background image

D

Seite 12 / 32

VAL_SC Rev24 - Betriebsanleitung

VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG IST 

EIGENTUM VON CALPEDA S.p.A. JEGLICHE AUCH 

TEILWEISE VERVIELFÄLTIGUNG IST VERBOTEN.

1.  ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Vor Gebrauch des Produkts sind die Hinweise und 

die Anweisungen sorgfältig durchzulesen, welche in 

diesem Handbuch geschrieben sind. Das vorliegende 

Handbuch ist zum künftigen Nachschlagen 

aufzubewahren.

Dieses Handbuch wurde original auf Italienisch erfasst. 

Bei Abweichungen zwischen Original und Übersetzung 

ist das Original auf Italienisch ausschlaggebend.

Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert 

dessen Sicherheit und ist bis zur endgültigen 

Entsorgung des Produkts aufzubewahren.

Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des 

vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. 

Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, 

welche auf der Etikette der Maschine geschrieben ist 

(Ref. 2.3 Kennzeichnung).

Bei Änderungen, missbräuchlichen Eingriffen oder 

unzulässigen Arbeiten an dem Gerät oder an dessen 

Teilen, welche nicht vom Hersteller autorisiert wurden, 

verliert die “EG-Erklärung” ihre Gültigkeit und die 

Garantie erlischt.

Dieses Gerät darf von Kindern unter 

8 Jahren nicht bedient werden. Auch 

nicht von Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder unerfahrene Menschen, 

die nicht mit dem Produkt vertraut sind.

Es sei denn sie beinden sich unter strenger 

Aufsicht durch eine qualiizierte Person welche 

genaue Anweisung zur sichern Bedienung 

des Gerätes gibt und auf mögliche Gefahren 

durch den Einsatz des Gerätes hinweist.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Es liegt in der Verantwortung des Bedieners 

das Gerät zu Reinigen und zu Warten.

Kinder dürfen niemals das Gerät Reinigen oder 

Warten, es sei denn sie beinden sich unter 

strenger, qualiizierter Aufsicht und Anleitung.

Das Gerät darf nicht eingesetzt werden 

in Teichen, Tanks, Schwimmbecken oder 

wenn Personen in Kontakt mit dem Wasser 

kommen können.

Lesen Sie sorgfältig den Installationsabschnitt, 

welcher darlegt:

 

Den maximale zulässigen 

Gehäuseenddruck (Kapitel 3.1).

-   Typ und Querschnitt des Anschlusskabels. 

(Kapitel 6.5).

 

Den Typ der zu installierenden 

elektrischen Absicherung. (Kapitel 6.5).

1.1. Verwendete Symbole

Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die 

darin verwendeten Symbole bzw. Piktogramme mit den 

entsprechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet.

  

Informationen und Hinweise, welche zu 

beachten sind, um Beschädigungen an dem 

Gerät oder Mängel an der Sicherheit des 

Personals zu vermeiden.

  

Informationen und Hinweise über 

elektrische Teile, deren Nichtbeachtung zu 

Beschädigungen an dem Gerät oder Mängeln 

an der Sicherheit des Personals führen kann.

i

  

Bemerkungen und Warnungen für einen 

korrekten Betrieb des Gerätes und dessen 

Komponenten.

  

Maßnahmen, welche vom Endverbraucher 

des Gerätes vorgenommen werden dürfen. 

Nachdem er die Gebrauchsanleitung 

durchgelesen hat. Er ist dafür 

verantwortlich, dass das Gerät in normalen 

Gebrauchsbedingungen gehalten wird. Er 

ist berechtigt, Maßnahmen der ordentlichen 

Wartung vorzunehmen.

  

Maßnahmen,  welche  von  einem  qualiiziertem 

Elektriker vorzunehmen sind, welche in der 

Lage sind, das Gerät zu installieren, es unter 

normalen Umständen zu betrieben, es unter 

Wartungsumständen funktionieren zu lassen. 

Diese Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, 

Wartungs- und Reparaturmaßnahmen an 

elektrischen und mechanischen Teilen vorzunehmen.

  

Maßnahmen,  welche  von  einem  qualiiziertem 

Techniker vorzunehmen sind, welcher das Gerät 

unter normalen Umständen korrekt betreiben kann 

und dazu berechtigt ist, sämtliche Wartungs-, 

Einstellungs- und Reparaturmaßnahmen an 

mechanischen Teilen vorzunehmen.

  

Es ist obligatorisch, persönliche 

Schutzausrüstungen zu tragen: Handschutz.

OFF

  

Maßnahmen, welche beim ausgeschalteten 

und vom Stromnetz getrennten Gerät 

vorzunehmen sind.

ON

  

Maßnahmen, welche beim eingeschalteten 

Gerät vorzunehmen sind.

1.2.  Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller

irmenbezeichnung: Calpeda S.p.A.

Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italien

www.calpeda.it

1.3. Autorisiertes Bedienungspersonal

Dieses Gerät richtet sich an erfahrene Bediener, welche 

Endverbraucher und spezialisierte Techniker sein können 

(siehe Aulistung der Symbole hier oben).

i

  

Dem Endverbraucher ist es strengstens verboten, 

Maßnahmen vorzunehmen, welche ausschließlich 

von spezialisierten Techniker durchgeführt werden 

dürfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche 

aus der Nichtbeachtung dieses Verbotes resultieren.

INHALTSVERZEICHNIS

1. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................ 12

2. 

TECHNISCHE BESCHREIBUNG ................. 13

3. 

TECHNISCHE MERKMALE ......................... 13

4. SICHERHEITSMASSNAHMEN .................... 13

5. 

TRANSPORT UND HANDHABUNG ............ 14

6. AUFSTELLUNG ............................................ 14

7. 

ANLAUF UND BETRIEB............................... 14

8. WARTUNG.................................................... 15

9. ENTSORGUNG ............................................ 15

10. ERSATZTEILE .............................................. 16

11. TEILE-BENENNUNG .................................... 16

12. FEHLERBEHEBUNG.................................... 16

Zeichnung für Demontage und Montage ............... 28

Konformitätserklärung ........................................... 32

Summary of Contents for VAL

Page 1: ...mps sump pumps Vertikale Tauchpumpen Pompes immerg es verticales VAL SC ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 7 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 Deutsch INSTRU...

Page 2: ...rimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o...

Page 3: ...8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocit nominale 2900 3450 rpm Protezio...

Page 4: ...vede che sul fondo del pozzetto possa formarsi della melma di deposito prevedere opportuno appoggio che mantenga l elettropompa sollevata Prevedere ancoraggi adatti alla lunghezza e peso della elettro...

Page 5: ...tenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Manutenzione ordinaria OFF Nelle condizioni d impiego normali la pompa non richiede manutenzioni Prima di ogni intervento di manutenzione toglier...

Page 6: ...el dispositivo di protezione del motore d Fusibili bruciati o difettosi e Albero bloccato f Motore in avaria a Veriicare che la frequenza e la tensione di rete sia idonea b Collegare correttamente il...

Page 7: ...t be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise p...

Page 8: ...220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensio...

Page 9: ...ided to keep the pump raised Secure pump and delivery pipe to suitable rests 6 5 Electrical connection OFF Electrical connection must be carried out only by a qualiied electrician in accordance with l...

Page 10: ...the device could not accidentally operate The pump may have been immersed in hazardous substances or products emanating toxic gases or may be located in an environment which is toxic due to other reas...

Page 11: ...e overload protective device cuts in 1d Blown or defective fuses 1e Shaft blocked 1f Motor failed 1a Check that the mains frequency and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly...

Page 12: ...rechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen...

Page 13: ...14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNISCHE MERKMALE 3 1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht siehe Katalog Nenndrehzahl 2900 3450 rpm Schutzklasse IP 54 IP 55 Sondera...

Page 14: ...alliert werden um oberhalb der Ablagerungen frei laufen zu k nnen Die Pumpe und die F rderleitung sind je nach L nge und Gewicht mit geeigneten Mitteln zu befestigen 6 5 Elektrischer Anschlu OFF Der e...

Page 15: ...Spannung gesetzt werden darf Die Pumpe k nnte in gesundheitsgef hrdenden bzw giftige Gase ausstr menden Fluiden eingesetzt worden sein Ebenso k nnen sich aus sonstigen Gr nden in dem Aufstellungsort d...

Page 16: ...cherungen defekt oder ausgel st e Welle blockiert f Fallsalle zuvorgenannten M glichkeiten berpr ft wurden liegt evtl ein defekt des Motors vor a berpr fen Sie ob die Netzfrequenz und spannung geeigne...

Page 17: ...compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du person...

Page 18: ...RISTIQUES TECHNIQUES 3 1 Donn es techniques Dimensions d encombrement et poids voir catalogue technique Vitesse nominale 2900 3450 rpm Protection IP 54 IP 55 Construction sp ciale Tension d alimentat...

Page 19: ...ovoqu par eventuelles missions toxiques sur le lieu d installation Le diam tre int rieur du tube de refoulement ne peut tre inf rieur au diam tre de l oriice de la pompe Si des d p ts de vase sont sus...

Page 20: ...maintenance Les op rations de maintenance non d crites dans ce manuel doivent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique conce...

Page 21: ...p ration Eviter le fonctionnement sec m me pour une courte dur e Suivre strictement les instructions d utilisation et si n cessaire contacter le revendeur ato PROBL MES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSS...

Page 22: ...P A 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 22 2 23 3 23 4 23 5 24 6 24 7 24 8...

Page 23: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13...

Page 24: ...RU C 24 32 VAL_SC Rev24 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 0 6 0 6 p 6 5 OFF 07 RN F 12 3 TAB 1 I N 30 mA 3 D VALM SCM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF...

Page 25: ...RU VAL_SC Rev24 C 25 32 5 7 3 ON 6 5 8 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF rp n 8 2 OFF 73 00 64 24 70 18 78 00 64 00 52 00 14 24 14 00 28 04 28 00 28 20 64 00 8 3 IP55 OFF IP55 LOCTITE 510...

Page 26: ...12 13 16 13 20 14 00 14 24 14 29 28 00 28 04 28 08 28 20 50 00 52 00 52 04 54 00 54 04 54 08 56 00 64 00 64 08 64 20 64 24 70 00 70 18 70 20 73 00 76 00 76 04 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00...

Page 27: ...rical diagram for single phase pumps VALM SCM with loat switch Schaltbilt f r einphasen Wechselstrompumpen VALM SCM mit Schwimmerschalter Sch ma lectrique pompes monophas es VALM SCM avec interrupteur...

Page 28: ...e Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 88 00 82 00 82 04 81 00 92 00 73 00 70 00 70 18 56 00 54 04 90 00 76 00 94...

Page 29: ...lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och...

Page 30: ...50 78 00 64 24 90 04 54 08 50 00 14 24 28 00 64 00 52 00 14 00 28 20 28 04 54 00 14 29 1 94 022 12 2 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Dem...

Page 31: ...mm 2 Corrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Gerates Courant nominal de l appareil Corriente nominal del aparato Enhetens nominella str m Dimensiestroom van...

Page 32: ...e la Comisi n n 640 2009 DK OVERENSSTEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper VAL SC VALM SCM pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse m...

Reviews: