![Brother DB2-DD7100A Instruction Manual Download Page 91](http://html.mh-extra.com/html/brother/db2-dd7100a/db2-dd7100a_instruction-manual_56417091.webp)
DB2-DD7100A
72
7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
★
Die Programme 5 bis 9 können zum Abspeichern von fünf verschiedenen Nähprogrammen verwendet werden.
★
Das Programm kann während dem Nähen programmiert werden.
★
Das Zurücknähen am Anfang und Ende, das Rückwärtsnähen, das automatische Anheben des Stoffdrückerfusses, das
Fadenabschneiden und das automatische Nähen können als einzelne Programmschritte eingegeben werden.
★
Zum Eingeben eines neuen Programms die Schrittanzeige auf [1] stellen und die Löschtaste drücken, um den
Programmspeicher zu löschen.
★
Das Programm kann mit den entsprechenden Programmtasten
△
und
▽
eingestellt werden.
★
Die Schritte können mit den Tasten
△
und
▽
, die sich unter der Anzeige [STEP] auf dem Bedienungsfeld befinden,
eingestellt werden.
★
Die Stichzahl kann mit den Stichtasten
△
und
▽
eingestellt werden.
●
Sew.
●
Weiternähen.
5
●
The number of
stitches is dis-
played.
●
Die Anzahl Stiche
wird angezeigt.
●
Press step key
△
.
●
Die Schrittaste
△
drücken.
6
7
8
●
Return to step 1.
●
Zum 1. Schritt
zurückkehren.
●
The number of stitches sewn appears in the number of
stitches display.
●
In der Stichzahlanzeige wird die Anzahl der genähten
Stiche angezeigt.
●
Make sure the number of
stitches for the next step
is [00].
●
K o n t r o l l i e r e n , o b d i e
Stichzahlanzeige für den
n ä c h s t e n S c h r i t t [ 0 0 ]
beträgt.
●
Press
△
once to return
the step display to [1].
●
D i e T a s t e
△
e i n m a l
d r ü c k e n , u m d i e
Schrittanzeige auf [1] zu
schalten.
●
The program is completed with the above steps.
*1) Make sure the number of stitches is [00] before starting to sew.
*2) If more than 99 stitches is sewn for a single step, the next step will be automatically selected and the continuous key
will be programmed.
*3) Thread trimming will be automatically programmed when the treadle is pressed back.
*4) On -90
□
, -91
□
models, a presser foot lifting operation will be programmed when the presser foot is raised with the
knee lifter switch. Proceed with the next step after lifting the presser foot.
*5) If step 20 is exceeded when
△
is pressed, the programmer will return to step 1.
*6) To terminate a procedure, make sure the number of stitches for the next step is [00], and return to step 1.
●
Nach Ausführung der obigen Schritte ist die Programmeingabe abgeschlossen.
*1) Vor dem Beginn des Nähens kontrollieren, ob die Stichzahlanzeige [00] beträgt.
*2) Falls bei einem Schritt mehr als 99 Stiche genäht werden, wird automatisch auf den nächsten Schritt umgeschaltet
und die Fortsetzungsfunktion programmiert.
*3) Durch das Zurückdrücken des Pedals wird automatisch das Fadenabschneiden programmiert.
*4) Bei den Modellen -90
□
, -91
□
wird das Anheben des Stoffdrückerfusses automatisch programmiert, wenn der
Stoffdrückerfuß mit dem Knieschalter angehoben wird. Nach dem Anheben des Stoffdrückerfusses mit dem nächsten
Schritt weiterfahren.
*5) Falls die Schrittzahl von 20 durch Betätigen der Taste
△
überschritten wird wieder zum Schritt 1 zurückgekehrt.
*6) Beim Abschluß der Programmeingabe kontrollieren, ob die Stichzahl für dem nächsten Schritt [00] beträgt und zum
Schritt 1 zurückkehren.