RU
Cтраница 24 / 32
VAL_SC Rev24 - Инструкции по эксплуатации
с допуском рекомендуется анализировать какие
защитные
приспособления
целесообразно
использовать для вышеуказанных работ.
При проведении операций по текущему и
внеочередному тех. обслуживанию, предусмотрено
использование перчаток для защиты рук.
Символ об обязательном использовании СИЗ
ЗАЩИТА РУК
(перчатки для защиты от химических,
тепловых и механических рисков)
5.
ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Изделие упаковано для защиты целостности
содержимого.
Во время транспортировки старайтесь на
размещать сверху слишком тяжелые грузы.
Убедиться, что во время транспортировки коробка
не может двигаться и что транспортное средство
соответствует наружным габаритам упаковок.
Для транспортировки изделия не требуются
специальные транспортные средства.
Транспортное
средство
должно
быть
соответствующим габаритам и весу изделий (см.
технический каталог).
5.1.
Перемещение
Обращаться с упаковкой осторожно. Она не
должна подвергаться ударам.
Следует избегать размещать сверху упаковки другие
материалы, которые могут повредить насоса.
Если вес превышает 25 кг, упаковка должна
подниматься двумя людьми одновременно.
6.
УСТАНОВКА
6.1.
Габариты
Габариты изделия указаны в Приложении
“Габариты” (см технический каталог).
6.2.
Требования к окружающим условиям и
габариты в месте установки
Заказчик должен подготовить место установки
должным образом для правильной установки и в
соответствии с конструкционными требованиями
(электрические подключения и т.д.).
Помещение, в котором устанавливается изделие,
должно отвечать требованиям, приведенным в
разделе 3.2.
Категорически запрещается установка и пуск в
эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде
.
6.3.
Распаковка
i
Проверить, что изделие не было
повреждено во время транспортировки.
После
распаковки
изделия
упаковочный
материал должен быть удален и/или утилизован
согласно действующим требованиям в Стране
использования изделия.
6.4.
Установка
Минимальный размер установочного приямка: 0,6 х
0,6 м.
Минимальная и максимальная глубина погружения в
соответствии со значениями, указанными на колонне
насоса.
Данные
электронасосы
устанавливаются
в
вертикальном положении, корпус насоса погружается
в перекачиваемую жидкость, а
двигатель находится в закрытом и проветриваемом
пространстве.
Двигатель нельзя погpужать в воду.
Соблюдайте
все
необходимые
меры
предосторожности для предотвращения
несчастных случаев из-за возможных
ядовитых испарений в местах установки.
Внутренний диаметр трубы подачи не должен быть
меньше диаметра раструба насоса.
Если предполагается, что на дне приямка может
образоваться осадок предусмотрите соответствующую
опору, чтобы насос находился на возвышении.
Предусмотрите крепления, соответствующие длине и
весу электронасоса и подающей трубы.
6.5.
Подключение электрических компонентов
OFF
Электрические
компоненты
должны
подключаться
квалифицированным
электриком в соответствии с требованиями
местных действующих стандартов.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Выполните заземление.
Подсоединить провод заземления к контакту,
помеченному символом
.
Сравните значения сетевой частоты и напряжения со
значениями, указанными на табличке и подсоединить
сетевые провода к контактам в соответствии с о
схемой, находящейся в зажимной коробке.
Внимание!
Шайбы
или
другие
металлические части и в коем случае
не должны попадать в проход для
проводов между зажимной коробкой и
статором
.
ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰ Ë ‚Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚˚¯Â χÍÒËχθÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚.
Если это происходит, разобрать двигатель и
достать упавшую деталь.
Если зажимная коробка оснащена устройством
для прижатия провода, использовать гибкий
кабель питания типа Н07 RN-F с сечением кабеля,
равным или больше, чем (раз. 12.3 TAB 1).
Если зажимная коробка оснащена уплотнительным
кольцом, выполнять соединение через трубу.
При использовании в бассейнах (только когда
там нет людей), садовых ваннах или похожих
приспособлениях в сети питания должен быть
встроен
дифференциальный выключатель
с
остаточным током (IΔN) ≤ 30 mA.
Установить
устройство для разъединения сети
на обоих полюсах
(выключатель для отключения
насоса от сети) с минимальным раскрытием
контактов 3 мм.
При работе с трехфазным питанием установить
соответствующий с кривой D аварийный
выключатель двигателя, рассчитанный на
параметры тока, указанные на заводской
табличке.
Монофазные электродвигатели
VALM
, S
CM
,
оснащены конденсатором, соединенным с
контактами и (для моделей 50 Гц 220-240 В)
встроенным теплозащитным устройством.
Поплавковый
выключатель
поставляется
только поз заказ:
• Для монофазных электронасосов - уже
подключенным к зажимам двигателя;
• Для трехфазных электронасосов - должен
подключаться к пульту управления.
Когда невозможно визуально проверить уровень
ВОДЫ, установите поплавковый выключатель или
контрольные электроды
для предотвращения
работы насоса вхолостую
.
7.
ПУСК И РАБОТА
7.1.
Контроль перед включением
Изделие не должно включаться при наличии
поврежденных частей.
7.2.
Пуск
OFF