background image

 

6

1. 

Coja el tubo caballete trasero (11)  y posiciónelo 

en  el  caballete  trasero  de  la  máquina,  como 
muestra  la  Fig.2,  e  introduzca  los  tornillos  (8), 
coloque  las  arandelas  planas  (7),  y  las  tuercas 
ciegas (6), apriete fuertemente. 
 

2. 

Coja el tubo caballete delantero con ruedas (14) 

y  teniendo  en  cuenta  de  posicionar  los  puntos 
rojos,  y  con  las  ruedas  hacia  delante,  como 
muestra  la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (8), 
coloque  las  arandelas  planas  (7),  y  las  tuercas 
ciegas (6), y apriete fuertemente. 
 

COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Retire el tapón (53) y coloque el manillar (20) en la 
posición  más  próxima  al  pomo  (G03)  con  los  dos 
tornillos.  Introduzca  la  pieza  superior  (23)  en  la 
inferior (21) y asegúrese que el pomo (G03) aprieta 
correctamente  antes  de  volver  a  colocar  el  tapón 
(53). Fig.·3A. 
Coloque  la  tapa  de  tija  (63)  en  la  tija  del  manillar. 
Posicione  el  manillar  (20)  en  el  tubo  de  manillar 
(21), Fig.3,  y apriete  el pomo (17). A continuación, 
introduzca  el  tubo  del  manillar  (21)  por  el  agujero 
del  tubo  saliente  del  cuerpo  principal  (A)  Fig.3, 
posiciónelo  y  apriete  fuertemente  el  pomo  (2)  en 
sentido  de  las  agujas  del  reloj.  Coloque  la  tapa 
delantera  (89)  en  el  cuerpo  (A),  el  uso  del  tornillo 
(86) que fija. 
Posicione  y  apriete  el  tornillo  (150)  para  que  sirva 
de  guía  a  la  tija  del  manillar,  y  fije  la  tapa  de  tija 
(63) con los tornillos (67). Fig.3B 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (20)  a  la  distancia  que  le 
resulte cómoda para realizar el ejercicio. Apriete el 
pomo (17) fuertemente Fig.3. 

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- 

Posicione el manillar (20) a la distancia cómoda de 
realizar  el  ejercicio  y  apriete  el  pomo  (2) 
fuertemente Fig.3. 
Manténgase  dentro  de  las  referencias  0-14  sin 
salirse de la marca “MIN INSERT”. 
 

COLOCACIÓN DEL MONITOR 
ELECTRÓNICO.- 

Posicione  el  monitor  (62)  y  la  placa  trasera  (101), 
en  dirección  de  la  flecha  deslizándolo  sobre  el 
soporte  de  sujeción  Fig.3  atorníllelo  con  el  tornillo 
(150). 
Conexione  el  terminal  (100)  del  cable  saliente  del 
cuerpo principal (A). Fig.3.  

 

MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca  la  abrazadera  del  sillín  (1)  Fig.4,  en  el 
tubo  horizontal  de  la  tija  (38)  como  muestra  la 
Fig.4.  Coloque  el  sillín  en  posición  y  apriete  las 
tuercas de la abrazadera fuertemente.  
Seguidamente  introduzca  el  tubo  horizontal  de  la 
tija  (38)  por  el  agujero  del  tubo  de  tija  (39)  Fig.4. 
Posiciónelo y apriete el pomo (2) Fig.4. 
 

Introduzca  la  tija  (39)  por  el  tubo  del  cuerpo 
principal  (A),  posiciónelo  y  fije  la  tija  del  sillín  en 
una  posición  cómoda  sirviéndose  del  pomo  de 
apriete (2A) Fig.4. Apriete en sentido de las agujas 
del reloj. 
 

REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN.- 

Afloje  ligeramente  el  pomo  de  apriete  (2A)  de  tija 
en  el sentido  contrario  a  las agujas del reloj Fig.4, 
hasta  que  el  sillín  quede  regulado  a  la  altura 
adecuada para realizar el ejercicio. 
Apriete  fuertemente  el  pomo (2A) en el sentido  de 
las agujas del reloj.  

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN.- 

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2) de tija en 
sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  Fig.4,  y 
coloque  el  sillín  a  la  distancia  que  le  resulte 
cómoda  para  realizar  el  ejercicio.  Apriete 
fuertemente el pomo (2) en el sentido de las agujas 
del reloj. 
Manténgase  dentro  de  las  referencias  0-17  sin 
salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

MONTAJE DE LOS PEDALES.- 

Siga  atentamente  las  instrucciones  de  montaje  de 
los pedales, una colocación incorrecta podría dañar 
la rosca del pedal o de la biela. 
La  posición  derecha  e  izquierda,  se  tomará 
teniendo como referencia al usuario montado en el 
sillín, en posición de hacer ejercicio. 
El pedal derecho (9R), marcado con la letra (R), se 
enroscara  en  el  sentido  de  giro  de  las  agujas  del 
reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). 
Apriete fuertemente, Fig.5. 
El pedal izquierdo (9L), marcado con la letra (L), se 
enroscará  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del 
reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). 
Apriete fuertemente, Fig.5. 

 

REGULACIÓN DE ESFUERZO.- 

Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, 
este  aparato  dispone  de  un  mando  regulador  de 
tensión  (22),  colocado  en  el  tubo  del  cuerpo 
principal  (A)  Fig.6,  que  levantándolo  en  dirección 
de  la flecha  nos  indica  la  escala  de  resistencia  de 
la maquina en el monitor. 
Para  aumentar  la  resistencia  del  pedaleo  levante 
usted  el  mando  regulador  de  tensión  (22),  hasta 
conseguir  que  el  esfuerzo  que  realiza  en  el 
ejercicio es el ideal para usted. 
Para  disminuir  la  resistencia  del  pedaleo,  baje  el 
mando regulador de tensión (22). 

 

Importante: 

Este  mando  regulador  de  tensión  (22)  dispone  de 
un  sistema  de  frenado  de  emergencia,  que 
levantándolo al máximo en dirección de la flecha de 
la  Fig.6,  se  produce  una  frenada  más  repentina 
para el volante  

 
 
 
 
 

Summary of Contents for H945

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...lice la bicicleta si no funciona correctamente Precauci n Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su m dico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores...

Page 6: ...zca el tubo horizontal de la tija 38 por el agujero del tubo de tija 39 Fig 4 Posici nelo y apriete el pomo 2 Fig 4 Introduzca la tija 39 por el tubo del cuerpo principal A posici nelo y fije la tija...

Page 7: ...ipulacion Evite toda fuente de ignici n chispa o llama NO permita el material que entre en contacto con los ojos o la piel Use un equipo apropiado de protecci n durante la manipulaci n Mantenga el rec...

Page 8: ...on el jab n NXTde MEGUIAR S echando jab n en un cazo con agua Agitar para generar espuma Aplicar con una esponja h meda y secar con un pa o 2 Se debe proteger con el BH rust inhibitor las zonas indica...

Page 9: ...ke their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner...

Page 10: ...er adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 9R marked with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten secure...

Page 11: ...re dirty or that are in continuous contact with sweat 3 If you need to use soap use the gentle MEGUIAR S NXT soap which will not damage the paint In this case follow with the BH indoor cycling protect...

Page 12: ...e to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Page 13: ...doit faire des chauffements par l interm diaire d exercices d tirement 11 Ne pas utiliser le v lo s il fonctionne incorrectement Pr caution Consultez votre m decin avant d entreprendre des exercices s...

Page 14: ...ssez le pommeau 2 Fig 4 Introduire la tige 39 dans le tube du corps principal A placez le et fixez la tige de la selle une hauteur confortable l aide du pommeau de fixation 2A Fig 4 et vissez dans le...

Page 15: ...ation Conservez le r cipient ferm vitez les vapeurs ou les brumes utiliser uniquement avec une ventilation adapt e Nettoyage minutieux des mains et des v tements contamin s apr s la manipulation Stock...

Page 16: ...e l eau Agiter pour faire mousser Appliquer avec une ponge humide et s cher l aide d un chiffon 2 Les zones indiqu es sur les figures 11 16 doivent tre prot g es avec le BH rust inhibitor en suivant l...

Page 17: ...r Sie das Ger t benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig f r Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsger...

Page 18: ...rstange des Sattels 38 Fig 4 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 38 durch das Loch der Sattelstange 39 Fi...

Page 19: ...dukt zu verteilen 3 Stunden trocknen lassen Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Von Z ndquellen fernhalten Funken oder Flammen Haut und Augenkontakt mit dem Material VERMEIDEN Verwenden Sie w hrend...

Page 20: ...und mit dem Wurth Fettspray bespr ht werden um deren Leichtg ngigkeit zu erhalten J hrlich 1 Mit der Seife NXT von MEGUIAR S reinigen Hierzu etwas Seife in einen mit Wasser gef llten Tiegel leeren un...

Page 21: ...estiver a funcionar correctamente Precau o Antes de come ar a utilizar a bicicleta consulte com o seu m dico Esta advert ncia especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou...

Page 22: ...uraco do tubo da tige 39 Fig 4 coloque o bem e aperte o bot o mola 2 Fig 4 Introduza a tige 39 pelo tubo do corpo principal A coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si...

Page 23: ...anipula o Evite todas as fontes de igni o fa sca ou chama N O deixe que o material entre em contacto com os olhos ou a pele Utilize um equipamento adequado de protec o durante a manipula o Mantenha o...

Page 24: ...os Anualmente 1 Limpar com o detergente NXT da MEGUIARS misturando com gua Agitar para fazer espuma Aplicar com uma esponja h mida e secar com um pano 2 Deve se proteger com o BH rust inhibitor as zon...

Page 25: ...di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio specialmente importante per persone con et superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima d...

Page 26: ...lino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 38 nel foro del tubo dell albero 39 Fig 4 lo metta in posizione e stringa la manigli...

Page 27: ...Per stendere il prodotto nelle zone di difficile accesso usare un pennello Lasciare asciugare per 3 ore Precauzioni d uso Evitare qualsiasi tipo di combustione scintilla o fiamma EVITARE che il mater...

Page 28: ...e spruzzati con lo spray lubrificante Wurth al fine di garantirne la mobilit Ogni anno 1 Pulire con il detergente NXT di MEGUIAR S diluendolo in un secchio con acqua Agitare per ottenere la schiuma A...

Page 29: ...van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren d...

Page 30: ...de richting van de pijl op de schuifslede M schuift Fig 3 en bevestig met de schroef 150 Verbind het uiteinde 100 en de achterplaat 101 van de kabel die uit het hoofdframe A Fig 3 MONTAGE INSTRUCTIES...

Page 31: ...te behandelen oppervlak Wacht twee minuten tot het product zich gestabiliseerd heeft Spreid het product voorzichtig uit met behulp van een doek totdat er een gelijkmatige laag over heel het te behand...

Page 32: ...meer gevoelig aan roest Breng de BH indoor cycling protector met behulp van een schoon doe Wrijf het product onmiddellijk droog 4 Draai de 3 hendel op de fiets los en besproei ze met het smeermiddel...

Page 33: ...33 H945...

Page 34: ...34 H945...

Page 35: ...juster level cushion Patas ajustables H925010 11 rear foot tube complete Caballete trasero H940011 12 foot end cap Tap n caballete H940012 13 PU wheel Rueda transporte H925013 14 front foot tube compl...

Page 36: ...083 92 Generator Generador H925052 94 left BB axle cover Tapa izquierda eje pedalier H940076 95 ABS left axle cover Tapa izquierda eje volante H940074 96 middle upper top cover Tapa superior central H...

Page 37: ...1 65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 38: ...hina Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail...

Reviews: