background image

IT

MODALITÀ DI AZIONAMENTO SELEZIONABILE: 
Modelli: S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E

•  

Questi modelli vantano un sistema di azionamento 

selezionabile che consente all’utente di scegliere tra 

azionamento sequenziale o a contatto.

•  

Per il funzionamento dell’utensile in base al tipo di 

azionamento selezionato, consultare la relativa sezione.

Avvertenza!

 Gli utensili contrassegnati con 

questo simbolo sono dotati di azionamento a 

contatto, azionamento a contatto continuo o 

azionamento selezionabile con azionamento  

a contatto selezionato.

QUANDO CI SI TROVA IN  
MODALITÀ CONTATTO:

Questi utensili sono progettati per l’uso in applicazioni di 

produzione, quali pallet, arredamento, case prefabbricate 

o tappezzeria. NON utilizzare per applicazioni quali 

chiusura di scatole o casse e montaggio di sistemi di 

sicurezza per trasporto su rimorchi e camion. Questo 

utensile dovrà essere usato esclusivamente in luoghi 

di lavoro sicuri. Prestare attenzione onde impedire 

l’azionamento accidentale quando si passa da una 

postazione di lavoro a un’altra. 

AZIONAMENTO SEQUENZIALE

Nell’azionamento sequenziale, l’operatore deve tenere 

l’utensile contro il pezzo in lavorazione con la sicura 

premuta prima di premere il grilletto. Per inserire ulteriori 

elementi di fissaggio, si dovrà rilasciare il grilletto e 

sollevare l’utensile dal pezzo in lavorazione, prima di 

ripetere le fasi sopracitate. 
In questo modo sarà più facile posizionare il l’elemento 

di fissaggio, ad esempio per applicazioni su intelaiature 

e casse. L’azionamento sequenziale permette di 

collocare precisamente l’elemento di fissaggio senza 

il rischio di inserire un secondo fissaggio per effetto 

del contraccolpo, come descritto per l’azionamento 

a contatto (vedi sotto). L’utensile ad azionamento 

sequenziale offre un vantaggio dal punto di vista della 

sicurezza in quanto rende impossibile l’inserimento di 

un elemento di fissaggio nel caso il cui l’utensile entri 

in contatto con il pezzo in lavorazione – o qualsiasi altro 

oggetto – mentre l’operatore tiene premuto il grilletto.

AZIONAMENTO A CONTATTO

La normale procedura operativa per gli utensili ad 

“Azionamento a Contatto” consiste, per l’operatore, 

nell’attivare la sicura tenendo il grilletto premuto, 

inserendo quindi un elemento di fissaggio ogni volta 

che si stabilisce un contatto con il pezzo in lavorazione 

Questo permette un rapido posizionamento dell’elemento 

di fissaggio per diversi tipi di applicazione, quali 

rivestimenti, impermeabilizzazione ponti e montaggio 

pallet. Tutti gli utensili pneumatici sono soggetti al 

fenomeno del contraccolpo in seguito all’inserimento 

degli elementi di fissaggio. 

L’utensile potrebbe rimbalzare, rilasciando la sicura e, nel 

caso finisca per rientrare accidentalmente in contatto 

con la superficie del pezzo con il grilletto ancora premuto 

(il dito tiene ancora premuto il grilletto), un secondo 

elemento di fissaggio indesiderato potrebbe venire 

inserito. 

SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI AZIONAMENTO (FIG. 4-5):

SOLO Modelli S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E

Per cambiare la modalità di azionamento, spingere il 

selettore all’infuori del grilletto e girare in modo tale che 

la freccia sia rivolta verso l’icona con 3 chiodi (modalità di 

azionamento a contatto) o verso l’icona con un solo chiodo 

(modalità di azionamento sequenziale). 

REGOLATORE DI PROFONDITA’ “DIAL-A-DEPTH™” (FIG. 6)

Il regolatore di profondità DIAL-A-DEPTH™ fornisce un 

controllo preciso sulla profondità di incasso del fissaggio; 

da allineato alla superficie di lavoro a leggermente 

oppure molto incassato. 
Prima impostare la pressione dell’aria compressa per  

una penetrazione costante nel materiale da fissare,  

poi usare il regolatore DIAL-ADEPTH™ per raggiungere 

la profondità desiderata.

DEFLETTORE DI SCARICO DIREZIONALE  

Scollegare l’alimentazione pneumatica. Girare il 

deflettore di scarico nella posizione desiderata. 

Ricollegare l’alimentazione pneumatica.

DISINCEPPAMENTO (FIG. 7-9)  

Avvertenza!

 SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE 

D’ARIA COMPRESSA PRIMA DI DISINCEPPARE
A volte gli elementi di fissaggio possono incepparsi nella 

piastra di una cucitrice pneumatica. Ciò può essere 

causato dal contatto con una piastra metallica sul muro, 

una vite per pannelli isolanti o qualche altro oggetto duro. 
Le cucitrici sono dotate di un sistema di disinceppamento 

rapido. Per eliminare un inceppamento seguire questa 

procedura:
1.   Scollegare l’utensile dall’alimentazione pneumatica. 
2.    Rilasciare lo spingipunto in modo che non spinga gli 

elementi di fissaggio in avanti (Fig. 7).

3.    Aprire lo sportello di disinceppamento sulla piastra 

spingendo il gancio verso il basso e poi verso l’alto  

(Fig. 8 e 9) 

4.    Rimuovere l’elemento di fissaggio inceppato. In 

determinate circostanze, per rimuovere l’elemento di 

fissaggio potrebbe essere necessario l’utilizzo di pinze.

5.   Chiudere il gancio dello sportello di disinceppamento 

della piastra.

6.   Rilasciare lo spingipunto dietro agli elementi di fissaggio. 

21

Summary of Contents for S2638-1-E

Page 1: ...ICHE PER IMPIEGHI PESANTI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA 22 PNEUMATISKE EKSTRA KRAFTIGE STIFTEMASKINER OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS 24 AGRAFADORES PNEUM TICOS PARA UTILIZA...

Page 2: ...83 1 dB A 4 dB 81 2 dB A 4 dB 80 6 dB A 4 dB H 4 4 2 2 m s2 4 4 2 2 m s2 3 9 1 9 m s2 3 9 1 9 m s2 3 4 1 7 m s2 2 4 1 3 m s2 3 2 1 6 m s2 BAR LTR I 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3...

Page 3: ...FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 S2638 1 E S2638 2 E S2650 1 E S2650 2 E S4650 6 E S5650 6 E S4765 6 E S5765 6 E 3...

Page 4: ...teil Kop Kroon S Magazine capacity Capacit du chargeur Kapazit t des Magazins Magazijn capaciteit T New Driver Length Longueur du nouvel enfonceur Neu Treiberl nge Nieuwe slagpen lengte U Max Depth In...

Page 5: ...e B Wysokosc V ka V ka Magass g n l ime C Szerokosc ka H bka Sz less g L ime D Waga Hmotnost kg Hmotnos S ly Kg Greutate E Halas Hladina hluku LpA 1s d Hlu nos LPA 1s d Zaj LPA 1s d Lpa zgomot 1s d F...

Page 6: ...he tools also come supplied with a conversion kit to convert them to contact actuation If the kit is fitted the model will change from a 2 E to a 1 E The kit includes a new CE label for the tool with...

Page 7: ...eeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneumatic tool...

Page 8: ...un kit de conversion pour passer au mode d actionnement par contact Si le kit est install le code du mod le passera de 2 E 1 E Le kit inclut une nouvelle tiquette CE destin e l outil portant le code 1...

Page 9: ...ant un dispositif de fixation chaque fois qu un contact avec la pi ce en usinage s tablit Ceci permet un rapide positionnement du dispositif de fixation pour diff rents types d application tels que re...

Page 10: ...mmer die Luftzufuhr abkoppeln EINZELAUSL SUNG Modelle S2638 2 E S2650 2 E Diese Werkzeuge verf gen ber eine Einzelausl sung siehe unten Die Werkzeuge verf gen au erdem ber einen Umr stsatz zur Umr stu...

Page 11: ...r Abzug gezogen ist auszul sen Dies erm glicht ein schnelles Platzieren der Klammern bei vielen Arbeiten wie Verkleidung Abdeckung und Palettenmontage Alle pneumatischen Ger te k nnen bei dem Setzen v...

Page 12: ...ellen S2638 2 E S2650 2 E Deze gereedschappen zijn uitgerust met sequenti le activering zie hieronder Ook worden deze gereedschappen geleverd met een ombouwset waarmee ze kunnen worden omgebouwd tot m...

Page 13: ...contact met het werkstuk bevestigingsmateriaal wordt aangebracht Dit maakt snel bevestigen mogelijk bij vele toepassingen zoals bekleding dekvloeren en montage van pallets Alle pneumatische gereedscha...

Page 14: ...t ombytningsudstyr s de kan omdannes til kontaktaktivering Hvis udstyret er sat p vil modellen ndres fra en 2 E til en 1 E Udstyret indeholder et nyt CE m rke til v rkt jet med 1 E koden Dette m rke S...

Page 15: ...keren hvorved en h fteklamme anbringes hver gang der er kontakt med arbejdet Dette muligg r hurtig nitteanbringelse p mange jobs som f eks byggebekl dning gulvplanker og pallekonstruktion Alle trykluf...

Page 16: ...50 2 E N iss ty kaluissa on varusteena per kk islaukaisu katso j ljemp N iden ty kalujen mukana tulee my s muunnossarja jolla ne voi muuntaa kosketuslaukaisuun Jos sarja asennetaan mallimerkint muuttu...

Page 17: ...aa varmistinta samalla kun h n painaa liipaisinta jolloin kiinnike laukeaa joka kerta kun ty kappaletta kosketetaan N in kiinnikkeit voidaan sijoittaa nopeasti monissa t iss kuten koteloinnissa kansil...

Page 18: ...GR m 6 6 6 6 1 E 2 E 6 E 2 E 6 E 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 m 1 2 3 1 1 2 13 mm 2 3 3 Bostitch Bostitch Bostitch 2 m S2638 2 E S2650 2 E 2 E 1 E CE 1 E BOSTITCH m CE MAX PSI I 18...

Page 19: ...GR S4650 6 E S5650 6 E S4765 6 E S5765 6 E m 4 5 S4650 6 E S5650 6 E S4765 6 E S5765 6 E 3 DIAL A DEPTH 6 DIAL A DEPTH DIAL A DEPTH 7 9 m 1 2 7 3 8 9 4 5 6 19...

Page 20: ...niti completi di kit per convertirli in utensili ad azionamento a contatto Se si monta il kit il modello cambia passando da 2 E a 1 E Il kit include una nuova etichetta CE per l utensile con codice 1...

Page 21: ...rapido posizionamento dell elemento di fissaggio per diversi tipi di applicazione quali rivestimenti impermeabilizzazione ponti e montaggio pallet Tutti gli utensili pneumatici sono soggetti al fenome...

Page 22: ...e nedenfor Verkt yene leveres ogs med et konverteringssett for konvertere de til kontaktaktivering Hvis settet brukes vil modellen skifte fra en 2 E til en 1 E Settet inkluderer en ny CE etikett for v...

Page 23: ...n anordning hver gang verkt yet er i kontakt med arbeidet Dette tillater rask plassering av festeanordninger for mange jobber som for eksempel kledning dekking og pallmontasje Alle pneumatiske verkt y...

Page 24: ...s est o equipadas com accionamento em sequ ncia ver abaixo As ferramentas disp em tamb m de um kit de convers o que permite serem convertidas em accionamento por contacto Se o kit existir o modelo pas...

Page 25: ...dor cada vez que h um contacto com a pe a permite um posicionamento r pido do fixador para aplica es variadas tais como revestimentos impermeabiliza es pontes e montagem de paletas Todas as ferramenta...

Page 26: ...erramientas llevan instalado el modo de accionamiento secuencial v ase abajo Un kit de conversi n para el modo de disparo a contacto viene tambi n suministrado con las herramientas Si est instalado el...

Page 27: ...eungrapado r pidoenmuchostrabajostalescomorevestimientos impermeabilizaci n entabladosymontajedepal s Todas lasherramientasneum ticasest nsujetasalfen menode rebotecuandoseclavangrapasoclavos La herra...

Page 28: ...d sekvensaktivering se nedan Verktygen har ocks en omvandlingssats f r att de ska kunna anv ndas med kontaktaktivering Om satsen monteras ndras modellen fr n en 2 E till en 1 E Satsen inneh ller ett n...

Page 29: ...mer i kontakt med arbetsstycket Detta system ger snabb placering av f stanordningar vilket r f rdelaktigtvid m nga arbeten s som inplankning tillverkning av plankd ck och pallmontering Vid anv ndning...

Page 30: ...y mechanizm uruchamiania patrz ni ej Jest do nich r wnie dostarczany zestaw adaptacyjny w celu dostosowania zszywacza do uruchamiania kontaktowego Po za o eniu tego zestawu model zmienia si z 2 E na 1...

Page 31: ...przy trzymaniu wci ni tego spustu co powoduje e zszywka jest wystrzeliwana za ka dym razem gdy urz dzenie dotknie detalu roboczego Pozwala to na szybkie wystrzeliwanie zszywek w przypadku spi trzenia...

Page 32: ...n e Sou st dod vky n stroj je tak konverzn souprava kter umo uje p em nu na kontaktn nast elov n Po instalaci soupravy se model zm n z 2 E na 1 E Souprava obsahuje nov t tek CE pro n stroj s k dem 1 E...

Page 33: ...ak e je spona p ibita poka d kdy dojde ke kontaktu s v robkem T m je umo n no rychl p ib jen spon v p pad mnoha r zn ch prac jako nap klad p i opl ov n mont i bedn n a palet U ve ker ho pneumatick ho...

Page 34: ...re im kontaktn ho sp ania Ak je t to s prava nain talovan model sa zmen z typu 2 E na 1 E T to s prava obsahuje nov ozna enie CE n stroja s k dom 1 E Ak je nain talovan s prava na konverziu tento t t...

Page 35: ...enie svorky v r mci mnoh ch druhov pr c napr klad opl ovanie tvorba debnen a zostavovanie paliet V etky pneumatick n stroje vykazuj po as posunu svoriek sp tn n raz N stroj sa m e odrazi bezpe nostn s...

Page 36: ...at ak rintkez kapcsol s ind t sra Ha a k szlet fel van szerelve a modell 2 E modellr l 1 E modellre v ltozik A k szletben egy j CE jel l s is tal lhat a szersz mhoz a 1 E k ddal A c mk t fel KELL hely...

Page 37: ...nd t kapcsol t mik zben megh zva tartja a kiold kapcsol t gy meghajtva a k t elemet minden alkalommal amikor a munkadarabbal rintkezik Ez lehet v teszi a k t elem gyors elhelyez s t sz mos feladat ese...

Page 38: ...kit de conversie pentru a le converti la ac ionarea prin contact Dac este montat kitul modelul se va modifica de la a 2 E la a 1 E Kitul include un marcaj CE nou pentru dispozitiv av nd codul 1 E Ace...

Page 39: ...ea rapid a elementului de fixare pentru multe activit i cum ar fi acoperirea asamblarea de podele i pale i Toate dispozitivele pneumatice sunt supuse reculului c nd ac ioneaz elementele de fixare Disp...

Page 40: ...konstruksjonsfiler til bruk for myndigheter er tilgjengelige fra adressen nedenfor PT DECLARA O DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que esta ferramenta de aplica o de a...

Reviews: