background image

15

DEUTSCH

Gebrauchsanleitung

B

ARD

®

 M

AGNUM

®

 Wiederverwendbares Stanzbiopsiegerät

B

ARD

®

 M

AGNUM

®

 Einmal-Stanzbiopsienadel mit Abstandhalter

Vorsicht: Gemäß der Bundesgesetzgebung der USA darf dieses Produkt 
nur von einem Arzt bzw. auf ärztliche Anordnung verkauft werden.

A.  Allgemeine Informationen und Gerätebeschreibung: 

Das 

B

ARD®

 M

AGNUM®

 Biopsieinstrument ist ein federbelastetes Mehrweg-Stanzbiopsiegerät. Es hat 

verstellbare Einschusstiefen von 15 mm und 22 mm. Die 

B

ARD®

 M

AGNUM®

 Nadel ist eine Stanzbiopsienadel 

zur einmaligen Verwendung bei einem Patienten, die nur für den Gebrauch mit dem 

B

ARD®

 M

AGNUM®

 

Wiederverwendbaren Stanzbiopsiegerät zur Gewinnung von Gewebestanzproben vorgesehen ist.

B. Lieferform: 

 Das 

M

AGNUM®

 Instrument wird unsteril vertrieben und muss vor dem Gebrauch durch den Endanwender 

dekontaminiert und behandelt (z. B. gereinigt, geschmiert etc.) werden. 

 Die 

M

AGNUM®

 Biopsienadeln werden steril für den einmaligen Gebrauch bei einem Patienten geliefert 

und sind in verschiedenen Größen und Längen erhältlich. Bei ungeöffneter und unbeschädigter 
Verpackung sind die 

M

AGNUM®

 Nadeln steril und nicht pyrogen.

C. Indikationen: 

Das 

M

AGNUM®

 Biopsiesystem (Instrument und Nadeln) ist zur Entnahme von Biopsien aus Weichgewebe 

wie Leber, Niere, Prostata, Brust, Milz, Lymphknoten und zahlreichen Weichgewebetumoren vorgesehen.

D. Kontraindikationen: 

Nicht für den Einsatz in Knochen bestimmt.

E. Warnhinweise: 

1.  Bei der Entscheidung über eine Biopsie bei Patienten, die eine Antikoagulanzientherapie 

erhalten oder unter einer Blutungsstörung leiden, muss eine angemessene medizinische 
Beurteilung zur Anwendung kommen. 

2.  Die Entnahme mehrerer Stanzbiopsie-Proben kann die Entdeckung von Krebswucherungen 

unterstützen.

3.  Eine „negative“ Biopsie bei Vorliegen verdächtiger radiologischer Befunde kann 

das Vorhandensein von Karzinomen nicht ausschließen.

4.  Die Nachsorge nach einer Biopsie kann je nach Biopsietechnik und physiologischem Zustand 

des Patienten variieren. Die Beobachtung der Vitalzeichen und andere Sicherheitsvorkehrungen 
sollten getroffen werden, um mögliche Komplikationen in Verbindung mit Biopsien zu vermeiden 
und/oder zu behandeln.

5. Die 

M

AGNUM®

 Einmal-Stanzbiopsienadel mit Abstandhalter ist nur zur einmaligen Verwendung 

bestimmt. Bei Wiederverwendung dieses Medizinprodukts besteht das Risiko einer 
Kreuzkontamination von Patient zu Patient, da Medizinprodukte – insbesondere Produkte mit 
langen und kleinen Lumina, Gelenken und/oder Ritzen zwischen Komponenten – nur schwer 
oder gar nicht zu reinigen sind, nachdem sie für einen unbestimmten Zeitraum Kontakt mit 
Körperflüssigkeiten oder Geweben hatten, die evtl. mit Pyrogenen oder Mikroorganismen 
kontaminiert waren. Biologische Rückstände können die Kontamination des Geräts mit 
Pyrogenen oder Mikroorganismen fördern, was Infektionskomplikationen zur Folge haben kann.

6. 

M

AGNUM®

 Einmal-Stanzbiopsienadeln mit Abstandhalter nicht sterilisieren. Die Sterilität 

des Medizinprodukts kann nach einer erneuten Sterilisation nicht gewährleistet werden, 
da das Ausmaß einer evtl. zu infektiösen Komplikationen führenden potenziellen Pyrogen- 
oder Mikrobenkontamination nicht zu ermessen ist. Das Reinigen, Wiederaufbereiten und/
oder erneute Sterilisieren des vorliegenden Medizinprodukts erhöht die Wahrscheinlichkeit 
des Versagens des Produkts auf Grund potenzieller negativer Auswirkungen auf Komponenten, 
die auf thermische und/oder mechanische Veränderungen reagieren.

F. Vorsichtsmaßnahmen: 

1.   Verwenden Sie nur 

B

ARD®

 M

AGNUM®

 Biopsienadeln zusammen mit dem 

B

ARD®

 M

AGNUM®

 Biopsiegerät. 

Wir können die Verwendung von Biopsienadeln anderer Hersteller nicht empfehlen. 

2.  Dieses Produkt sollte nur von einem Arzt eingesetzt werden, der mit den Indikationen, Gegenanzeigen, 

Einschränkungen, typischen Befunden und möglichen Nebenwirkungen einer Kernnadelbiopsie, 
insbesondere am betreffenden Organ, voll vertraut ist. 

3.  Die Einführung der Nadel in den Körper sollte unter der Kontrolle durch bildgebende Verfahren 

(Ultraschall, Röntgen, CT etc.) erfolgen.

Summary of Contents for MAGNUM

Page 1: ...de biopsia BARD MAGNUM Instru es de utiliza o BARD MAGNUM BARD MAGNUM biopsisystem Brugervejledning BARD MAGNUM Biopsisystem Bruksanvisning BARD MAGNUM biopsiaj rjestelm K ytt ohjeet BARD MAGNUM biop...

Page 2: ......

Page 3: ...contamination as medical devices particularly those with long and small lumina joints and or crevices between components are difficult or impossible to clean once body fluids or tissues with potentia...

Page 4: ...ator is now red See Figures 2A and 2B 3 Test the instrument by first moving the safety lever from S Safe to F Fire Ready then depress the trigger button to actuate the instrument 4 Re energize cock th...

Page 5: ...white cocking slide ONCE Notice the status indicator is one half silver one half red and the sample notch is exposed Remove the sample 6 Energize cock the instrument by pulling back the white cocking...

Page 6: ...ed in accordance to the manufacturer s instructions of the detergent 2 Soak the device with the lid open completely 3 Exposure time shall be at least 15 minutes 4 During exposure time while device is...

Page 7: ...nt Silicone free quality medical grade lubricant compatible with steam sterilization should be used to lubricate the MAGNUM Instrument Refer to the manufacturer s instructions to determine compatibili...

Page 8: ...ion I Clean and lubricate instrument Section J Return to Bard for service Call inside U S 1 800 526 4455 ext 9 6266 Outside U S 01 770 784 6266 for instructions on returning the product Warranty Bard...

Page 9: ...ction de tissus canc reux 3 Une biopsie n gative en pr sence de r sultats suspects la radiographie n exclut pas la pr sence d un carcinome 4 Les soins prodigu s apr s la biopsie peuvent varier selon l...

Page 10: ...thorax perforation de tissus organes ou vaisseaux non cibl s pneumothorax et embolie gazeuse L embolie gazeuse est une complication potentielle rare mais grave des proc dures de biopsie pulmonaire Une...

Page 11: ...vec les picots situ s sur les rails de l instrument Fermer partiellement le couvercle afin de maintenir la position des embases de l aiguille Comprimer les extr mit s de l espaceur pour le lib rer pui...

Page 12: ...base de cette classification tablie par l utilisateur l op rateur peut pr ciser lesquelles des tapes de reconditionnement num r es ci dessous la section J 1 doivent tre mises en uvre NE PAS utiliser d...

Page 13: ...ir le couvercle armer et d clencher 5 fois le m canisme du dispositif tout en rin ant le dispositif sous l eau du robinet pendant 1 minute 6 Essuyer le dispositif l aide de lingettes non pelucheuses u...

Page 14: ...H HVW IHUPp HW TXH O HPEDOODJH HVW VHF Stockage Aucune exigence particuli re Les instructions ci dessus ont t valid es par le fabricant du dispositif m dical en tant que m thodes adapt es pour le reco...

Page 15: ...d Peripheral Vascular ou pourra galement donner lieu au remboursement du prix net pay Cette garantie limit e ne couvre pas l usure r sultant d une utilisation normale ni les d fauts provoqu s par une...

Page 16: ...14...

Page 17: ...echnik und physiologischem Zustand des Patienten variieren Die Beobachtung der Vitalzeichen und andere Sicherheitsvorkehrungen sollten getroffen werden um m gliche Komplikationen in Verbindung mit Bio...

Page 18: ...ologischen Status bzw Arrhythmien k nnen auf eine Luftembolie hinweisen Bei Patienten die Anzeichen oder Symptome einer Luftembolie aufweisen sind eine prompte Diagnose und Behandlung unbedingt anzura...

Page 19: ...et Abb 3 ODER b NUR mit der BARD MAGNUM Biopsienadel mit Abstandhalter F hren Sie die Nadel mit dem daran befestigten Abstandhalter unter Bildgebungskontrolle durch die Inzision ein bis die Nadelspitz...

Page 20: ...Transport Transportieren Sie kontaminierte Ausr stung in einem geschlossenen Beh lter Es wird empfohlen das Ger t sp testens 2 Stunden nach dem Gebrauch wiederaufzubereiten Vorbereitung auf die Dekon...

Page 21: ...arten Sie das Hei reinigungsprogramm Die Parameter entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle 3 Nach Ablauf des Programms entnehmen Sie das Ger t 4 Pr fen Sie ob das Ger t vollst ndig trocken ist B...

Page 22: ...g und Sterilisation sowie technische Unterst tzung erhalten Sie telefonisch von Bard Medical Services und Support unter Tel 1 800 562 0027 au erhalb der USA 01 770 784 6704 ANWEISUNGEN ZUR FEHLERBEHEB...

Page 23: ...HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEISTUNG DER MARKTG NGIGKEIT ODER EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK BARD PERIPHERAL VASCULAR HAFTET DEM K UFER GEGEN BER KEINESF...

Page 24: ...22...

Page 25: ...iche del paziente opportuno osservare i segni vitali e seguire altre precauzioni per evitare e o trattare possibili complicanze associate alle procedure bioptiche 5 L ago monouso per agobiopsia con di...

Page 26: ...rattamento in presenza di segni o sintomi di embolia gassosa arteriosa H Apparecchiature necessarie Accessori adatti alle modalit per immagini Guanti e teli chirurgici Anestetici locali Cannula coassi...

Page 27: ...o sotto controllo ecografico attraverso l incisione fino a quando la punta dell ago non si trovi in posizione prossimale all area da sottoporre a biopsia Dopo aver confermato la posizione collegare lo...

Page 28: ...a decontaminazione Utilizzare dispositivi di protezione individuale guanti gonna di protezione idrorepellente maschera di protezione per viso o occhiali di protezione consultare le istruzioni del prod...

Page 29: ...viare il programma termico consultare i parametri del programma nella tabella seguente 3 Al termine del programma rimuovere il dispositivo 9HUL FDUH FKH LO GLVSRVLWLYR VLD DVFLXWWR 6H QHFHVVDULR SXOLU...

Page 30: ...Stati Uniti 01 770 784 6704 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE SE L OPERAZIONE NON HA SUCCESSO difficile attivare lo strumento o lo strumento non si attiva completamente...

Page 31: ...ICITE O IMPLICITE TRA CUI A TITOLO ESEMPLIFICATIVO TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILIT O DI IDONEIT PER UNO SCOPO PARTICOLARE BARD PERIPHERAL VASCULAR DECLINA QUALSIASI RESPONSABILIT PER EVENTUALI DAN...

Page 32: ...30...

Page 33: ...t n recibiendo tratamiento anticoagulante o que padezcan un trastorno hemorr gico 2 La recogida de varias muestras por punci n con aguja gruesa puede ayudar a garantizar la detecci n de cualquier teji...

Page 34: ...idos adyacentes dolor sangrado hemoptisis hemot rax perforaci n de tejidos rganos o vasos no objeto de la intervenci n neumot rax y embolia gaseosa La embolia gaseosa es una posible complicaci n rara...

Page 35: ...rumento energizado activado Alinee los orificios de los conos de la aguja con las patas GH ODV JXtDV GHO SRUWDGRU GHO LQVWUXPHQWR LHUUH OD WDSD SDUFLDOPHQWH SDUD PDQWHQHU OD SRVLFLyQ de los conos de l...

Page 36: ...requisitos ORFDOHV DVt FRPR GH GHWHUPLQDU OD QDWXUDOH D DOFDQFH GHO UHSURFHVDPLHQWR 6REUH OD EDVH GH HVWD clasificaci n que depende del usuario ser el propio usuario quien especifique cu les de los pa...

Page 37: ...determinar n las instrucciones del fabricante de dicho desinfectante 5 Abra la tapa energice y dispare 5 veces el mecanismo del dispositivo mientras realiza el enjuagado durante 1 minuto con agua corr...

Page 38: ...envase est cerrado y que el envase est seco Almacenamiento No existen requisitos especiales Las instrucciones anteriores han sido validadas por el fabricante del dispositivo m dico como m todos correc...

Page 39: ...sivo criterio de Bard Peripheral Vascular o el reembolso de su precio neto pagado El desgaste producido por el uso normal o los defectos derivados del uso indebido de HVWH SURGXFWR QR HVWiQ FXELHUWRV...

Page 40: ...38...

Page 41: ...na een biopsie hangt af van de toegepaste biopsietechniek en de fysiologische conditie van de pati nt De vitale functies moeten worden gecontroleerd en andere voorzorgsmaatregelen moeten worden genome...

Page 42: ...htering van de neurologische status en of hartaritmie kunnen wijzen op een luchtembolie Een snelle diagnose en behandeling moeten worden overwogen indien de pati nt tekenen of symptomen van een luchte...

Page 43: ...unieke spacer onder beeldvorming door de incisie in totdat de naaldpunt proximaal van het te biopteren gebied ligt Sluit het gespannen BARD MAGNUM biopsie instrument aan nadat de positie is bevestigd...

Page 44: ...nnen 2 uur na gebruik uit te voeren Voorbereiding voor ontsmetting Er moeten persoonlijke beschermingsmiddelen handschoenen waterdicht schort gezichtsmasker of beschermbril zie tevens de gebruiksaanwi...

Page 45: ...ogrammaparameters staan in onderstaande tabel vermeld 3 Haal het instrument uit de desinfecterende wasmachine nadat het programma be indigd is 4 Controleer of het instrument helemaal droog is Droog he...

Page 46: ...ical Services and Support van Bard bellen op het nummer 1 800 562 0027 buiten de VS 01 770 784 6704 RICHTLIJNEN VOOR PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM PROBEER HET VOLGENDE ALS DAT NIET WERKT Spannen van het...

Page 47: ...EXPLICIET OF IMPLICIET WAARONDER MAAR NIET BEPERKT TOT IEDERE GE MPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ONDER GEEN BEDING AANVAARDT BARD PERIPHERAL VASCULAR AANS...

Page 48: ...46...

Page 49: ...dos p s biopsia do doente poder o variar consoante a t cnica de biopsia utilizada e a condi o fisiol gica de cada doente Deve efetuar se a observa o dos sinais vitais do doente e devem tomar se outras...

Page 50: ...UGtDFD SRGHP VHU LQGLFDGRUHV GH HPEROLD JDVRVD HYH VHU FRQVLGHUDGR XP GLDJQyVWLFR e tratamentos atempados se o doente manifestar sinais ou sintomas de embolia gasosa H Equipamento necess rio Acess rio...

Page 51: ...controlo imagiol gico na incis o at que a ponta da agulha fique colocada proximalmente rea alvo da biopsia Quando a posi o for confirmada fixe o Instrumento de biopsia BARD MAGNUM acionado engatado T...

Page 52: ...utiliza o Prepara o para descontamina o Deve ser usado equipamento de prote o individual luvas saia protetora repelente gua m scara de prote o facial ou culos de prote o consulte tamb m as instru es...

Page 53: ...DU D SRUWD LQLFLH R SURJUDPD WpUPLFR 2V SDUkPHWURV do programa s o apresentados na tabela abaixo 1R P GR SURJUDPD UHWLUH R GLVSRVLWLYR 9HUL TXH VH R GLVSRVLWLYR HVWi FRPSOHWDPHQWH VHFR 6H QHFHVViULR V...

Page 54: ...partamento de Medical Services and Support Servi os M dicos e Assist ncia da Bard usando o n mero 1 800 562 0027 Fora dos EUA 01 770 784 6704 DIRETRIZ DE RESOLU O DE PROBLEMAS PROBLEMA EXPERIMENTE IST...

Page 55: ...RAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHERAL VASCULAR N O SE...

Page 56: ...54...

Page 57: ...55 BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM PP PP BARD MAGNUM BARD MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM...

Page 58: ...56 MAGNUM BARD TRUGUIDE BARD MAGNUM 6 PP PP...

Page 59: ...57 BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM 6...

Page 60: ...58 BDUG MAGNUM MAGNUM MAGNUM PP...

Page 61: ...59 5...

Page 62: ...60 1 1 62 PP BDUG MAGNUM MAGNUM MAGNUM 1 1 62 PP 55 C 131 F 90 C 194 F 90 C 194 F...

Page 63: ...61 1 1 1 1 DUG DUG DUG DUG PP PP DUG DUG 3HULSKHUDO 9DVFXODU DUG 3HULSKHUDO 9DVFXODU...

Page 64: ...62 5 3 5 3 5 9 6 8 5 DUG 3HULSKHUDO 9DVFXODU...

Page 65: ...g eller behandle potentielle komplikationer der kan have relation til biopsiproceduren 5 MAGNUM engangsn len med afstandsstykke til grovn lsbiopsi er kun til engangsbrug Genbrug af dette medicinske ud...

Page 66: ...nvisningerne for genklarg ring se afsnit J 1 Tag instrumentet ud af emballagen ved hj lp af aseptisk teknik 2 En mulighed er at lade instrumentet hvile i h ndfladen med fingrene p den hvide sp nde gli...

Page 67: ...tet for at udtage v vspr ven 5 Blotl g pr ven ved at tr kke den hvide sp nde glider tilbage N GANG Bem rk at statusindikatoren er s lvfarvet p den ene halvdel og r d p den anden halvdel og pr verecess...

Page 68: ...i henhold til producentens instruktioner 2 L g instrumentet i bl d med d kslet helt bent 3 Eksponeringstiden skal v re mindst 15 minutter 4 Mens instrumentet ligger i bl d skal d kslet bnes lukkes og...

Page 69: ...rilisering og som if lge producenten er godkendt til brug p medicinsk udstyr BARD anbefaler at MAGNUM instrumentet reng res og sm res efter hver anvendelse for at sikre instrumentets ydelse og give de...

Page 70: ...ice Ring i USAp tlf 1 800 526 4455 lokal 9 6266 og uden for USA 01 770 784 6266 for instruktioner vedr returnering af produktet Kan ikke skifte mellem positionerne 15 mm og 22 mm S rg for at instrumen...

Page 71: ...iopsiingrepp 5 MAGNUM eng ngsn l f r grovn lsbiopsi med distansgivare r utformad endast f r eng ngsbruk teranv ndning av denna medicinska enhet riskerar att patienten blir korskontaminerad eftersom me...

Page 72: ...trument Efter att ha f ljt anvisningarna f r upparbetning se avsnitt J 1 Anv nd aseptisk teknik och ta ut instrumentet ur f rpackningen 2 Vi f resl r att du h ller instrumentet i handflatan med fingra...

Page 73: ...n fr n S S ker till F Fire Avfyra Klar Tryck in utl sningsknappen f r att f ra fram b de mandr ngen och kanylen automatiskt 4 Avl gsna instrumentet och n len fr n patienten Obs Det r inte n dv ndigt a...

Page 74: ...ring Manuell Flerstegs enzymatiskt reng ringsmedel Reng ringsmedelstank 1 Reng ringsmedlet ska tillredas enligt reng ringsmedelstillverkarens anvisningar 2 Bl tl gg enheten fullst ndigt med locket ppe...

Page 75: ...m rjmedel som r till tet f r anv ndning p medicinska produkter enligt tillverkaren Bard rekommenderar att MAGNUM instrument reng rs och sm rjs efter varje anv ndningstillf lle f r att f rb ttra instru...

Page 76: ...nf r USA 1 770 784 6266 f r anvisningar om produktretur Det g r inte att v xla mellan l gena 15 mm och 22 mm Kontrollera att instrumentet r helt laddat Avsnitt I Reng r och sm rj instrumentet Avsnitt...

Page 77: ...tarkkailtava ja muihin varotoimiin on ryhdytt v mahdollisten biopsiatoimenpiteisiin liittyvien komplikaatioiden v ltt miseksi ja tai hoitamiseksi 5 Kertak ytt inen MAGNUM paksuneulabiopsianeula ja v...

Page 78: ...ai rytmih iri t voivat olla osoitus ilmaemboliasta Nopeaa diagnoosia ja hoitoa on harkittava jos potilaalla esiintyy ilmaembolian merkkej tai oireita H Tarvittava laitteisto asianmukaisen kuvausmenete...

Page 79: ...ta apuna k ytt m ll viillon l pi kunnes neulan k rki on tutkittavalla alueella Kun neula on varmasti paikallaan kiinnit siihen viritetty BARD MAGNUM biopsialaite Varmista ett neula pysyy oikeassa asen...

Page 80: ...uhdistamaan sis pinnat 2 Liota koko laitetta kansi auki 5 minuutin ajan hanavedess 3 Huuhtele avointa laitetta 5 minuutin ajan juoksevalla hanavedell niin ett avaat kannen ja virit t laitteen 5 kertaa...

Page 81: ...nstrumentin suorituskyky ja pident sen k ytt ik Voitele MAGNUM instrumentti silikonittomalla h yrysterilointiin sopivalla l ketieteellist laatua olevalla voiteluaineella M rit valmistajan ohjeiden poh...

Page 82: ...on viritetty t ysin kohta I Puhdista ja voitele instrumentti kohta J Palauta instrumentti Bardille huollettavaksi Soita ja pyyd palautusohjeet Yhdysvalloissa numerosta 1 800 526 4455 alanumero 9 6266...

Page 83: ...i forbindelse med biopsiinngrep 5 MAGNUM engangs kjernebiopsin l med avstandsstykke er utviklet kun til engangsbruk Gjenbruk av dette medisinske utstyret medf rer risiko for krysskontaminering av pas...

Page 84: ...ppsamlingsbeholder Annet utstyr etter behov I Bruksanvisning BARD MAGNUM biopsisystemklargj ring Etter ha fulgt anvisningene for reprosessering se avsnitt J 1 Ta instrumentet ut av pakken med aseptisk...

Page 85: ...iopsi av N r posisjonen er bekreftet fest det aktiverte spente BARD MAGNUM biopsiinstrumentet V r forsiktig s du opprettholder n lorienteringen innjuster hullene p n lkoblingene med postene til instru...

Page 86: ...QJHOLJKHW IRU UHQJM ULQJ DY GH LQWHUQH RYHU DWHQH 2 Skyll enheten fullstendig helt ned med lokket pent i 5 minutter i vann fra springen 3 Skyll den pne enheten i 5 minutter under rennende vann fra spr...

Page 87: ...patibel med dampsterilisering skal brukes til sm re MAGNUM instrumentet Se produsentens anvisninger for bestemme kompatibiliteten og for bruk av det valgte sm remiddelet Se til at alle bevegelige dele...

Page 88: ...455 innvalg 9 6266 Utenfor USA 01 770 784 6266 for anvisninger om returnere produktet Kan ikke veksle mellom 15 mm og 22 mm posisjoner P se at instrumentet er helt aktivert avsnitt I Rengj r og sm r i...

Page 89: ...UDGLRJUDILF Q FK QLH Z NOXF D REHFQR FL QRZRWZRUX 2SLHND QDG SDFMHQWHP SR Z NRQDQLX ELRSVML PR H VL Uy QL Z DOH QR FL RG WHFKQLNL Z NRQDQLD ELRSVML RUD VWDQX IL MRORJLF QHJR NRQNUHWQHJR SDFMHQWD FHOX...

Page 90: ...LHWU Q WR QLH E W F VWH DOH SRZD QH SRWHQFMDOQH SRZLN DQLH DELHJX ELRSVML S XFD 1D DWRU SRZLHWU Q PRJ ZVND ZD JZD WRZQH SRJRUV HQLH VWDQX QHXURORJLF QHJR pacjenta oraz lub arytmia serca W przypadku st...

Page 91: ...MQHM BARD MAGNUM SU HN DGN UR SRURZ 3RG NRQWURO REUD RZ ZSURZDG L LJ GR F RQ XQLNDOQ SU HN DGN UR SRURZ SU H QDFL FLH D NR FyZND LJ QDMG LH VL SURNV PDOQLH Z JO GHP PLHMVFD NWyUHJR RVWDQLH Z NRQDQD E...

Page 92: ...QD WZDU OXE JRJOH RFKURQQH RE UyZQLH DOHFHQLD SURGXFHQWD GHWHUJHQWX L URGND RGND DM FHJR Czyszczenie ZVW SQH 2WZRU SRNU Z SU U GX Z XVWDZLHQLX J ERNR FL SHQHWUDFML QD PP DE XPR OLZL RSW PDOQH Z F V F...

Page 93: ...P GRSXV F RQ P GR X WNX Z Z UREDFK PHG F Q FK JRGQLH LQIRUPDFM SURGXFHQWD Firma BDUG DOHFD DE SU U G MAGNUM F FL L VPDURZD SR ND G P X FLX Z FHOX SRSUDZ FKDUDNWHU VW NL X WNRZHM L Z G X HQLD ZRWQR FL...

Page 94: ...U U GX do serwisu 3U U G QLH XUXFKDPLD VL FD NRZLFLH 2F FL L QDVPDURZD SU U G F ZUyFL SU U G GR VHUZLVX DUG 6NRQWDNWRZD VL SRG QXPHUHP 1 800 526 4455 wewn 9 6266 na terenie USA lub 01 770 784 6266 poz...

Page 95: ...gfigyel s al kell helyezni s meg kell tenni a sz ks ges vint zked seket 5 A MAGNUM HOGREKDWy FRUH ELRSV LiV W N WiYWDUWyYDO NL iUyODJ HJ V HUL KDV QiODWUD YDQQDN WHUYH YH HV N MUDIHOKDV QiOiVD HVHWpQ...

Page 96: ...WiVRN YpJUHKDMWiViW N YHW HQ OiVG D UpV W 1 Aszeptikus elj r ssal vegye ki az eszk zt a csomagol sb l 2 Az eszk zt tartsa a tenyerei k z tt gy hogy az ujjai a feh r felh z cs szk n helyezkedjenek el l...

Page 97: ...LQWD OHYpWHOpKH IHKpU IHOK yFV V ND 6 5 W UWpQ KiWUDK iViYDO MHOHQtWVH PHJ D PLQWiW iOODSRWMHO QHN IpOLJ H VWV tQ QHN IpOLJ SLURVQDN NHOO OHQQLH pV D PLQWDURYiWNiNQDN PHJ NHOO MHOHQQL N 9HJ H NL D PLQ...

Page 98: ...V tWHQL 2 ztassa be az eszk zt teljesen felnyitott fed llel i WDWiVL LG QHN OHJDOiEE SHUFQHN NHOO OHQQLH 4 Mik zben az eszk zt ztatja nyissa fel a fedelet 5 sz r h zza fel s s sse el az eszk zt H zza...

Page 99: ...RVL HV N NK HQJHGpO H HWW V LOLNRQPHQWHV J VWHULOL iOiVQDN HOOHQiOOy NHQ DQ DJJDO D J iUWy XWDVtWiVDL V HULQW A Bard javasolja a MAGNUM HV N PLQGHQ HJ HV KDV QiODWiW N YHW WLV WtWiViW pV VtNRVtWiViW D...

Page 100: ...WHU OHWpQ NtY O KtYMD D 01 770 784 6266 sz mot a term k visszak ld s re vonatkoz inform ci k rt PP pV D PP SR tFLyN k z tt nem lehets ges a v lt s GM Q PHJ DUUyO KRJ D HV N WHOMHVHQ fel van h zva I r...

Page 101: ...NH NRPSOLNDFtP NWHUp PRKRX PtW VRXYLVORVW V SRVWXS S L ELRSVLL D QHER DE VH W WR NRPSOLNDFH SRGD LOR Y H LW HGQRUi RYi MHKOD SUR FRUH ELRSVLL V UR S UNRX MAGNUM byla vyvinuta pouze pro jednor zov SRX...

Page 102: ...n Skalpel N doba na odebran vzorky DO t Y EDYHQt GOH SRW HE 3RN Q SUR SRX LWt 3 tSUDYD QiVWURMH SUR ELRSVLL BARD MAGNUM 3R Y NRQiQt SRN Q SUR SUDYX UHIHUHQ Qt iVW VHSWLFNRX WHFKQLNRX Y MP WH QiVWURM R...

Page 103: ...UH 5HDG SDO S LSUDYHQR 6WLVNQ WH VSRX D VW OHW D NDQ OD VH DXWRPDWLFN S HPtVWt YS HG 1iVWURM D MHKOX Y MP WH W OD SDFLHQWD 3R QiPND D HOHP Y WD HQt Y RUNX WNiQ FtOHQp REODVWL QHQt QXWQp Y MPRXW MHKOX...

Page 104: ...S tSUDYHN VH S LSUDYXMH Y VRXODGX V SRN Q Y UREFH LVWLFtKR S tSUDYNX 1DPR WH SURVW HGHN VH FHOD RWHY HQ P YtNHP RED S VREHQt PXVt E W QHMPpQ PLQXW KHP GRE S VREHQt NG MH SURVW HGHN QDPR HQ RWHY HWH Yt...

Page 105: ...1DPD WH SRK EOLYp GtO SURVW HGNX PD LYHP EH REVDKX VLOLNRQX V PR QRVWt SDUQt VWHULOL DFH SRGOH LQIRUPDFt Y UREFH YKRGQ P SUR GUDYRWQLFNi D t HQt 6SROH QRVW BDUG GRSRUX XMH LVWLW D PD DW QiVWURM MAGNUM...

Page 106: ...te 1 800 526 4455 linka 9 6266 0LPR 86 NGH MLVWtWH SRN Q SUR YUDFHQt SURGXNWX 1HO H S HStQDW SRORK PP a 22 mm NRQWUROXMWH GD MH QiVWURM FHOD DNWLYRYDQ iVW 9 LVW WH D QDPD WH QiVWURM iVW 2GH OHWH GR VH...

Page 107: ...H D WHGDYLVL LoLQ KD DWL EXOJXODU L OHQPHOL YH GL HU QOHPOHU DO QPDO G U 5 MAGNUM UDOD F O 7HN XOODQ PO N dHNLUGHN L RSVL QHVL VDGHFH WHN NXOODQ P LoLQ WDVDUODQP W U g HOOLNOH ELOH HQOHU DUDV QGD DU N...

Page 108: ...Q XOODQ P 7DOLPDWODU BARD MAGNUM L RSVL OHWLQLQ KD UODQPDV 7HNUDU L OHPH WDOLPDWODU Q 5HIHUDQV E O P X JXODG NWDQ VRQUD VHSWLN WHNQLN NXOODQDUDN DOHWL SDNHWLQGHQ o NDUW Q OHWL SDUPDNODU Q EH D NXUPD V...

Page 109: ...HUHNOL GH LOGLU H D NXUPD V UJ V Q 5 JHUL oHNHUHN UQH L Do D o NDUW Q XUXP J VWHUJHVLQLQ DU V Q Q J P UHQJLQGH GL HU DU V Q Q N UP UHQNWH ROGX XQD YH UQHN JLULQWLVLQLQ Do NWD ROGX XQD GLNNDW HGLQ gUQH...

Page 110: ...UH KD UODQ U LKD NDSD WDPDPHQ Do N KDOGH VRO V RQD GDOG UDUDN EHNOHWLQ Q D GDNLND V UH OH VRO V RQD PDUX E UDN OPDO G U LKD VRO V RQGD EHNOHWLOLUNHQ NDSD Do Q FLKD PHNDQL PDV Q NH NXUXS WHWLNOH LQ H...

Page 111: ...ODU Q VLOLNRQVX EXKDUOD VWHULOL H HGLOHELOHQ UHWLFL H J UH W EEL U QOHUGH NXOODQ P QD L LQ YHULOHQ ELU D LOH D OD Q Bard MAGNUM OHWLQLQ SHUIRUPDQV Q YH NXOODQ P PU Q DUW UPDN LoLQ KHU NXOODQ PGDQ VRQU...

Page 112: ...QLQ OHW KLo DWH OHQPL RU OHWL WHPL OH LQ YH D OD Q O P Servis i in Bard a geri g nderin ABD i inde 1 800 526 4455 Dahili 9 6266 G QGD QXPDUDO telefonu arayarak r n n geri g nderilmesi LOH LOJLOL WDOLP...

Page 113: ...111 BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM BARD MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM MAGNUM...

Page 114: ...112 BARD MAGNUM BARD MAGNUM MAGNUM BARD TRUGUIDE BARD MAGNUM 6...

Page 115: ...113 BARD MAGNUM BARD MAGNUM D BARD MAGNUM E BARD MAGNUM BARD MAGNUM...

Page 116: ...114 6 DUG MAGNUM MAGNUM MAGNUM...

Page 117: ...115 5...

Page 118: ...116 1 1 62 55 C 131 F 90 C 194 F 90 C 194 F BARD MAGNUM MAGNUM MAGNUM 1 1 62...

Page 119: ...117 1 1 1 1 DUG DUG 01 770 784 6266 DUG 01 770 784 6266 DUG 01 770 784 6266 DUG 01 770 784 6266...

Page 120: ...118 DUG 3HULSKHUDO 9DVFXODU DUG 3HULSKHUDO 9DVFXODU 5 3 5 3 5 9 6 8 5 DUG 3HULSKHUDO 9DVFXODU...

Page 121: ...119 BARD MAGNUM BARD MAGNUM A BARD MAGNUM 22 15 BARD MAGNUM BARD MAGNUM B MAGNUM MAGNUM MAGNUM C MAGNUM D E 1 2 3 4 5 MAGNUM 6 MAGNUM F 1 BARD MAGNUM BARD MAGNUM 2 3 X 4 5 6 7 MAGNUM G...

Page 122: ...120 H BARD TRUGUIDE I BARD MAGNUM J 1 2 1 2A 2B 3 S F 4 F 5 22 15 1 2A 2B BARD MAGNUM BARD MAGNUM...

Page 123: ...121 1 2 a BARD MAGNUM 3 3 b BARD MAGNUM BARD MAGNUM 3 3 S F 4 5 6 Bard MAGNUM J MAGNUM J 1 2...

Page 124: ...122 J 1 MAGNUM 2 1 22 2 5 3 5 5 1 2 3 15 4 5 5 6 7 1 2 3 5 4 5 1 5 6 1 3 DIN EN ISO 15883 1 2 90 93 C 194 199 F 1 22 2 3 4 5 10 55 C 131 F 2 3 90 C 194 F 15 90 C 194 F...

Page 125: ...C 270 F 4 134 C 273 F 3 135 C 275 F 3 1 2 3 4 Bard 1 800 562 0027 01 770 784 6704 I I F I J Bard 1 800 526 4455 9 6266 01 770 784 6266 I F I J Bard 1 800 526 4455 9 6266 01 770 784 6266 J Bard 1 800 5...

Page 126: ...124 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Page 127: ...125 BARD MAGNUM BARD MAGNUM A BARD MAGNUM 22mm 15mm BARD MAGNUM BARD MAGNUM B MAGNUM MAGNUM 1 MAGNUM C MAGNUM D E 1 2 3 4 5 The MAGNUM 6 MAGNUM F 1 BARD MAGNUM BARD MAGNUM 2 3 X CT 4 5 6 7 MAGNUM...

Page 128: ...126 G H BARD TRUGUIDE I BARD MAGNUM J 1 2 1 2A 2B 3 S F 4 F 5 22mm 15mm 1 2A 2B BARD MAGNUM BARD MAGNUM...

Page 129: ...127 1 2 a BARD MAGNUM 3 3 b BARD MAGNUM BARD MAGNUM 3 3 S F 4 5 6 Bard MAGNUM J MAGNUM J 1 2...

Page 130: ...128 J 1 MAGNUM 2 1 22mm 2 5 3 5 5 1 2 3 15 4 5 1 5 6 7 1 2 3 5 4 5 1 5 6...

Page 131: ...SO 15883 1 2 90 93 C 194 199 F 1 22mm 2 3 4 5 10 55 C 131 F 2 3 90 C 194 F 15 90 C 194 F BARD MAGNUM MAGNUM MAGNUM DIN EN ISO 11607 1 22mm 2 3 DIN EN 13060 DIN EN 285 132 C 270 F 4 134 C 273 F 3 135 C...

Page 132: ...6 01 770 784 6266 I F I J Bard 1 800 526 4455 9 6266 01 770 784 6266 J Bard 1 800 526 4455 9 6266 01 770 784 6266 15mm 22mm I J Bard 1 800 526 4455 9 6266 01 770 784 6266 Bard Peripheral Vascular 1 Ba...

Page 133: ...RPSOLNiFLiP NWRUp P X E VSRMHQp V ELRSVLRX D DOHER QD OLH EX W FKWR NRPSOLNiFLt HGQRUD RYi LKOD QD MDGURY ELRSVLX V GL WDQ QRX YOR NRX MAGNUM MH XU HQi OHQ QD MHGQRUD RYp SRX LWLH 3UL RSDNRYDQRP SRX L...

Page 134: ...my vzduchovej emb lie MH SRWUHEQi U FKOD GLDJQy D D OLH ED H Potrebn vybavenie 9KRGQp REUD RYDFLH SUtVOX HQVWYR KLUXUJLFNp UXNDYLFH D U ND Lok lne anestetikum Koaxi lna kanyla BARD TRUGUIDE YROLWH Qi...

Page 135: ...DQ QRX YOR NRX DYiG DMWH FH UH Y SUtSDGH SRWUHE SRG NRQWURORX REUD RYDFLHKR DULDGHQLD N P KURW LKO QHEXGH SUR LPiOQH N REODVWL Y NWRUHM Pi E Y NRQDQi ELRSVLD 3R SRWYUGHQt SRORK SULSHYQLWH QDELW QDWLDK...

Page 136: ...V QDVWDYHQRX K ENRX SHQHWUiFLH QD PP DE D tVNDO R PR QR QDMOHS t SUtVWXS QD LVWHQLH YQ WRUQ FK SO FK 3RP FNX V RWYRUHQ P YHNRP SOQH SRQRUWH GR WH FHM YRG QD GREX PLQ W 3RP FNX RSODFKXMWH PLQ W SRG WH...

Page 137: ...RPRFRX OXEULNDQWX EH REVDKX VLOLNyQX YKRGQpKR SUH SDUQ VWHULOL iFLX NWRU MH SRG D Y UREFX VFKYiOHQ QD SRX LWLH SUH GUDYRWQtFNH Y UREN 6SROR QRV DUG RGSRU D QiVWURM MAGNUM LVWL D ROHMRYD SR ND GRP SRX...

Page 138: ...QD tVOR NO 0LPR 86 QD tVOR NGH tVNDWH LQIRUPiFLH R YUiWHQt Y URENX 1HGi VD SUHStQD PHG L polohami 15 mm a 22 mm 8LVWLWH VD H QiVWURM MH SOQH QDELW DV 2 LVWLWH D QDROHMXMWH QiVWURM DV 9Ui WH GR VHUYLV...

Page 139: ...NUM 2SDNRYDQH SRX LWH Q QiVWURM QD MDGURY ELRSVLX BARD MAGNUM QD SRX LWLH V ELRSWLFN PL LKODPL BARD MAGNUM BARD MAGNUM Disposable Core Tissue Biopsy Needle to be used with BARD MAGNUM Biopsy Instrumen...

Page 140: ...yszerhaszn latos MHGQRUi RYpPX SRX LWt 7HN XOODQ P oLQGLU 1D MHGQRUD RYp SRX LWLH Do Not Resterilize Ne pas rest riliser Nicht resterilisieren Non risterilizzare No reesterilizar Niet opnieuw sterilis...

Page 141: ...epyrog nne Non Sterile Non st rile Nicht steril Non sterile Sin esterilizar Niet steriel N o est ril Usteril Icke steril Ep steriili Ikke steril 1LHMD RZ Nem steril 1HVWHULOQt 6WHULO GH LOGLU Nesteril...

Page 142: ...hvis den sterile barrieren eller emballasjen er brutt 1LH VWRVRZD MH OL RSDNRZDQLH MHVW XV NRG RQH Ne haszn lja fel ha a csomagol s s r lt 1HSRX tYHMWH SURGXNW V QDUX HQRX VWHULOL D Qt RFKUDQRX QHER...

Page 143: ...gistrerte varemerker som tilh rer C R Bard Inc eller et tilknyttet selskap Alle andre varemerker tilh rer sine respektive eiere DUG L 0DJQXP V QDNDPL WRZDURZ PL L OXE DVWU H RQ PL QDNDPL WRZDURZ PL UP...

Page 144: ...Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardbiopsy com Manufacturer Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Til...

Reviews: