background image

ES

seguir las instrucciones para accionamiento por 
contacto (véase abajo).

MODO DE ACCIONAMIENTO SELECCIONABLE: 
Modelos: S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E

•  

Estos modelos cuentan con un sistema de accionamiento 

seleccionable que permite al usuario elegir entre 

accionamiento secuencial o por contacto.

•  

Consulte la sección de abajo correspondiente al  

uso de la herramienta dependiendo del tipo de 

accionamiento seleccionado.

¡Advertencia!

 Las herramientas marcadas 

con este símbolo o bien tienen accionamiento 

por contacto, accionamiento por contacto 

continuo o accionamiento seleccionable con 

accionamiento por contacto seleccionado.

CUANDO SE ENCUENTRE EN MODO DE 
ACCIONAMIENTO POR CONTACTO:

Estas herramientas están diseñadas para uso en 

aplicaciones de producción tales como palés, muebles, 

viviendas prefabricadas o tapicería. NO utilizarlas para 

realizar tareas tales como el cierre de cajas o embalajes 

y la instalación de sistemas de seguridad de transporte 

en tráileres y camiones. Esta herramienta solamente 

debe utilizarse en lugares de trabajo seguros. Hay que 

tener cuidado para evitar accionamiento accidental 

cuando se cambia de una posición de trabajo a otra. 

ACCIONAMIENTO SECUENCIAL

En el accionamiento secuencial, el operador tiene que 

sujetar la herramienta contra la pieza que está elaborando 

con el seguro pulsado antes de apretar el gatillo. Para 

disparar grapas adicionales, se deberá soltar el gatillo y 

levantar la herramienta de la pieza en elaboración, antes de 

repetir las fases anteriormente citadas. 
De esta manera será más fácil el clavado preciso; por 

ejemplo, para aplicaciones sobre estructuras de casas, 

clavado oblicuo y embalajes. El accionamiento secuencial 

permite colocar exactamente la grapa sin correr el riesgo 

de clavar una segunda grapa por el efecto de rebote como 

se describe en el accionamiento por contacto (más abajo). 

La herramienta con accionamiento en secuencial ofrece 

una ventaja en términos de seguridad, ya que impide grapar 

accidentalmente si la herramienta entra en contacto con 

la pieza en elaboración -o cualquier otra cosa- mientras el 

operador mantiene apretado el gatillo.

ACCIONAMIENTO POR CONTACTO

El procedimiento operativo común en las grapadoras con 

“Accionamiento por contacto” es que el operador activa 

el dispositivo de seguridad mientras mantiene el gatillo 

apretado, disparando así una grapa cada vez que se 

contacta la pieza en elaboración. Esto permite un grapado 

rápido en muchos trabajos tales como revestimientos, 

impermeabilización, entablados y montaje de palés. Todas 

las herramientas neumáticas están sujetas al fenómeno de 

rebote cuando se clavan grapas o clavos. 

La herramienta puede rebotar, soltando el seguro y 

en el caso de que se termine entrando en contacto 

accidentalmente de nuevo con la superficie de la pieza 

de trabajo con el gatillo todavía pulsado (el dedo todavía 

tiene apretado el gatillo), podría dispararse una segunda 

grapa no deseada.  

SELECCIÓN DEL MODO DE ACCIONAMIENTO (FIG 4-5):

SOLAMENTE los modelos S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, 
S5765-6-E 

Para cambiar el modo de accionamiento, empuje el 

interruptor desde la parte posterior del gatillo y gire de 

forma que la flecha apunte al icono de 3 clavos (modo de 

accionamiento por contacto) o al icono de un solo clavo 

(modo de accionamiento secuencial).  

REGULADOR DE PROFUNDIDAD “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 6)

El regulador de profundidad DIAL-A-DEPTH™ permite 

realizar un control preciso de la profundidad de clavado 

de la grapa: desde una posición a una profundidad a la 

par con la superficie de la pieza de trabajo hasta 

ligeramente o muy encajada. 
Primero se deberá regular la presión del aire comprimido 

para obtener una penetración consistente en el material 

que se debe fijar, seguidamente utilizar DIAL-A-DEPTH™ 

para realizar el grapado a la profundidad deseada.

DEFLECTOR DE ESCAPE DIRECCIONAL  

Desconecte el suministro de aire. Gire el deflector de 

escape a la posición deseada. Vuelva a conectar el 

suministro de aire.

ELIMINACIÓN DE ATASCOS (FIG 7-9) 

¡Advertencia!

 DESCONECTE SIEMPRE EL SUMINISTRO 

DE AIRE ANTES DE ELIMINAR UN ATASCO DE GRAPA
A veces, las grapas se pueden atascar en el morro de 

una grapadora neumática. Esto puede deberse a haber 

golpeado una placa metálica en la pared, un tornillo de 

placa de yeso u otro objeto duro.  
Las grapadoras presentan un diseño del canal de disparo 

con posibilidad de apertura para la eliminación de 

atascos. Si desea solucionar un atasco:
1.   Desconecte la herramienta del suministro de aire. 
2.    Suelte el empujador para que deje de aplicar fuerza a 

las grapas. (Fig 7)

3.    Abra la puerta del morro de eliminación de atascos, 

tirando hacia abajo y, a continuación, hacia el pestillo. 

(Fig 8 y 9) 

4.    Extraiga la grapa encasquillada. En algunos casos, 

puede ser necesario el uso de unas tenazas para 

extraer la grapa.

5.   Cierre el pestillo de la puerta del morro de eliminación 

de atascos.

6.   Suelte la parte posterior del empujador de clavos, detrás 

de las grapas. 

27

Summary of Contents for S2638-1-E

Page 1: ...ICHE PER IMPIEGHI PESANTI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA 22 PNEUMATISKE EKSTRA KRAFTIGE STIFTEMASKINER OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS 24 AGRAFADORES PNEUM TICOS PARA UTILIZA...

Page 2: ...83 1 dB A 4 dB 81 2 dB A 4 dB 80 6 dB A 4 dB H 4 4 2 2 m s2 4 4 2 2 m s2 3 9 1 9 m s2 3 9 1 9 m s2 3 4 1 7 m s2 2 4 1 3 m s2 3 2 1 6 m s2 BAR LTR I 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3 bar 8 3...

Page 3: ...FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 S2638 1 E S2638 2 E S2650 1 E S2650 2 E S4650 6 E S5650 6 E S4765 6 E S5765 6 E 3...

Page 4: ...teil Kop Kroon S Magazine capacity Capacit du chargeur Kapazit t des Magazins Magazijn capaciteit T New Driver Length Longueur du nouvel enfonceur Neu Treiberl nge Nieuwe slagpen lengte U Max Depth In...

Page 5: ...e B Wysokosc V ka V ka Magass g n l ime C Szerokosc ka H bka Sz less g L ime D Waga Hmotnost kg Hmotnos S ly Kg Greutate E Halas Hladina hluku LpA 1s d Hlu nos LPA 1s d Zaj LPA 1s d Lpa zgomot 1s d F...

Page 6: ...he tools also come supplied with a conversion kit to convert them to contact actuation If the kit is fitted the model will change from a 2 E to a 1 E The kit includes a new CE label for the tool with...

Page 7: ...eeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneumatic tool...

Page 8: ...un kit de conversion pour passer au mode d actionnement par contact Si le kit est install le code du mod le passera de 2 E 1 E Le kit inclut une nouvelle tiquette CE destin e l outil portant le code 1...

Page 9: ...ant un dispositif de fixation chaque fois qu un contact avec la pi ce en usinage s tablit Ceci permet un rapide positionnement du dispositif de fixation pour diff rents types d application tels que re...

Page 10: ...mmer die Luftzufuhr abkoppeln EINZELAUSL SUNG Modelle S2638 2 E S2650 2 E Diese Werkzeuge verf gen ber eine Einzelausl sung siehe unten Die Werkzeuge verf gen au erdem ber einen Umr stsatz zur Umr stu...

Page 11: ...r Abzug gezogen ist auszul sen Dies erm glicht ein schnelles Platzieren der Klammern bei vielen Arbeiten wie Verkleidung Abdeckung und Palettenmontage Alle pneumatischen Ger te k nnen bei dem Setzen v...

Page 12: ...ellen S2638 2 E S2650 2 E Deze gereedschappen zijn uitgerust met sequenti le activering zie hieronder Ook worden deze gereedschappen geleverd met een ombouwset waarmee ze kunnen worden omgebouwd tot m...

Page 13: ...contact met het werkstuk bevestigingsmateriaal wordt aangebracht Dit maakt snel bevestigen mogelijk bij vele toepassingen zoals bekleding dekvloeren en montage van pallets Alle pneumatische gereedscha...

Page 14: ...t ombytningsudstyr s de kan omdannes til kontaktaktivering Hvis udstyret er sat p vil modellen ndres fra en 2 E til en 1 E Udstyret indeholder et nyt CE m rke til v rkt jet med 1 E koden Dette m rke S...

Page 15: ...keren hvorved en h fteklamme anbringes hver gang der er kontakt med arbejdet Dette muligg r hurtig nitteanbringelse p mange jobs som f eks byggebekl dning gulvplanker og pallekonstruktion Alle trykluf...

Page 16: ...50 2 E N iss ty kaluissa on varusteena per kk islaukaisu katso j ljemp N iden ty kalujen mukana tulee my s muunnossarja jolla ne voi muuntaa kosketuslaukaisuun Jos sarja asennetaan mallimerkint muuttu...

Page 17: ...aa varmistinta samalla kun h n painaa liipaisinta jolloin kiinnike laukeaa joka kerta kun ty kappaletta kosketetaan N in kiinnikkeit voidaan sijoittaa nopeasti monissa t iss kuten koteloinnissa kansil...

Page 18: ...GR m 6 6 6 6 1 E 2 E 6 E 2 E 6 E 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 m 1 2 3 1 1 2 13 mm 2 3 3 Bostitch Bostitch Bostitch 2 m S2638 2 E S2650 2 E 2 E 1 E CE 1 E BOSTITCH m CE MAX PSI I 18...

Page 19: ...GR S4650 6 E S5650 6 E S4765 6 E S5765 6 E m 4 5 S4650 6 E S5650 6 E S4765 6 E S5765 6 E 3 DIAL A DEPTH 6 DIAL A DEPTH DIAL A DEPTH 7 9 m 1 2 7 3 8 9 4 5 6 19...

Page 20: ...niti completi di kit per convertirli in utensili ad azionamento a contatto Se si monta il kit il modello cambia passando da 2 E a 1 E Il kit include una nuova etichetta CE per l utensile con codice 1...

Page 21: ...rapido posizionamento dell elemento di fissaggio per diversi tipi di applicazione quali rivestimenti impermeabilizzazione ponti e montaggio pallet Tutti gli utensili pneumatici sono soggetti al fenome...

Page 22: ...e nedenfor Verkt yene leveres ogs med et konverteringssett for konvertere de til kontaktaktivering Hvis settet brukes vil modellen skifte fra en 2 E til en 1 E Settet inkluderer en ny CE etikett for v...

Page 23: ...n anordning hver gang verkt yet er i kontakt med arbeidet Dette tillater rask plassering av festeanordninger for mange jobber som for eksempel kledning dekking og pallmontasje Alle pneumatiske verkt y...

Page 24: ...s est o equipadas com accionamento em sequ ncia ver abaixo As ferramentas disp em tamb m de um kit de convers o que permite serem convertidas em accionamento por contacto Se o kit existir o modelo pas...

Page 25: ...dor cada vez que h um contacto com a pe a permite um posicionamento r pido do fixador para aplica es variadas tais como revestimentos impermeabiliza es pontes e montagem de paletas Todas as ferramenta...

Page 26: ...erramientas llevan instalado el modo de accionamiento secuencial v ase abajo Un kit de conversi n para el modo de disparo a contacto viene tambi n suministrado con las herramientas Si est instalado el...

Page 27: ...eungrapado r pidoenmuchostrabajostalescomorevestimientos impermeabilizaci n entabladosymontajedepal s Todas lasherramientasneum ticasest nsujetasalfen menode rebotecuandoseclavangrapasoclavos La herra...

Page 28: ...d sekvensaktivering se nedan Verktygen har ocks en omvandlingssats f r att de ska kunna anv ndas med kontaktaktivering Om satsen monteras ndras modellen fr n en 2 E till en 1 E Satsen inneh ller ett n...

Page 29: ...mer i kontakt med arbetsstycket Detta system ger snabb placering av f stanordningar vilket r f rdelaktigtvid m nga arbeten s som inplankning tillverkning av plankd ck och pallmontering Vid anv ndning...

Page 30: ...y mechanizm uruchamiania patrz ni ej Jest do nich r wnie dostarczany zestaw adaptacyjny w celu dostosowania zszywacza do uruchamiania kontaktowego Po za o eniu tego zestawu model zmienia si z 2 E na 1...

Page 31: ...przy trzymaniu wci ni tego spustu co powoduje e zszywka jest wystrzeliwana za ka dym razem gdy urz dzenie dotknie detalu roboczego Pozwala to na szybkie wystrzeliwanie zszywek w przypadku spi trzenia...

Page 32: ...n e Sou st dod vky n stroj je tak konverzn souprava kter umo uje p em nu na kontaktn nast elov n Po instalaci soupravy se model zm n z 2 E na 1 E Souprava obsahuje nov t tek CE pro n stroj s k dem 1 E...

Page 33: ...ak e je spona p ibita poka d kdy dojde ke kontaktu s v robkem T m je umo n no rychl p ib jen spon v p pad mnoha r zn ch prac jako nap klad p i opl ov n mont i bedn n a palet U ve ker ho pneumatick ho...

Page 34: ...re im kontaktn ho sp ania Ak je t to s prava nain talovan model sa zmen z typu 2 E na 1 E T to s prava obsahuje nov ozna enie CE n stroja s k dom 1 E Ak je nain talovan s prava na konverziu tento t t...

Page 35: ...enie svorky v r mci mnoh ch druhov pr c napr klad opl ovanie tvorba debnen a zostavovanie paliet V etky pneumatick n stroje vykazuj po as posunu svoriek sp tn n raz N stroj sa m e odrazi bezpe nostn s...

Page 36: ...at ak rintkez kapcsol s ind t sra Ha a k szlet fel van szerelve a modell 2 E modellr l 1 E modellre v ltozik A k szletben egy j CE jel l s is tal lhat a szersz mhoz a 1 E k ddal A c mk t fel KELL hely...

Page 37: ...nd t kapcsol t mik zben megh zva tartja a kiold kapcsol t gy meghajtva a k t elemet minden alkalommal amikor a munkadarabbal rintkezik Ez lehet v teszi a k t elem gyors elhelyez s t sz mos feladat ese...

Page 38: ...kit de conversie pentru a le converti la ac ionarea prin contact Dac este montat kitul modelul se va modifica de la a 2 E la a 1 E Kitul include un marcaj CE nou pentru dispozitiv av nd codul 1 E Ace...

Page 39: ...ea rapid a elementului de fixare pentru multe activit i cum ar fi acoperirea asamblarea de podele i pale i Toate dispozitivele pneumatice sunt supuse reculului c nd ac ioneaz elementele de fixare Disp...

Page 40: ...konstruksjonsfiler til bruk for myndigheter er tilgjengelige fra adressen nedenfor PT DECLARA O DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que esta ferramenta de aplica o de a...

Reviews: