background image

 

22 

1. 

Pegue no tubo cavalete traseiro (11) e coloque-o 

no  cavalete  traseiro  da  máquina,  como  mostra  a 
Fig.2. Introduza os parafusos (8), coloque os anéis 
planos  (7)  e  as  porcas  cegas  (6)  e  aperte  com 
força. 

 

2. 

Pegue no tubo cavalete dianteiro com rodas (14) 

e,  tendo  o  cuidado  de  colocar  bem  os  pontos 
vermelhos  e  de  colocá-lo  com  as  rodas  para  a 
frente, como mostra a Fig.2, introduza os parafusos 
(8), coloque os anéis planos (7) e as porcas cegas 
(6) e aperte com força.  

 

COLOCAÇÃO DO GUIADOR.- 

Retire  o  bujão  (53)  e  coloque  o  guiador  (20)  na 
posição  mais  próxima  do  botão  (G03)  com  dois 
parafusos.  Insira  a  parte  superior  (23)  na  parte 
inferior  (21)  e  certifique-se  o  botão  (G03) 
devidamente apertados antes de substituir a tampa 
(53). Fig 3A. 
Coloque  a  tampa  para  guiador  (63)  na  barra  do 
guiador. Coloque o guiador (20) no tubo do guiador 
(21),  Fig.3  e  aperte  o  botão  mola  (17).  Depois 
introduza  o  tubo  do  guiador  (21)  pelo  buraco  do 
tubo saliente do corpo principal (A) Fig.3. Coloque-
o  bem  e  aperte  com  força  o  botão  mola  (2)  no 
sentido dos ponteiros do relógio. Coloque a tampa 
frontal  (89)  no  corpo  (A),  o  parafuso  de  utilização 
(86) para fixo. 
Ajuste e aperte o parafuso (150) para guiar a barra 
do guiador, em seguida, coloque a cobertura para o 
guiador (63), aperte-o com parafusos (67). Fig.3B 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (20)  a  uma  distância  que  lhe 
seja  cómoda  para  realizar  o  exercício.  e  aperte  o 
botão mola (17) com força Fig.3 . 
 

REGULAÇÃO VERTICAL DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (20)  a  uma  distância  que  lhe 
seja cómoda para realizar o exercício, sem sair das 
referências de MÁX e aperte o botão mola (2) com 
força Fig.3. 
Coloque-o dentro do referências 0-14, sem sair das 
referências de MIN INSERT. 
 

COLOCAÇÃO DO MONITOR 
ELECTRÓNICO.- 

Posicione  o  monitor  (62),  no  sentido  da  seta  na 
base deslizante (M) Fig.3 prenda-a com o parafuso 
(150). 

Ligue o terminal (100) e a placa de apoio (101) do 
cabo que sai do corpo principal (A) Fig.3.  

 

MONTAGEM DO SELIM.- 

Introduza  a  braçadeira  do  selim  (1)  Fig.4,  no  tubo 
horizontal da tige (38), como mostra a Fig.4.  
Coloque o selim na sua posição e aperte com força 
as porcas da braçadeira.  
Em seguida introduza o tubo horizontal da tige (38) 
pelo  buraco  do  tubo  da  tige  (39)  Fig.4,  coloque-o 
bem e aperte o botão mola (2) Fig.4.  

Introduza  a  tige  (39)  pelo  tubo  do  corpo  principal 
(A),  coloque-a  bem  e  fixe  a  tige  do  selim  na 
posição  que  for  mais  cómoda  para  si,  usando  o 
botão  mola  de  apertar  (2A)  Fig.4  e  apertando  no 
sentido dos ponteiros do relógio. 
 

REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM.- 

Desapertando  um  pouco  o  botão  mola  de  apertar 
(2A) da tige, rodando-o no sentido contrário ao dos 
ponteiros  do  relógio  Fig.4,  coloque-o  na  altura 
adequada para realizar o exercício e depois aperte 
com  força  o  botão  mola  (2A)  no  sentido  dos 
ponteiros do relógio. 
Coloque-o dentro do referências 0-19, sem sair das 
referências de MIN INSERT. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO SELIM.- 

Desapertando  um  pouco  o  botão  mola  de  apertar 
(2) da tige no sentido contrário ao dos ponteiros do 
relógio Fig.4, coloque-o  na medida adequada para 
realizar  o  exercício  e  aperte  com  força  o  botão 
mola (2) no sentido dos ponteiros do relógio. 

 

MONTAGEM DOS PEDAIS.- 

Siga  atentamente as  instruções de montagem  dos 
pedais; uma colocação incorrecta poderia danificar 
a rosca do pedal ou da biela. 
As  posições  de  direita  e  esquerda  deverão  ser 
escolhidas estando o usuário montado no selim, na 
posição de fazer exercício. 
O  pedal  direito  (9R),  marcado  com  a  letra  (R), 
deverá enroscar-se na biela direita, marcada com a 
letra  (R),  no  sentido  dos  ponteiros  do  relógio. 
Aperte com força, Fig.4. 
O  pedal  esquerdo  (9L),  marcado  com  a  letra  (L), 
deverá  enroscar-se  na  biela  esquerda,  marcada 
com  a  letra  (L),  no  sentido  contrário  ao  dos 
ponteiros do relógio. Aperte com força, Fig.4. 
Solte os parafusos (16) colocados no mastro frontal 
(A)  e  coloque  a  garrafeira  (15),  apertando  os 
parafusos (16) soltos anteriormente. 

 

REGULAÇÃO DO ESFORÇO.- 

Para  o  controlo  do  esforço  regular  do  exercício, 
este aparelho dispõe de um comando regulador de 
tensão  (22),  no  tubo  do  corpo  principal  (A)  Fig.6. 
Levantando  o  comando  na  direcção  da  seta,  o 
monitor mostra o grau de resistência da máquina. 
Para  aumentar  a  resistência  do  pedalar,  levante  o 
comando  regulador  de  tensão  (22)  até  que  o 
esforço a que se realiza o exercício seja o ideal. 
Para  diminuir  a  resistência  do  pedalar,  baixe  o 
comando regulador de tensão (22). 
 

Importante:  

Este  comando  regulador de  tensão  (22) dispõe  de 
um sistema de travão de emergência. Levantar até 
o  máximo  o  comando  na  direcção  da  seta  Fig.6 
provoca a travagem mais repentina do volante. 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for H945

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...lice la bicicleta si no funciona correctamente Precauci n Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su m dico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores...

Page 6: ...zca el tubo horizontal de la tija 38 por el agujero del tubo de tija 39 Fig 4 Posici nelo y apriete el pomo 2 Fig 4 Introduzca la tija 39 por el tubo del cuerpo principal A posici nelo y fije la tija...

Page 7: ...ipulacion Evite toda fuente de ignici n chispa o llama NO permita el material que entre en contacto con los ojos o la piel Use un equipo apropiado de protecci n durante la manipulaci n Mantenga el rec...

Page 8: ...on el jab n NXTde MEGUIAR S echando jab n en un cazo con agua Agitar para generar espuma Aplicar con una esponja h meda y secar con un pa o 2 Se debe proteger con el BH rust inhibitor las zonas indica...

Page 9: ...ke their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner...

Page 10: ...er adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 9R marked with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten secure...

Page 11: ...re dirty or that are in continuous contact with sweat 3 If you need to use soap use the gentle MEGUIAR S NXT soap which will not damage the paint In this case follow with the BH indoor cycling protect...

Page 12: ...e to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Page 13: ...doit faire des chauffements par l interm diaire d exercices d tirement 11 Ne pas utiliser le v lo s il fonctionne incorrectement Pr caution Consultez votre m decin avant d entreprendre des exercices s...

Page 14: ...ssez le pommeau 2 Fig 4 Introduire la tige 39 dans le tube du corps principal A placez le et fixez la tige de la selle une hauteur confortable l aide du pommeau de fixation 2A Fig 4 et vissez dans le...

Page 15: ...ation Conservez le r cipient ferm vitez les vapeurs ou les brumes utiliser uniquement avec une ventilation adapt e Nettoyage minutieux des mains et des v tements contamin s apr s la manipulation Stock...

Page 16: ...e l eau Agiter pour faire mousser Appliquer avec une ponge humide et s cher l aide d un chiffon 2 Les zones indiqu es sur les figures 11 16 doivent tre prot g es avec le BH rust inhibitor en suivant l...

Page 17: ...r Sie das Ger t benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig f r Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsger...

Page 18: ...rstange des Sattels 38 Fig 4 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 38 durch das Loch der Sattelstange 39 Fi...

Page 19: ...dukt zu verteilen 3 Stunden trocknen lassen Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Von Z ndquellen fernhalten Funken oder Flammen Haut und Augenkontakt mit dem Material VERMEIDEN Verwenden Sie w hrend...

Page 20: ...und mit dem Wurth Fettspray bespr ht werden um deren Leichtg ngigkeit zu erhalten J hrlich 1 Mit der Seife NXT von MEGUIAR S reinigen Hierzu etwas Seife in einen mit Wasser gef llten Tiegel leeren un...

Page 21: ...estiver a funcionar correctamente Precau o Antes de come ar a utilizar a bicicleta consulte com o seu m dico Esta advert ncia especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou...

Page 22: ...uraco do tubo da tige 39 Fig 4 coloque o bem e aperte o bot o mola 2 Fig 4 Introduza a tige 39 pelo tubo do corpo principal A coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si...

Page 23: ...anipula o Evite todas as fontes de igni o fa sca ou chama N O deixe que o material entre em contacto com os olhos ou a pele Utilize um equipamento adequado de protec o durante a manipula o Mantenha o...

Page 24: ...os Anualmente 1 Limpar com o detergente NXT da MEGUIARS misturando com gua Agitar para fazer espuma Aplicar com uma esponja h mida e secar com um pano 2 Deve se proteger com o BH rust inhibitor as zon...

Page 25: ...di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio specialmente importante per persone con et superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima d...

Page 26: ...lino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 38 nel foro del tubo dell albero 39 Fig 4 lo metta in posizione e stringa la manigli...

Page 27: ...Per stendere il prodotto nelle zone di difficile accesso usare un pennello Lasciare asciugare per 3 ore Precauzioni d uso Evitare qualsiasi tipo di combustione scintilla o fiamma EVITARE che il mater...

Page 28: ...e spruzzati con lo spray lubrificante Wurth al fine di garantirne la mobilit Ogni anno 1 Pulire con il detergente NXT di MEGUIAR S diluendolo in un secchio con acqua Agitare per ottenere la schiuma A...

Page 29: ...van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren d...

Page 30: ...de richting van de pijl op de schuifslede M schuift Fig 3 en bevestig met de schroef 150 Verbind het uiteinde 100 en de achterplaat 101 van de kabel die uit het hoofdframe A Fig 3 MONTAGE INSTRUCTIES...

Page 31: ...te behandelen oppervlak Wacht twee minuten tot het product zich gestabiliseerd heeft Spreid het product voorzichtig uit met behulp van een doek totdat er een gelijkmatige laag over heel het te behand...

Page 32: ...meer gevoelig aan roest Breng de BH indoor cycling protector met behulp van een schoon doe Wrijf het product onmiddellijk droog 4 Draai de 3 hendel op de fiets los en besproei ze met het smeermiddel...

Page 33: ...33 H945...

Page 34: ...34 H945...

Page 35: ...juster level cushion Patas ajustables H925010 11 rear foot tube complete Caballete trasero H940011 12 foot end cap Tap n caballete H940012 13 PU wheel Rueda transporte H925013 14 front foot tube compl...

Page 36: ...083 92 Generator Generador H925052 94 left BB axle cover Tapa izquierda eje pedalier H940076 95 ABS left axle cover Tapa izquierda eje volante H940074 96 middle upper top cover Tapa superior central H...

Page 37: ...1 65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 38: ...hina Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail...

Reviews: