background image

5

CONTINUA DA PAGINA 4

Note importanti per la programmazione del tempo di lavoro

L'intervento delle fotocellule di inversione/blocco o la pressione del tasto di 

blocco durante la programmazione tempi causa l'arresto del moto, mentre il 

lampeggiante rimane comunque attivato, segnalando che il programmatore 

è in una fase attiva, e sul display si ha l'indicazione   lampeggiante.

Al cessare della situazione di allarme, o al rilascio del tasto di blocco (attivo 

solamente finché è premuto) il moto riprende automaticamente: in tale situa-

zione il calcolo del tempo di lavoro risulta falsato, per cui si deve ricominciare 

una nuova programmazione.

Attenzione!

 La pressione del tasto "

SEL

" in fase di program-

mazione  tempi  impedisce  il  corretto  completamento  della 

procedura.

 

Attenzione!

 Programmare i tempi di lavoro in modo da avere 

sempre la completa apertura dell'anta. La fine della programma-

zione viene segnalata dall'accensione della luce di cortesia (il cui 

tempo di attivazione risulta ora già programmato).

Tempo luce di cortesia 

= tempo ap tempo di pausa + tempo chiu-

sura + 30 secondi. Nel caso si selezioni il funzionamento semi-automatico, 

programmando un tempo di pausa lungo (max. 5min.) si può prolungare il 

tempo di attivazione della luce di cortesia.

Tempo di apertura limitata 

= viene calcolata in base al tempo di apertura, 

ed è pari a circa un terzo di esso. (esempio: tempo di apertura = 30 secondi, 

tempo di apertura limitata = circa 10 secondi).

Sensore di corrente

Il programmatore esegue il controllo dell'assorbimento del motore, rilevando 

l'aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento. 

Per garantire un corretto funzionamento anche al variare delle condizioni 

climatiche  e  meccaniche,  il  programmatore  procede  ad  un'autotaratura 

ogni volta che riceve un comando di apertura dalla condizione di "comple-

tamente chiuso". Questo permette al sistema di rilevare eventuali maggiori 

resistenze al moto che non erano presenti all'atto della programmazione, e 

di compensarle in modo che lo sforzo per arrestare l'anta non ne sia ridotto, 

garantendo il funzionamento ottimale.

La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell'anta. 

Quando manca l'alimentazione il programmatore, a meno che non risulti attivo 

uno dei due finecorsa, perde la memoria della posizione assunta dall'anta 

che  viene  considerata  "completamente  chiusa",  in  modo  da  permettere 

la manovra di apertura. La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la 

manovra di chiusura successiva sia completa.

Attenzione!

 Per questo motivo è fondamentale utilizzare il fine-

corsa meccanico di apertura, e non escludere mai in program-

mazione la funzione dei finecorsa (passo 4 della fase A).

•  Per ripetute manovre d’inversione, con conseguente arresto del moto e 

partenza lenta, si potrebbe avere un falsamento del controllo dei tempi, 

e  l’assenza  del  rallentamento  prima  dell’arrivo  a  finecorsa.  Il  corretto 

funzionamento verrà ripristinato alla manovra successiva.

PREMERE 

SEL

ALTERNATI

ALTERNATI

ALTERNATI

ALTERNATI

PREMERE 

SEL

ALTERNATI

ALTERNATI

PREMERE 

SEL

ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA 

PREMERE NESSUN TASTO: IL 

PROGRAMMATORE SALVA I 

PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED 

ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE

PREMERE 

SEL

LA PRESSIONE DEL TASTO "PROG" PORTA ALLA FASE "D". 

LA PROGRAMMAZIONE DEL TEMPO DI LAVORO. 

PREMERE 

PROG

L'INIZIO DELLA FASE È INDICATO CON 

LA VISUALIZZAZIONE DELLA LETTERA 

"t" PER CIRCA 2 SECONDI DOPO DI 

CHE IL DISPLAY SI SPEGNE.

INIZIA LA PROGRAMMAZIONE DEL 

TEMPO DI APERTURA CHE VIENE 

CALCOLATO CON L'ANTA IN 

MOVIMENTO; L'ATTIVAZIONE DEL 

FINECORSA DI APERTURA DETERMINA 

LA FINE DEL MOTO.

AL TEMPO DI LAVORO VIENE SOMMATO AUTOMATICAMENTE UN 

MARGINE DI 4 SECONDI ED INIZIA IL CONTEGGIO DEL TEMPO DI PAUSA.

Richiusura 
automatica 
abilitata

Richiusura 
automatica 
esclusa

PREMERE PROG

+ 4 sec.

IL TEMPO DI PAUSA TERMINA, INIZIA 

LA CHIUSURA ED IL SENSORE DI 

CORRENTE  CONTINUA LA SUA 

TARATURA FINCHÉ L'ANTA ARRIVA A 

COMPLETA CHIUSURA. 

L'OPERAZIONE NON È 

ANDATA A BUON FINE. 

SARÀ NECESSARIO 

RIPETERE LA 

PROGRAMMAZIONE.

QUANDO L'ANTA ARRIVA A COMPLETA CHIUSURA 

IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI ED 

ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE.

LA PRESSIONE DEL TASTO "PROG" PORTA ALLA FASE "C" DI 

IMPOSTAZIONE DEL SENSORE DI CORRENTE. I VALORI 

SELEZIONABILI VANNO DA  A 3. IL VALORE STANDARD È 2 

(I VALORI  OPPURE 3 POSSONO APPARIRE FISSI 

QUALORA IL SENSORE SIA GIÀ STATO PROGRAMMATO)

PREMERE 

SEL

IL PROGRAMMATORE 

SALVA I DATI ED ESCE 

DALLA PROGRAMMAZIONE 

SENZA MODIFICARE I TEMPI 

IN MEMORIA.

PREMERE 

PROG 

PREMERE 

PROG 

VALORE 

FISSO

PREMERE 

PROG 

VALORE 

FISSO

VALORE 

FISSO

COPPIA

MINIMA

COPPIA

MEDIA

COPPIA

MASSIMA

PREMERE 

PROG

PREMERE UNA TERZA 

VOLTA IL TASTO "PROG" 

APPENA PRIMA 

DELL'ARRIVO IN BATTUTA 

DELL'ANTA.

FINECORSA A TEMPO

Summary of Contents for YPR8511CC

Page 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Page 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Page 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Page 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Page 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Page 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Page 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Page 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Page 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Page 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Page 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Page 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Page 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Page 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Page 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Page 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Page 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Page 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Page 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Page 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Page 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Page 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Page 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Page 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Page 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Page 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Page 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Page 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Reviews: