![Brother DB2-DD7100A Instruction Manual Download Page 154](http://html.mh-extra.com/html/brother/db2-dd7100a/db2-dd7100a_instruction-manual_56417154.webp)
DB2-DD7100A
135
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
14-5. Installing the casters
14-5. Montieren der Rollen
14-5. Installation des roulettes
14-5. Instalación de ruedas
w
q
e
r
t
q
t
1.
Loosen the nut
q
, and then turn the leveling seat
w
coun-
terclockwise to remove it.
2.
Remove the nut
q
from the leveling seat
w
and place it
onto the screw of the caster
e
.
3.
Place the spring washer
r
and flat washer
t
onto the
caster
e
, and then screw the caster
e
into the work table
leg.
1.
Lösen Sie die Mutter
q
und drehen Sie den Fuß
w
zum
Entfernen nach links.
2.
Entfernen Sie die Mutter
q
vom Fuß
w
und bringen Sie
sie an der Rollenschraube
e
an.
3.
Setzen Sie die Federscheibe
r
und die Unterlegscheibe
t
auf die Rolle
e
und schrauben Sie die Rolle
e
in das
Nähtischbein.
1.
Desserrer l'écrou
q
, puis tourner l'embase de niveau
w
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
déposer.
2.
Détacher l'écrou
q
de l'embase de niveau
w
puis le placer
sur la vis de la roulette
e
.
3.
Placer la rondelle à ressort
r
et la rondelle plate
t
sur la
roulette
e
, puis visser la roulette
e
dans le pied de la
table de travail.
1.
Aflojar la tuerca
q
, y luego girar el apoyo de nivelación
w
hacia la izquierda para desmontarlo.
2.
Quitar la tuerca
q
del apoyo de nivelación
w
y luego
colocarla en el tornillo de la rueda
e
.
3.
Colocar la arandela de resorte
r
y la arandela plana
t
en
la rueda
e
, y luego atornillar la rueda
e
en la pata de la
mesa de trabajo.
4.
After installing each of the four casters, turn the nuts
t
to
adjust the height.
5.
Once the height has been adjusted, securely tighten the
four nuts
q
by turning them in the direction indicated by
the arrow.
4.
Stellen Sie nach dem Montieren der vier Rollen die Höhe
mit den Muttern
t
ein.
5.
Ziehen Sie nach dem Einstellen der Höhe die vier Muttern
q
in die angegebene Pfeilrichtung fest.
4.
Monter chacune des quatre roulettes, puis tourner les
écrous
t
pour régler la hauteur.
5.
Une fois que la hauteur a été réglée, bien serrer les quatre
écrous
q
en les tournant dans le sens indiqué par la flèche.
4.
Después de instalar cada una de las cuatro ruedas, girar
las tuercas
t
para ajustar la altura.
5.
Una vez que se haya ajustado la altura, apretar con
seguridad las cuatro tuercas
q
girándolas en la dirección
indicada por la flecha.