background image

 

27 

LIVELLAZIONE.-

  

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel  suo  luogo 
definitivo  per  la  realizzazione  dell’  allenamento, 
verifichi  che  il  suo  assestamento  sul  pavimento  e 
la  sua  livellazione  siano  corretti.  Questo  si  otterrà 
avvitando  più  o  meno  i  piedi  regolabili  (10)  come 
mostra la Fig.6.

 

 

SPOSTAMENTO ED 
IMMAGAZZINAGGIO.-

 

L’  apparecchio  è  munito  di  ruote  (13)  Fig.6,  che 
rendono più semplice il suo spostamento. Le ruote 
che  si  trovano  nella  parte  anteriore  del  suo 
apparecchio faciliteranno la manovra di collocare il 
suo  apparecchio  nel  luogo  scelto  alzando 
leggeramente  dalla  parte  anteriore  e  spingendo, 
come mostra la Fig.7. Conservi il suo apparecchio 
in un  luogo secco che subisca le minori variazioni 
di temperatura possibili.  

 

OPERAZIONI DA ESEGUIRE PRIMA DI 
INIZIARE.- 

1. Verificare che tutti i componenti siano correttamente 
installati: 
I  dadi  dei  cavalletti  devono  essere  stretti  con  una 
coppia di serraggio di 20 Nm. 
I pedali devono essere sigillati con Loctite 242 e ben 
stretti  con  la  coppia  di  serraggio  adeguata  (applicare 
una coppia di serraggio di 46 Nm). 
Il  sellino  e  il  manubrio  devono  essere  correttamente 
regolati in funzione dell'utilizzo da parte dell'utente. 
 
2.  Applicare  il  prodotto  BH  rust  inhibitor  (110)  sulle 
superfici di contatto indicate nei punti da 11 a 16 delle 
figure. 
Punti di applicazione dello BH rust inhibitor (110). 
 

1.   Ghiere  dei  piedini  dei  cavalletti  anteriori  e 

posteriori regolabili. Fig.10. 

2.  Superfici delle U di ancoraggio delle ruote per 

il trasporto. Fig.10. 

3.  Superfici di ancoraggio dei cavalletti anteriore 

e posteriore. Fig.11 e 12. 

4.  Bordo  dell'ancoraggio  dei  cavalletti  al  telaio. 

Fig.13. 

5.  Unione del pedale alla biella. Fig.14. 
6.  Unione  della  biella  alla  struttura  centrale. 

Fig.14. 

7.  Superfici  cromate  stelo  del  manubrio  e 

superficie  orizzontale  dell'ancoraggio  dello 
stelo del manubrio. Fig.15. 

 
Modalità di applicazione:  

Agitare bene prima dell'uso. 
Applicare da una distanza di 20-30 cm dalla superficie 
da trattare usando il tubo estensibile. 
Attendere  due  minuti,  sino  alla  stabilizzazione  del 
prodotto. 
Stendere con cura il prodotto con l'ausilio di un panno, 
lasciando  uno  strato  uniforme  sulla  superficie  da 
trattare. Rimuovere l'eccesso. Per stendere il prodotto 
nelle  zone  di  difficile  accesso  usare  un  pennello. 
Lasciare asciugare per 3 ore. 

Precauzioni d'uso. 

Evitare  qualsiasi  tipo  di  combustione.  (scintilla  o 
fiamma). 
EVITARE  che  il  materiale  venga  a  contatto  gli 
occhi o con la pelle. Usare gli opportuni dispositivi 
di  protezione  durante  l'uso.  Tenere  il  contenitore 
chiuso.Evitare vapori o nebbie. Usare soltanto con 
l'opportuna  ventilazione.  Lavare  accuratamente  le 
mani e gli indumenti contaminati dopo l'uso. 
 

Stoccaggio. 

Conservare  il  prodotto  in  luogo  fresco  e  ben 
ventilato.  Evitare  le  foti  di  combustione  (scintilla 
fiamma).  Stoccare  il  prodotto  a  una  temperatura 
compresa  tra  4,4  °  C  e  49  °  C.  Conservare  tutti  i 
materiali  in  luogo  asciutto  e  ben  ventilato.  Evitare 
di respirare i vapori.

 

 
3. Applicare il BH indoor cycling protector (111) con un 
panno pulito sull'attrezzatura per tenerla pulita.  
 

Modalità di applicazione:

 Applicare a secco su tutta 

la bicicletta. 
Spruzzare  il  BH  indoor  cycling  protector  (111)  sulla 
superficie da trattare. 
Quindi stendere con un panno pulito. Asciugare con il 
panno. Non lasciare che il prodotto asciughi da solo. 

 
Osservazione: 

In caso di sostituzione di qualsiasi 

pezzo  o  componente  è  necessario  seguire  le 
operazioni  descritte  sopra.  Usare  esclusivamente 
pezzi di ricambio originali BH. 

 
MANUTENZIONE PREVENTIVA DELLA 
MACCHINA.- 

In ciascuna lezione

 

1.  L'utente  deve  verificare  che  l'apparecchiatura 
sia sicura e idonea per l'esercizio. 
2.  Una  volta  conclusa  la  lezione,  asciugare  il 
sudore con un panno o un asciugamano. 

Ogni settimana per il primo mese 

1.  Controllare  la  coppia  di  serraggio  del  pedale  e 
della biella con la chiave dinamometrica. La coppia 
di serraggio deve essere di 46 Nm.

 

Ogni settimana 

1.  Verificare  con  cura  ogni  apparecchiatura  per 
assicurarsi  che sia  in  condizioni di  funzionamento 
sicuro 

corretto.  

Controllare  le  viti,  i  dadi  e  i  perni,  le  gabbie  dei 
pedalo,  il  manubrio,  il  sellino,  i  pomelli,  le  cinghie 
dei pedali usurati, ecc. 
2. Pulire con acqua tiepida e un panno morbido le 
parti della bicicletta sporche

 

o costantemente a contatto con il sudore.

 

3.  Nel  caso  in  cui  si  renda  necessario  usare  un 
detergente,  utilizzare  il  detergente  delicato  NXT  di 
MEGUIAR’S,  che  non  danneggia  il  prodotto 
protettivo  della  vernice.  In  questo  caso  applicare 
quindi il BH indoor cycling protector sulla zona pulita 
usando  un  panno  pulito  e  asciutto.  Asciugare  dopo 
l'applicazione.  
 

Summary of Contents for H945

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...lice la bicicleta si no funciona correctamente Precauci n Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su m dico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores...

Page 6: ...zca el tubo horizontal de la tija 38 por el agujero del tubo de tija 39 Fig 4 Posici nelo y apriete el pomo 2 Fig 4 Introduzca la tija 39 por el tubo del cuerpo principal A posici nelo y fije la tija...

Page 7: ...ipulacion Evite toda fuente de ignici n chispa o llama NO permita el material que entre en contacto con los ojos o la piel Use un equipo apropiado de protecci n durante la manipulaci n Mantenga el rec...

Page 8: ...on el jab n NXTde MEGUIAR S echando jab n en un cazo con agua Agitar para generar espuma Aplicar con una esponja h meda y secar con un pa o 2 Se debe proteger con el BH rust inhibitor las zonas indica...

Page 9: ...ke their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner...

Page 10: ...er adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 9R marked with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten secure...

Page 11: ...re dirty or that are in continuous contact with sweat 3 If you need to use soap use the gentle MEGUIAR S NXT soap which will not damage the paint In this case follow with the BH indoor cycling protect...

Page 12: ...e to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Page 13: ...doit faire des chauffements par l interm diaire d exercices d tirement 11 Ne pas utiliser le v lo s il fonctionne incorrectement Pr caution Consultez votre m decin avant d entreprendre des exercices s...

Page 14: ...ssez le pommeau 2 Fig 4 Introduire la tige 39 dans le tube du corps principal A placez le et fixez la tige de la selle une hauteur confortable l aide du pommeau de fixation 2A Fig 4 et vissez dans le...

Page 15: ...ation Conservez le r cipient ferm vitez les vapeurs ou les brumes utiliser uniquement avec une ventilation adapt e Nettoyage minutieux des mains et des v tements contamin s apr s la manipulation Stock...

Page 16: ...e l eau Agiter pour faire mousser Appliquer avec une ponge humide et s cher l aide d un chiffon 2 Les zones indiqu es sur les figures 11 16 doivent tre prot g es avec le BH rust inhibitor en suivant l...

Page 17: ...r Sie das Ger t benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig f r Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsger...

Page 18: ...rstange des Sattels 38 Fig 4 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 38 durch das Loch der Sattelstange 39 Fi...

Page 19: ...dukt zu verteilen 3 Stunden trocknen lassen Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Von Z ndquellen fernhalten Funken oder Flammen Haut und Augenkontakt mit dem Material VERMEIDEN Verwenden Sie w hrend...

Page 20: ...und mit dem Wurth Fettspray bespr ht werden um deren Leichtg ngigkeit zu erhalten J hrlich 1 Mit der Seife NXT von MEGUIAR S reinigen Hierzu etwas Seife in einen mit Wasser gef llten Tiegel leeren un...

Page 21: ...estiver a funcionar correctamente Precau o Antes de come ar a utilizar a bicicleta consulte com o seu m dico Esta advert ncia especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou...

Page 22: ...uraco do tubo da tige 39 Fig 4 coloque o bem e aperte o bot o mola 2 Fig 4 Introduza a tige 39 pelo tubo do corpo principal A coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si...

Page 23: ...anipula o Evite todas as fontes de igni o fa sca ou chama N O deixe que o material entre em contacto com os olhos ou a pele Utilize um equipamento adequado de protec o durante a manipula o Mantenha o...

Page 24: ...os Anualmente 1 Limpar com o detergente NXT da MEGUIARS misturando com gua Agitar para fazer espuma Aplicar com uma esponja h mida e secar com um pano 2 Deve se proteger com o BH rust inhibitor as zon...

Page 25: ...di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio specialmente importante per persone con et superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima d...

Page 26: ...lino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 38 nel foro del tubo dell albero 39 Fig 4 lo metta in posizione e stringa la manigli...

Page 27: ...Per stendere il prodotto nelle zone di difficile accesso usare un pennello Lasciare asciugare per 3 ore Precauzioni d uso Evitare qualsiasi tipo di combustione scintilla o fiamma EVITARE che il mater...

Page 28: ...e spruzzati con lo spray lubrificante Wurth al fine di garantirne la mobilit Ogni anno 1 Pulire con il detergente NXT di MEGUIAR S diluendolo in un secchio con acqua Agitare per ottenere la schiuma A...

Page 29: ...van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren d...

Page 30: ...de richting van de pijl op de schuifslede M schuift Fig 3 en bevestig met de schroef 150 Verbind het uiteinde 100 en de achterplaat 101 van de kabel die uit het hoofdframe A Fig 3 MONTAGE INSTRUCTIES...

Page 31: ...te behandelen oppervlak Wacht twee minuten tot het product zich gestabiliseerd heeft Spreid het product voorzichtig uit met behulp van een doek totdat er een gelijkmatige laag over heel het te behand...

Page 32: ...meer gevoelig aan roest Breng de BH indoor cycling protector met behulp van een schoon doe Wrijf het product onmiddellijk droog 4 Draai de 3 hendel op de fiets los en besproei ze met het smeermiddel...

Page 33: ...33 H945...

Page 34: ...34 H945...

Page 35: ...juster level cushion Patas ajustables H925010 11 rear foot tube complete Caballete trasero H940011 12 foot end cap Tap n caballete H940012 13 PU wheel Rueda transporte H925013 14 front foot tube compl...

Page 36: ...083 92 Generator Generador H925052 94 left BB axle cover Tapa izquierda eje pedalier H940076 95 ABS left axle cover Tapa izquierda eje volante H940074 96 middle upper top cover Tapa superior central H...

Page 37: ...1 65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 38: ...hina Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail...

Reviews: