac, V:5Vac, V2:20Vac

)

CN3

  Conexión Faston motor

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS GRAVES O INCLUSO DE MUERTE, LÉANSE ATENTAMENTE LAS 

SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTI-

CULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDICADAS EN EL TEXTO

   , YA QUE EL 

INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

PROGRAMADOR ELECTRONICO

Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión 

y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan 

con las de la instalación de alimentación.

Entre la centralita de mando y la red se debe disponer un interruptor 

omnipolar cuya distancia de apertura entre los contactos debe 

ser de 

3 mm

 como mínimo.

• Conectar los cables de mando y los procedentes de los dispositivos de 

seguridad.

• Conectar el cable de alimentación con el dispositivo.

• No utilizar cable con conductores de aluminio; no estañar el extremo de 

los cables que se deben introducir en la bornera; utilizar un cable marcado 

con 

T mín. de 85°C

 resistente a los agentes atmosféricos.

• Los conductores se deben fijar adecuadamente cerca de la bornera de 

modo que dicha fijación cierre tanto el aislamiento como el conductor (es 

suficiente una abrazadera).

Conexiones de la bornera (pág. 28) 

1-2-4-5  Comunes para todas las entradas y salidas

Salida 

24Vac 7W

 alimentación dispositivos externos

Salida 

24Vac 0W

 lámpara (activación luz fija o intermitente)

TD

 (contacto N.A.) entrada botón dinámico de Apertura-Cierre

TB

 (contacto N.C.) entrada botón de bloqueo (al abrirse el contacto, 

se  interrumpe  el  ciclo  de  funcionamiento  hasta  otro  mando  de 

movimiento)

9-17 

Comunes para todas las entradas y salidas

10 

FCC

 (contacto N.C.) entrada fin de carrera de cierre 

11 

FCA

 (contacto N.C.) entrada fin de carrera de apertura

12 

FTCI

  (contacto  N.C.)  entrada  para  dispositivos  de  seguridad 

(fotocélula de inversión durante el cierre). La apertura del contacto, 

después de actuar los dispositivos de seguridad, durante la fase de 

cierre, realiza la inversión del movimiento.

13 

FTCS

  (contacto  N.C.)  entrada  para  dispositivos  de  seguridad 

(fotocélula de stop).

 

Al volver a la condición de reposo, después del tiempo de pausa 

el movimiento se reanudará en la fase de cierre (sólo si está en la 

modalidad automática).

14 

TC

 (contacto N.A.) entrada botón de cierre

15 

TA

 (contacto N.A.) entrada botón de apertura

16 

TAL

 (contacto N.A.) entrada botón de apertura limitada

18 

Indicador luminoso 

24Vac 3W

19-20 

Salida 

230Vac 50-60 Hz

 para transformador toroidal

21-22 

Alimentación programador 

230Vac 50-60 Hz

23-24 

Salida 

230Vac 40W

 luz amarilla

25 

Tierra para alimentación programador

26 

Salida tierra motor

27 

Masa antena radiorreceptor 

28 

Central antena radiorreceptor (en caso de que se utilice una antena 

exterior conectarla con cable coaxial 

RG58 imp. 50

). 

NOTA: TODOS LOS CONTACTOS N.C. SIN UTILIZAR SE DEBEN 

CONECTAR EN PUENTE.

Suministrar alimentación al circuito y comprobar que el estado de los 

PILOTOS

 

rojos de señalización es el que se da a continuación:

L

 

PILOTO

 de alimentación circuito 

 

encendido

L2

 

PILOTO

 de gestión códigos Tx 

 

apagado

L3

 

PILOTO

 de modalidad manual 

 

apagado

L4

 

PILOTO

 de seguridad fotocélulas de inversión 

 

"

FTCI

encendido

L5

 

PILOTO

 de fin de carrera de apertura  

"

FCA

encendido

*

 

L6

 

PILOTO

 de fin de carrera de cierre  

"

FCC

"  

encendido

*

 

L7

 

PILOTO

 de seguridad tecla de bloqueo  

"

TB

encendido

L8

 

PILOTO

 de seguridad fotocélulas de stop 

"

FTCI

encendido

*

 

Los 

PILOTS

 están encendidos si el dispositivo de seguridad correspondiente 

no está activado (dependiendo de la posición de la hoja).

Comprobar  que  al  activar  los  dispositivos  de  seguridad  se  apaguen  los 

PILOTOS acoplados a éstos.

En caso de que el

 PILOTO 

de alimentación 

no se encienda

, comprobar las 

condiciones de los fusibles y la conexión del cable de alimentación entre los 

bornes 

"2"-"22"

 (

pág. 28

).

En caso de que uno o varios 

PILOTOS de seguridad no se enciendan

, com-

probar los contactos del correspondiente dispositivo de seguridad conectado 

o bien controlar que los contactos de los dispositivos de seguridad sin utilizar 

están conectados en puente en la bornera.

Summary of Contents for YPR8511CC

Page 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Page 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Page 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Page 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Page 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Page 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Page 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Page 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Page 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Page 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Page 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Page 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Page 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Page 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Page 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Page 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Page 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Page 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Page 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Page 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Page 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Page 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Page 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Page 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Page 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Page 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Page 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Page 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Reviews: