background image

3

Dichiarazione di conformità CE 

La dichiarazione di conformità CE dei prodotti Cardin è 
disponibile in lingua originale nel sito 

www.cardin.it

 nella 

sezione "norme e certificazione".
L'accesso  alle  sezioni  speciali  del  sito  è  riservato  agli 
utilizzatori  dei  prodotti  Cardin,  i  quali  possono  richiede 
la chiave d'accesso direttamente presso i nostri punti di 
vendita.

CE Conformity declaration

The CE conformity declaration for Cardin products is avail-
able in original language from the site 

www.cardin.it

 under 

the section "Standards and Certification".
Access  to  the  special  areas  of  the  site  is  reserved  for 
installers and/or users of Cardin products. The password 
can be obtained directly from our sales outlets. 

Déclaration de conformité

 

CE 

Les déclarations de conformité CE des produits Cardin 
sont  disponibles  dans  la  langue  originale  sur  le  site 

www.cardin.it

 dans la section "normes et certificats".

L’accès  aux  sections  particulières  du  site  est  réservé 
aux  utilisateurs  des  produits  Cardin;  ceux-ci  peuvent 
demander  la  clé  d’accès  directement  auprès  de  nos 
points de vente.

CE-Konformitätserklärung 

Die  CE-Konformitätserklärungen  für  die  Cardin-Pro-
dukte stehen in der Originalsprache auf der Homepage 

www.cardin.it

  im  Bereich  "Normen  und  Zertifizierung" 

zur Verfügung.
Der  Zugriff  zu  den  Spezialbereichen  der  Homepage  ist 
den  Verwendern  der  Cardin-Produkte  reserviert,  die 
das  Password  dafür  direkt  bei  unseren  Verkaufsstellen 
erfragen können.

Declaración de Conformidad CE 

Las declaraciones de conformidad CE de los productos 
Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en 
el sitio 

www.cardin.it 

en la". sección "normas y certifi-

caciones". El acceso a las secciones especiales del sitio 
queda reservada a los usuarios de los productos Cardin, 
los cuales podrán pedir la llave de acceso directamente 
en nuestros puntos de venta.

Guida all'installazione

La guida all'installazione è stata redatta dalla Cardin Elettronica allo scopo di facilitare i compiti dell'installatore 

nell'applicazione delle prescrizioni della Dirittiva Macchina in riferimento alle nuove norme armonizzate europee. 

La guida e i moduli da compilare, che facilitano l'adempiamento dei compiti dell'installatore, sono disponibili in 

lingua originale nel sito 

www.cardin.it

 nella sezione "norme e certificazione".

Installation guide

The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim of helping the installer to apply 

the prescriptions of the Machine Directive in reference to the European harmonised standards. The guide and 
the documents to be filled out are available from the 

www.cardin.it

 site under the section "Standards and 

Certification".

Guide à l’installation

Le guide à l’installation a été rédigé par Cardin Elettronica dans l’objectif de faciliter à l’installateur l’application 

des dispositions des Directives Machine concernant les nouvelles normes harmonisées européennes. Le guide 

et les formulaires à remplir, qui facilitent à l’installateur la mise en conformité, sont disponibles dans la langue 

originale sur le site 

www.cardin.it

 dans la section «normes e certificats».

Installationsanleitung

Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst, die Aufgaben des Installateurs 

bei der Anwendung der Anordnungen der auf den neuen harmonisierten europäischen Normen basierenden 

Maschinenrichtlinien zu erleichtern. Die Anleitung und die auszufüllenden Formblätter, die die Aufgabenerfül-

lung des Installateurs erleichtern, stehen in der Originalsprache auf der Homepage 

www.cardin.it  

im Bereich 

"Normen und Zertifizierung" zur Verfügung.

Guía de instalación

La guía de instalación ha sido redactada por Cardin Elettronica con la finalidad de facilitar los deberes del instalador 

a la hora de aplicar las prescripciones de las Directivas Máquina en relación a las nuevas normas armonizadas 

europeas. La guía y los módulos para rellenar, que facilitan el cumplimiento de las obligaciones del instalador, 
están a disposición en su idioma original en el sitio 

www.cardin.it

 en la sección "normas y certificaciones". 

NORME E CERTIFICAZIONI - STANDARDS AND APPROVALS CERTIFICATES - NORMES ET CERTIFICATS

BESTIMMUNGEN UND ZERTIFIKATE - NORMAS Y CERTIFICADOS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE

( Dichiarazione del Costruttore )

 

Il Costruttore :  CARDIN ELETTRONICA S.p.A.

 

Indirizzo :  Via Raffaello, 36

 

  31020, San Vendemiano ( TV )

 

  Italia

 

  Tel. +39/0438401818 

Fax. +39/0438401831

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

 Nome dell'apparato : 

Centralina di comando PRG85 per  motore 24V c.c.

 

Tipo di apparato : 

Centralina elettronica 

 

Modello : 

PRG85CC - PRG850C

 

 

 

È in conformità a quanto previsto dalla seguenti direttive comunitarie:
-  Direttiva 89/336/CEE (EMC)
-  Direttiva 73/23/CEE (BT)

e che sono state applicate le seguenti norme e/o specifiche tecniche:
-  EN 301 489-3 :  2000
-  EN 301 489-1 :  2000
-  EN 60335-1  :  1994 (e successivi aggiornamenti)

Dichiara inoltre di essere in possesso dei seguenti Certificati di Conformità CE rilasciati dal "Competent Body" 
PRIMA RICERCA & SVILUPPO:
 

 

N.

 

0.43 

 

 

del 19.12.2001

N. 0.42

   

 

del 19.12.2001

 
sulla base delle prove e delle relative valutazioni descritte nei rapporti di prova:

N

EMC.TR.0.624

N. SAF.TR.0.626

San Vendemiano, 02.01.02 

Ing. M. Terruso

 

(Resp. Certif. & Omologazioni)

Summary of Contents for YPR8511CC

Page 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Page 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Page 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Page 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Page 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Page 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Page 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Page 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Page 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Page 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Page 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Page 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Page 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Page 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Page 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Page 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Page 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Page 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Page 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Page 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Page 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Page 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Page 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Page 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Page 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Page 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Page 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Page 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Reviews: