AWELCO BIT 7000 User Manual Download Page 26

ПРЕСТАВУВАЊЕ 

Овој уред е генераторска инвертерска струја (DC) погодна за 

заварување (Fig.B-0). Благодарение на технологијата на инвертер 

која овозможува постигнување на високи перформанси, додека чува 

мала големина и тежина, заварувачот е пренослив и лесен за 

ракување. Уредот е погоден за заварување со обложени електроди 

(Tab.B-1) и може да се поврзе со електрични генератори со моќност 

еднаква на или повисока од онаа што е прикажана во Табела Б-2 (за 

повеќе детали ве молиме погледнете го упатството за Ц ЧАКУВАЊЕ 

вклучено во пакетот).

ОПИС НА УРЕДОТ 

(

слика 

B-

1)

 

А Копче за заварувачка струја 

B

 Топлотна заштита 

 ЛЕД индикатор 

С Негативен пол 

(

)

 

D

 Позитивен пол 

(+)

 

E

 

ON

OFF

 копче 

F

 Кабел за напојување 

G моќност LED

H Приказ на

TIG - MMA селектор (само за TIG модел)

врзувањето  помеѓу  земјените  клеми  и  носителот  на
електродата 

 

со 

 

приклучоците 

 

на 

 

уредот 

 

(

слика 

B- 

1,

 

 

C

  и  

 

D),

  с е

 

вртат  за  да  се  обезбеди  добар  зафат

.

  Изберете  го 

поларитетот

 

како 

 

на 

 

Слика 

 B-

2

 

 

(1.

 

 

Напред 

 

или 

 

2.

 

 

Назад

)

 

 

во 

 

зависност 

 

од

 

слојот 

 

на 

 

електродите 

 

(

за 

 

повеќе 

 

информации 

 

погледнете 

 

го

 

пакувањето на електродите

).

 

риклучете ја земјената клема со делот што ќе се заварува

,

 на

начин да воспоставите што подобар контакт помеѓу делот што 
се заварува и клемата во близина на местото на заварување

,

 и

внесете ја електродата во држачот за електроди

.

 

оставете 

 

го 

 

електричниот 

 

приклучок 

 

во 

 

електричниот 

штекер 

 

и 

 

вклучете 

 

го 

 

уредот 

 

за 

 

заварување 

 

со 

прекинувачот 

 

во позиција 

ON

 

(

Слика 

B-

1,

 е

).

 

 За машини за 

заварување без приклучок (115 / 230V модели), поврзете се

 

нормализиран приклучок (2P + T) - кој има доволен капацитет - 

на моќ кабел и подгответе го главниот штекер опремен со 

осигурувачи или автоматски прекинувач на електрично коло; 

треба да биде поврзан специјалниот терминал за земја

 

земјата проводник (жолто-зелена) на напојување линија.

дберете го напонот на заварување 

(

Слика 

B-

1,

 А

)

 во зависнот

од

 

типот на електродата 

(

Табела 

B-

1)

ред започнување со процесот на заварување погрижете се за 
својата безбедност и за луѓето околу вас

.

ога  ќе  завршите  со  процесот  на  заварување  исклучете  го
уредот за заварување и отстранете ги електродите од држачот
за електроди

.

 

ТЕРМАЛНА ЗАШТИТА 

Доколку уредот се употребува за подолг период или заварување со 
повисок напон

,

 може да се вклучи заштита од прегревање на уредот 

за заварување

.

 Доколку свети  жолтата сијаличка 

LED

 

ON

 на апаратот 

за  заварување

,

    тоа  значи  дека  е  активиран  системот  за  термална 

заштита

.

 Додека свети сијаличката

,

 уредот нема да работи се додека 

не  се  излади

.

  Кога  уредот  за  заварување  е  изладен  тогаш 

сијаличката ќе се исклучи

.

 

(Слика. B-1.B)

ОДРЖУВАЊЕ 

Сите 

 

сервиси 

 

мора 

 

да 

 

бидат 

 

направени 

 

од 

 

квалификувани 

 

лица 

 

за 

таа работа во согласност со сертификатот 

IEC

 

60974

4.

 

Отстранување на грешки 

Дефекти 

Причини 

Решенија 

Уредот не работи и свети жолтата 

LED

  сијаличка  за  заштита  од 

прегревање

.

  

Термалната заштита се вклучила

.

  

Почекајте да се излади уредот за 
заварување од прилика 

2

 минути

.

 

Жолтата 

LED

 сијаличка ќе се 

исклучи

.

 

Уредот е вклучен

,

 но не работи

.

   

Кабелот од земјената заштита или 
држачот на електродата не е 
приклучен на уредот за 
заварување  

Изгаснете го уредот и проверите 
ги приклучоците

.

 

Вашиот 

уред 

не 

заварува 

Грешка при поларизација  

Погледнете ги упатствата на 

правилно

.

  

амбалажата на електродите и 
моќноста потребна за нив

.

 

MMA заварување на електрода

TIG WELDING (само за типот на TIG) 

Поврзете ги конекторите на држачот и на

 

факел на

столбовите на уредот; изберете поларитетот 

(напред или назад) во однос на видот на 

              

материјалот што треба да се завари

Поврзете го држачот со работното парче

Поврзете ја гасната цевка на факелот со гасниот

 

цилиндар

 

Изберете го режимот TIG

 Fig.B-3

Изберете ја струјата за заварување

Изберете го протокот на гас на цилиндерот за гас и

 

отворете го вентилот на факелот

Поврзете го кабелот за напојување со

 

напојувањето и вклучете го заварувачот

Користете ја факелот за заварување како што

 

следува без пауза помеѓу двете фази

Допрете го парчето со 

електродата

Подигнете ја електродата од 

парче околу 2-5 мм

По заварување, не заборавајте да го исклучите апаратот

ВИГ

Нестабилен лак

-) Стандардно доаѓа од 

волфрамската електрода

- Премногу важен проток на гас

-) Користете волфрам електрода 

со соодветна големина

-) Намалување на протокот на гас

Електродата се топи

Грешка на поларитетот

Проверете дали земјата 

навистина е поврзана со +


2

6

MAK

(Превод од оригинални инструкции)

ИНСТАЛАЦИЈА

Инсталацијата мора да биде направена од обучен персонал

усогласеност со стандардот IEC 60974-9 и тековната

и локалното законодавство. За да се подигне машината мора да се 

користи рачката поставена на врвот на производот со

машина во OFF позиција. Влезниот напон мора да одговара

напонот назначен на техничката плоча која се наоѓа на

производ. Користете ја машината на електричен систем со 

карактеристики за напојување и заштита на енергија (осигурувач и / 

или диференцијален прекинувач) кои се компатибилни со тековната 

потребна за негова употреба. За повеќе детали видете ги 

информациите на плочата поставена на машина.

КАКО СЕ УПОТРЕБУВАТЕ

Предупредување: Користете ги сите мерки на претпазливост што се 

бараат во безбедноста

општо упатство пред работа на заварувачот, читање

внимателно ризиците поврзани со процесот на заварување.

Summary of Contents for BIT 7000

Page 1: ......

Page 2: ...Tab B 1 Iniziare l operazione di saldatura utilizzando tutte le protezioni necessarie alla sicurezza Completata la saldatura spegnere la saldatrice e PROTEZIONE TERMICA Se la macchina viene utilizzata...

Page 3: ...icient capacity to the power cable and prepare a mains outlet fitted with fuses or an automatic circuit breaker the special earth terminal should be connected to the earth conductor yellow green of th...

Page 4: ...e teindre le poste et liminer l lectrode de la pince AVIS d tacher la pince de masse seulement apr s avoir teint le poste PROTECTION THERMIQUE Dans le cas o de surchauffe du poste le LED jaune est all...

Page 5: ...uada y preparar una toma de red dotada de fusibles o interruptor autom tico el relativo terminal de tierra debe conectarse al conducto de tierra amarillo verde de la l nea de alimentaci n Seleccionar...

Page 6: ...colhido Tabela B 1 Come ar a soldar utilizando todas as precau es necess rias sua seguran a Quando terminar de soldar desligar o aparelho e retirar o electrodo do alicate ATEN O s depois de ter deslig...

Page 7: ...mit dem Versorgungskabel einen Normstecker 2P T mit ausreichender Stromfestigkeit und richten Sie eine Netzdose ein mit Schmelzsicherungen oder Leistungsschalter Der zugeh rige Erdungsanschlu mu mit...

Page 8: ...et een adequaat vermogen met de voedingskabel verbinden en een contact van het net voorinstellen uitgerust met zekeringen of een automatische schakelaar een speciale terminal van de aarde moet verbond...

Page 9: ...leverer ikke str m Kabelen til jordingsklemmen eller elektrodeholder er ikke koblet til sveiser Skru av maskinen og sjekk forbindelsene Enheten sveiser ikke riktig Polaritetsfeil Unders k anbefalt pol...

Page 10: ...med en automatisk brytare terminalen f r jord m ste anslutas till matningslinjens jordledare gul gr n V lj aktuell Fig B 1 A med hj lp av elektrod typ genom samr d med tabell B 1 B rja ta hand om all...

Page 11: ...til T ND position Til svejsemaskiner uden stik 115 230V modeller tilslut en normaliseret stik 2P T med en tilstr kkelig kapacitet til str mforsyningskablet og forbered en str mkontakt med sikringer el...

Page 12: ...netta ylikuumenemiselta Keltainen LED valo osoittaa ett l mp suoja on kytkeytynyt p lle Hitsausta on mahdollista jatkaa vasta kun merkkivalo ei pala Kuva B 1 B HUOLTO Konetta saa huoltaa vain riitt v...

Page 13: ...13 RU DC 0 1 2 1 B LED D E ON OFF F G LED H I TIG MMA TIG IEC 60974 9 OFF 1 C D 2 1 2 1 ON 115 230V 2 1 1 TIG TIG B 3 TIG e LED B 1 B IEC 60974 4 LED 2 TIG 2 5...

Page 14: ...spawania nale y wy czy urz dzenie i ZABEZPIECZENIE TERMICZNE Je li urz dzenie jest u ywane do pracy ci g ej zabezpieczenie termiczne chroni urz dzenie przed przegrzaniem ta dioda LED ON wskazuje e oc...

Page 15: ...DC B 0 inverter Tab B1 2 C PART B 1 IEC 60974 9 OFF 115 230V 2P T B 1 LED 2 WIG WELDING TIG Fig B 3 3 TIG 2 5 mm TIG A LED ON OFF LED B C D E F G H 15 GR LED LED 1 IEC 60974 4 I TIG MMA TIG...

Page 16: ...lizovanou z str ku 2P PE vhodn proudov kapacity a p ipravte s ovou z suvku vybavenou pojistkami nebo automatick m jisti em p slu n zemnic kol k bude muset b t p ipojen k zemnic mu vodi i lutozelen nap...

Page 17: ...pripojte k nap jaciemu k blu normalizovan z str ku 2P PE svhodnou pr dovou kapacitou a pripravte sie ov z suvku vybaven poistkami alebo automatick m isti om pr slu n zemniaci kol k bude musie by prip...

Page 18: ...o zeleno napajalnega omre ja Izberite varilno napetost Slika B 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred za etkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno za ito vas in ljudi okoli vas Ko kon ate z...

Page 19: ...ngti atitinkamai srovei pritaikyt normalizuot ki tuk ir maitinimo laid 2P T ir paruo ti maitinimo tinklo lizd su lyd iaisiais saugikliais arba automatiniu pertraukikliu specialus eminimo terminalas tu...

Page 20: ...v i automaatset voolukatkestajat etten htud maandusterminal peab olema hendatud toiteliini maandusjuhtmega kollane roheline Vali voolu v imsus Pilt B 1 A vastavalt sellele millist elektroodi kasutad...

Page 21: ...inti B 0 pav D l keitiklio technologijos kuri leid ia pasiekti auk t rezultat i laikant ma dyd ir svor suvirintojas yra ne iojamas ir lengvai valdomas renginys tinka suvirinti dengtais elektrodais Tab...

Page 22: ...ay n devre kesici zel topraklama terminaline ba lanmal d r G kayna hatt n n toprak iletkeni sar ye il Tablo B 1 e g re elektrod tipini ve Figure B 1 A ya g re kaynatma ak m n secin G venlik i in gerek...

Page 23: ...1 5 54 7 FG HT 5 I 5 7 9 g 4 a 4i 7 8 9 54 7 1 70 a 70 I 8 54 G J 9 54 7 4 LED B 54 54 7 a4 i A a l 7 9277 9 LED 7 9 m 9 n 5Q H I 4 4 IEC 60974 4 4 4 54 54 7 om LED 54 7 a 54 7 4 P 54 Q 8 W Q 2 4 5 p...

Page 24: ...trode Tablica B 1 Prije po etka zavarivanja se pobrinite za svu potrebnu sigurnosnu za titu vas osobno i ljudi oko vas Kada zavr ite sa zavarivanjem isklju ite aparat za zavarivanje i izvadite elektro...

Page 25: ...prekida em prikladan terminal uzemljenja mora biti priklju en na sprovodnik uzemljenja uto zeleno linije napajanja obzirom na tip elektrode Tablica B 1 Prije po etka zavarivanja pobrinite se za svu po...

Page 26: ...DC Fig B 0 Tab B 1 2 B 1 B D E ON OFF F G LED H I TIG MMA TIG B 1 C D B 2 1 2 ON B 1 115 230V 2P T B 1 B 1 LED ON B 1 B IEC 60974 4 LED 2 LED MMA TIG WELDING TIG TIG Fig B 3 2 5 26 MAK IEC 60974 9 OFF...

Page 27: ...au cu o priz automat ntrerup tor de circuit terminalul de mp m ntare special trebuie conectat la conductorul de p m nt galben verde al liniei de alimentare Selecta i curentul de sudur fig B 1 A n func...

Page 28: ...ing cables can be found in EN 50565 1 2014 F Les c bles de soudage doivent satisfaire aux exigences de la norme CEI 60245 6 ou aux r glementations nationales et locales Des informations suppl mentaire...

Page 29: ...nce du symbole indique que la machine n est pas quip e d un circuit imprim Assurez vous avec l installateur et conform ment la norme IEC 60974 9 que la soudeuse peut tre connect e au r seau public bas...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ......

Reviews: