background image

25

Notas importantes para fijar los tiempos de trabajo

La actuación de las fotocélulas de inversión/bloqueo o la presión de la tecla 

de bloqueo durante la programación de los tiempos determina la parada del 

movimiento, mientras la luz sigue estando activada, indicando que el progra-

mador está en una fase activa, y en el display se visualiza la indicación 

 

centelleante.

Al cesar la condición de alarma, o al soltar la tecla de bloqueo (activa sólo 

mientras esté oprimida), el movimiento se reanuda automáticamente: en esta 

situación el cálculo del tiempo de trabajo es incorrecto, por lo cual se debe 

volver a empezar una nueva programación.

¡Cuidado! 

Al oprimir la tecla 

"SEL"

 durante la fase de programación de 

los tiempos se impide la finalización correcta del procedimiento.

 

¡Cuidado!

 Programar los tiempos de trabajo de modo que se con-

siga siempre la apertura total de la hoja. El final de la programación 

está señalado por el encendido de la luz amarilla (cuyo tiempo de 

activación ya está programado).

Tiempo luz amarilla =

 tiempo de ap tiempo de pausa + tiempo de 

30 segundos.

En caso de que se seleccione el funcionamiento semiautomático, programando 

un tiempo de pausa largo (máx. 5 min.) se puede aplazar el tiempo de activación 

de la luz amarilla.

Tiempo de apertura limitada

 = se calcula según el tiempo de apertura, y es 

igual a cerca de la tercera parte de éste (por ejemplo: tiempo de apertura = 30 

segundos, tiempo de apertura limitada = 10 segundos aproximadamente).

Sensor de corriente

El programador ejecuta el control de la absorción del motor, detectando el aumento 

del esfuerzo más allá de los límites consentidos para el funcionamiento normal. 

Para  garantizar  el  funcionamiento  correcto  incluso  al  variar  las  condiciones 

climáticas y mecánicas, el programador procede al autoajuste cada vez que 

recibe un mando de apertura a partir de la condición de "totalmente cerrado". 

Esto hace que el sistema pueda detectar las eventuales mayores resistencias al 

movimiento que no estaban presentes al acto de la programación, y compensarlas 

de modo que el esfuerzo para detener la hoja no se reduzca, garantizando el 

funcionamiento óptimo.

La  gestión  de  los  tiempos  de  trabajo  permite  controlar  la  posición  de  la 

hoja.

A  falta  de  alimentación,  el  programador,  a  menos  que  esté  activado  uno 

de los dos fines de carrera, pierde la memoria de la posición tomada por 

la cancela y que se considera como "totalmente cerrada", para permitir la 

maniobra de apertura. La gestión de los tiempos de trabajo garantiza que la 

maniobra de cierre posterior está completa.

¡Cuidado! 

Si estuviera presente al menos un microinterruptor de 

tope, no deshabilitar nunca, en la programación, la función de los 

microinterruptores (paso 4 de la 1a fase).

•  Para repetidas maniobras de inversión, con la consiguiente parada del 

movimiento y el arranque lento, se podría tener un erróneo control de los 

tiempos, y la falta de la deceleración antes de alcanzar el tope. El funciona-

miento correcto se restablece al acto de realizar la maniobra sucesiva.

SIGUE DE LA PÁGINA 24

PULSAR 

SEL

ALTERNOS

ALTERNOS

ALTERNOS

ALTERNOS

PULSAR 

SEL

ALTERNOS

ALTERNOS

PULSAR 

SEL

ESPERAR APROXIMADAMENTE 20 

SEGUNDOS SIN APRETAR NINGUNA TECLA : 

EL PROGRAMADOR SALVA LOS 

PARÁMETROS DETERMINADOS HASTA ESE 

MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACIÓN.

PULSAR 

SEL

APRETANDO LA TECLA "PROG" SE VA A LA FASE "D".

LA PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE TRABAJO.

PULSAR 

PROG

EL COMIENZO DE LA FASE SE INDICA CON LA 

VISUALIZACIÓN DE LA LETRA "T" DURANTE 2 

SEGUNDOS APROXIMADAMENTE Y 

SEGUIDAMENTE EL DISPLAY SE APAGA.

COMIENZA LA PROGRAMACIÓN DEL 

TIEMPO DE APERTURA QUE SE CALCULA 

CON LA PUERTA EN MOVIMIENTO; LA 

ACTIVACIÓN DEL FIN DE RECORRIDO DE 

APERTURA ORIGINA EL FINAL DEL 

MOVIMIENTO.

AL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO SE SUMA DE FORMA AUTOMÁTICA UN 

MÁRGEN DE 4 SEGUNDOS Y EMPIEZA LA CUENTA DEL TIEMPO DE PAUSA.

Cierre

automático 

habilitado

Cierre

automático 

habilitado

PULSAR PROG

+ 4 seg.

EL TIEMPO DE PAUSA TERMINA, EMPEZÁNDOSE 

A CERRAR Y EL SENSOR DE CORRIENTE 

CONTINÚA CON EL REAJUSTE HASTA QUE LA 

PUERTA LLEGA AL CIERRE TOTAL.

LA OPERACIÓN NO SE HA 

EFECTUADO DE FORMA 

CORRECTA. SE DEBERÁ 

REPETIR LA 

PROGRAMACIÓN.

CUANDO LA PUERTA SE CIERRA COMPLETAMENTE EL 

PROGRAMADOR SALVA LOS PARÁMETROS Y SALE DE LA 

PROGRAMACIÓN.

LA PRESIÓN DE LA TECLA "PROG" SITÚA EN LA FASE "C" DE 

PROGRAMACIÓN DEL SENSOR DE LA CORRIENTE. LOS VALORES 

SELECCIONABLES VAN DEL  AL 3. EL VALOR STANDARD ES 2 ( LOS 

VALORES  O 3 PUEDEN APARECER FIJOS SI LA CORRIENTE SE HUBIERA 

YA PROGRAMADO).

PREMERE 

SEL

EL PROGRAMADOR SALVA LOS 

DATOS Y SALE DE LA 

PROGRAMACIÓN SIN 

MODIFICAR LOS TIEMPOS 

MEMORIZADOS.

PULSAR 

PROG 

PULSAR 

PROG 

VALOR

FIJO

PULSAR 

PROG 

VALOR

FIJO

VALOR

FIJO

PAR

MINIMO

PAR

MEDIO

PAR

MÁXIMO

OPRIMIR POR TERCERA VEZ LA 

TECLA "PROG" APENAS ANTES 

QUE LA PUERTA ALCANCE EL 

TOPE.

PULSAR 

PROG

FINES DE CARRERA A TIEMPO

Summary of Contents for YPR8511CC

Page 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Page 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Page 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Page 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Page 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Page 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Page 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Page 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Page 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Page 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Page 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Page 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Page 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Page 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Page 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Page 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Page 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Page 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Page 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Page 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Page 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Page 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Page 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Page 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Page 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Page 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Page 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Page 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Reviews: