background image

3

 

Manoeuvre de fermeture

Réalisable en gardant le bouton 

"SEL"

 appuyé. La manœuvre de fermeture se 

bloque par:

-  relâchement du bouton 

"SEL"

 (on quitte alors le mode manuel);

-  activation  de  la  touche  de  blocage 

"TB"

;  pour  relancer  la  manœuvre  de 

fermeture, il est nécessaire de relâcher le bouton 

"SEL"

 et de le réappuyer;

-  activation du fin de course en fermeture: une pression sur le bouton "

SEL

n'entraîne  pas  la  fermeture  mais  simplement  l'allumage  de  l'éclairage  de 

zone.

 

Manoeuvre d'ouverture

Réalisable en gardant le bouton 

"SEL"

 appuyé et en appuyant tout de suite après 

sur le bouton 

"PROG"

. La manœuvre d'ouverture se bloque par:

-  relâchement des deux boutons (on quitte alors le mode manuel);

-  activation de la touche de blocage 

"TB"

; pour relancer la manœuvre d'ouver-

ture, il est nécessaire de relâcher les deux boutons et de les réappuyer;

-  activation du fin de course en ouverture.

  Inversion du mouvement

Durant la phase fermeture: 
- pour passer à la manœuvre d'ouverture, appuyer sur le bouton 

"PROG"

.

Durant la phase d’ouverture: 
- pour passer à la manœuvre de fermeture, relâcher le bouton 

"PROG"

.

 Éclairage de zone

L

'éclairage de zone est allumé pendant que le 

"mode manuel"

 est activé. Il 

s'allume également pendant qu'on essaie de délivrer une commande 

SEL/PROG

 

mais le fin de course en empêche l'exécution.

) Automatique

Sélectionnable en validant la refermeture automatique (étape 

"2"

 de la pro-

grammation, numéro 

 

non clignotant). 

En partant de la condition de vantail complètement fermé, la commande d'ouver-
ture déclenche un cycle de travail complet qui se terminera par la refermeture 
automatique et l'extinction temporisée de l'éclairage de zone. 
La refermeture automatique se déclenche après un retard correspondant au 
temps d'arrêt programmé, à partir de la conclusion de la manœuvre d'ouver-
ture ou du moment de la dernière intervention des cellules photoélectriques 
durant le temps d'arrêt (l'intervention des cellules photoélectriques provoque 
un "reset" du temps d'arrêt). 
Durant le temps d'arrêt, sur l'afficheur clignote le symbole  . 
Une pression sur la touche de blocage durant le temps d'arrêt empêche la 
refermeture  automatique  et  entraîne  l'interruption  du  clignotement  sur  l'af-
ficheur. 
L'intervention  du  fin  de  course  ampèremétrique  entraîne  l’arrêt  du  vantail. 
La  lampe  témoin  reste  allumée  tant  que  il  vantail  n'est  pas  complètement 
fermé.

Note: 

l'éclairage de zone s'allume à chaque commande de manœuvre transmise 

au système, que ce soit par fil ou par radio; l'intervention des cellules photoé-
lectriques durant la phase de fermeture n'a aucun effet sur la temporisation 
de l'éclairage de zone.

2) Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (étape "2" de la pro-
grammation, numéro   clignotant). 
Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d'ouverture et de 
fermeture. 
Une  fois  que  le  système  est  arrivé  en  position  d'ouverture  complète,  une 
commande de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, s'impose pour 
compléter le cycle. 
L’intervention du fin de course ampèremétrique entraîne l’arrêt du vantail et, 
par conséquent, la fin de la manœuvre d’ouverture. 
Une fois que la manœuvre d’ouverture s'est conclue, l'éclairage s'éteint dès 
écoulement du temps préétabli. 
La  lampe  témoin  reste  allumée  tant  que  il  vantail  n'est  pas  complètement 
fermé.

Signalisations d'alarme

 

Fins de course ouverture/fermeture activés simultanément.

Sur l'afficheur apparaît la lettre

 

, le système s'est bloqué. Le clignoteur 

s'active pendant environ 3 secondes avec un intervalle de six secondes, 

et continue à clignoter. Mettre le système hors tension, vérifier l'état des 

fins de course et le remettre ensuite sous tension.

 

Paramètres erronés mémorisés sur EEPROM

Sur l'afficheur clignote la lettre

 

, le système s'est bloqué.

L'unique possibilité est celle d'accéder de nouveau au procédé de pro-

grammation pour reprogrammer le système. 

Si en répétant l'opération, cet inconvénient se manifeste encore, il y a un 

problème sur EEPROM (il n'est pas possible de mémoriser correctement). 

Mettre le système hors tension et essayer après quelques instants de le 

rallumer et de le reprogrammer.

 

Blocage en procédé de programmation des temps

  

 

 

(à cause de: 

TB

FTCI

FTCS

)

Signalisations de fonctionnement

   

définition de la configuration du système

   

phase d'attente après la programmation des paramètres

 

phase d'attente après la programmation du ralentissement

   

phase d'attente après la programmation du niveau du senseur de  

  

courant

  temps de ralentissement (valeur 1)

  niveau 1 pour le senseur de courant 

   

programmation des temps de travail 

  
   

phase d'ouverture

   

blocage

 

arrêt avant la refermeture automatique (uniquement si validé)

   

phase de fermeture

   

actualisation des valeurs du senseur de courant

   

mode de fonctionnement à batterie

   

blocage à cause de batterie déchargée

Il trouve son utilité pour fermer ou ouvrir il vantail sous le contrôle direct de 
l'opérateur (dans ce mode de fonctionnement, les dispositifs de sécurité n'inter-

viennent pas. Seuls la touche de blocage 

"TB" 

et les fins de course 

"

FCA/FCC" 

sont activables). 

L'objectif est de faciliter l'installation et d'avoir il vantail complètement fermée 

avant de procéder à la programmation du système. Dans ce mode de fonction-

nement, la 

LED

 

"L3"

 (marqué de 

"UPL"

) reste allumée.

INDICATIONS DE L'AFFICHEUR (D) 

MODE "MANUEL"

MODES DE FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for YPR8511CC

Page 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Page 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Page 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Page 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Page 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Page 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Page 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Page 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Page 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Page 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Page 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Page 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Page 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Page 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Page 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Page 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Page 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Page 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Page 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Page 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Page 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Page 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Page 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Page 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Page 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Page 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Page 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Page 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Reviews: