background image

* Die angegebene Reichweite bezieht sich auf den freien Feld, d.h. auf die perfekte und ungehinderte Übertragung. Bei Hindernissen zwischen dem Empfänger und dem Sender ist bei 

Holz und Gips eine Reduzierung der Reichweite von 5 bis 20%, bei Ziegel von 20 bis 40%, bei Stahlbeton von 40 bis 80% vorzusehen. Bei metallischen Hindernissen wird der Einsatz 

von Funksystemen wegen der erheblichen Verringerung der Reichweite nicht empfohlen. Die Reichweite wird auch durch Hochspannungsfreileitungen und unterirdische Stromleitungen 

sowie durch GSM-Netzwerksender, die sich in unmittelbarer Nähe der Geräte befinden, negativ beeinflusst.

TECHNISCHE DATEN

EMPFÄNGER

•  Stromversorgung: 230 V AC / 50 Hz

•  Stromverbrauch während des Klingelns: 20 mA

•  Stromverbrauch im Standby-Modus: 6 mA

•  Frequenz: 433 MHz

•  Ton: 8 Me eine vom Benutzer hochgeladene Melodie

•  4-stufige Lautstärkeregelung

•  Optische Signalisierung des Klingelns

•  Schallpegel: ca. 85 dB

•  Schutzklasse: II

•  Schutzart: IP20

•  Temperaturbereich: 0° ÷ 35°C

•  Abmessungen: 92 x 92 x 47 mm

SENDER

•  Stromversorgung: 1 x Batterie 12V Typ 23A

•  Reichweite: 100 m*

•  Sendeleistung: ERP< 5 mW

•  Übertragung: Funk

•  Frequenz: 433 MHz

•  Kodierung: 256 Codes

•  Schutzklasse: III

•  Schutzart: IP44

•  Temperaturbereich: -20° ÷ +35°C

•  Abmessungen: 33 x 87 x 18 mm

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. BESCHREIBUNG.

Die Klingel kann verwendet werden als Türklingel, interner Meldeempfänger oder persönlicher Alarm. Keine Klingelinstallation ist erforderlich. Die Klingel 

wird direkt aus der 230V-Steckdose gespeist und der Sender ist batteriebetrieben. Zum Senden und Empfangen des Signals wird die Frequenz 433 MHz 

verwendet. Die Reichweite im freien Feld beträgt etwa 100 m. Der Benutzer hat eine Auswahl von 8 Klängen und Melodien sowie kann noch einen be-

liebigen Ton, eine Melodie, ein Fragment seines Lieblingsliedes, eine Sprachnachricht usw.  über das mit der Klingel mitgelieferte Kabel hochladen, das an 

eine beliebige Audioquelle (Telefon, MP3-Player, Computer usw.) anzuschließen ist. Die Klingel ist außerdem mit einem optischen Klingelsignal, der z.B. 

für Menschen mit Hörverlust nützlich ist, und einem Lautstärkeregler ausgestattet. Es können bis zu 3 Sender für eine Klingel programmiert werden. Für 

jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden (Rufstandorterkennung).

2. EINGABE DES SENDERS UND AUSWAHL DER MELODIE.

Die Klingel wird standardmäßig mit einem Sender geliefert, der bereits für die Klingel programmiert und auf den ersten Ton eingestellt ist. Um die Melodie, 

die der Klingelton beim Drücken spielen soll, zu ändern, muss zuerst mit den Tasten „vorwärts“ (2) bzw. „rückwärts“. (3) die gewünschte Melodie eingestellt 

werden. Geben Sie dann den Sender in die Klingel ein. Dazu müssen Sie 5 Sekunden den Lautstärkenregler (1) gedrückt halten, bis die Klingel einen 

einzigen Ton abgibt und die Anzeigeleuchte an der Vorderseite der Klingel zu blinken beginnt. An diesem Punkt geht der Klingel in den Programmiermodus 

über und innerhalb von 5 Sekunden drücken Sie die Sendetaste (4) am Sender. Jetzt spielt die Klingel die eingestellte Melodie, womit bestätigt wird, dass 

der Sender korrekt eingegeben wurde, und die Einstellung der Melodie und Eingabe der Fernbedienung abgeschlossen ist.

Um einen anderen Sender zu programmieren und den entsprechenden Ton für ihn einzustellen, muss der gesamte Vorgang wiederholt werden. Für jeden 

der für den Klingelton programmierten Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden, so dass der Anrufort anhand der Melodie erkannt werden 

kann.

3. LAUTSTÄRKEREGELUNG

Die Lautstärke wird durch erneutes Drücken der Taste (1) eingestellt.

4. EINGABE EINES BELIEBIGEN TONS

IN DEN KLINGELTONSPEICHER.

Die Klingel ermöglicht es Ihnen, beliebigen Ton, eine Melodie, ein Fragment Ihres Lieblingsliedes, eine Sprachnachricht usw. in den Speicher  über das mit 

der Klingel mitgelieferte Kabel „Minijack“ hochzuladen,  Dieses Kabel sollte auf der einen Seite an die Klingel und auf der anderen Seite an ein Abspielgerät 

(Telefon, MP3-Player, Computer usw.), der mit einem „Mini Jack“-Anschluss ausgestattet ist (Abb.2), angeschlossen werden.

Wenn dieses Kabel an die Klingel und das Abspielgerät angeschlossen wird, geht die Klingel automatisch in den

Aufnahme-Bereitschaftsmodus. Starten Sie dann die Wiedergabe des ausgewählten Liedes auf dem Abspielgerät, das mit der Klingel verbunden ist. Um 

die Aufnahme des ausgewählten Fragments zu starten, drücken Sie im gewünschten Moment die freie Taste auf der Klingel (der Beginn der Aufnahme wird 

durch einen einzigen Piepton und das Blinken der Signal-Leuchtdiode signalisiert). Um die Aufnahme des ausgewählten Teils zu beenden, beenden Sie die 

Wiedergabe des Liedes auf dem Abspielgerät. An diesem Punkt stoppt die Klingel automatisch die Aufnahme und signalisiert dies mit einem Doppelpiepton 

unddurch Wiedergabe des gerade aufgenommenen Fragments. Die maximale Aufzeichnungsdauer beträgt 40 Sekunden.

5. AUSTAUSCH DER BATTERIEN IM SENDER

Zum Auswechseln der Batterie im Sender öffnen Sie das Sendergehäuse, iindem Sie den Riegel an der Unterseite des Senders mit dem mitgelieferten 

Schraubenzieher leicht anheben. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterie.

ACHTUNG! EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH DEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD. 

ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN.

DRAHTLOSE KLINGEL OVAL ST-990

Содержание Sundi OVAL ST-990

Страница 1: ...t 2 back 3 Przyciski zmiany melodii do przodu 2 do ty u 3 Transmission button 4 Przycisk nadawania 4 Mini jack socket Gniazdo mini jack Battery replacement Wymiana baterii ZAMEL Sp z o o ul Zielona 27...

Страница 2: ...stawienia danej melodii i wpisywania pilota Aby zaprogramowa kolejny nadajnik i ustawi dla niego odpowiedni d wi k nale y ca procedur powt rzy Dla ka dego z nadajnik w programowa nych do dzwonka mo na...

Страница 3: ...first sound set To change a ringtone during pressing the given transmit ter first you should set the given ringtone with buttons next 2 and back 3 buttons Then assign the given transmitter to the bell...

Страница 4: ...vorw rts 2 bzw r ckw rts 3 die gew nschte Melodie eingestellt werden Geben Sie dann den Sender in die Klingel ein Dazu m ssen Sie 5 Sekunden den Lautst rkenregler 1 gedr ckt halten bis die Klingel ei...

Страница 5: ...d a que reproduce el timbre cuando se presionael transmisor primero configure la melod a deseada presionando los botones avance 2 retroceso 3 Luego ingrese el transmisor dado en el timbre Para hacer e...

Страница 6: ...ra mudar a melodia que a cam painha toca quando pressionado o transmissor primeiro defina a melodia desejada pressionando os bot es avan o 2 retrocesso 3 Em seguida insira o transmissor fornecido na c...

Страница 7: ...j tszand dallam megv l toztat s hoz az el re 2 s h tra 3 gombokkal kell a k v nt dallamot be ll tani Ezt k vet en az ad t a cseng h z kell hozz rendelni Ehhez tartsa nyomva a hanger szab lyoz 1 gombot...

Страница 8: ...sknut nejprve pomoc tla tek dop ed 2 dozadu 3 nastavte po adovanou melodii Potom zadejte p slu n vys la do zvonku K tomu mus te p idr et po dobu 5 sek tla tko nastaven hlasitosti 1 dokud zvonek nevyd...

Страница 9: ...e zmeni mel diu ak m zvon ek hra po stla en ur it ho vysiela a najprv pomocou tla idla dopredu 2 dozadu 3 vyberte po adovan mel diu N sledne zadajte pr slu n vysiela do zvon eka Pre tento el stla te a...

Страница 10: ...egtu prie skambu io si stuvu ir su nustatytu pirmu skambu iu Norint pakeisti melodij reikia naudoti mygtukus priek 2 atgal 3 ir nustatyti pageidaujam melodij V liau reikia ra yti esam si stuv prie ska...

Страница 11: ...ju kas ir ieprogramm ts zvana re m ar iestat tu pirmo no pieejamo ska as sign lu Lai main tu zvana melo diju kurai j atskan nospie ot konkr tu raid t ju vispirms iestatiet v lamo melodiju ar pog m uz...

Страница 12: ...ene helin Kella m ngitava meloodia muutmiseks tuleb konkreetse saatja vajutamise ajal k igepealt seadistada soovitud meloodia nuppude edasi 2 ja tagasi 3 abil Seej rel tuleb sisestada kella jaoks konk...

Страница 13: ...itiskom na dani oddajnik najprej s tipkama naprej 2 in nazaj 3 nastaviti eleno melodijo Nato pripisati dani oddajnik zvoncu To naredite tako da dr ite 5 sekund pritisnjeno tipko regulacije glasnosti 1...

Страница 14: ...SM 230 V AC 50 Hz 20 mA 6 mA 433 MHz 8 4 85 dB II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 mm 1 12 V 23A 100 ERP 5 mW 433 MHz 256 III IP44 20 35 C 37 x 87 x 18 mm 1 230V 433 MHz 100 8 mp3 3 2 2 3 5 a 1 5 4 3 1 4 mp3...

Страница 15: ...40 80 GSM 230 50 20 A 6 A 433 M 8 4 85 II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 1 x 12 23A 100 ERP 5 433 M 256 III IP44 20 35 C 33 x 87 x 18 1 230 433 100 8 3 3 2 2 3 5 1 5 4 3 1 4 mini jack mp3 mini jack 2 40 5...

Страница 16: ...40 40 80 GSM 230 50 20 6 433 8 4 85 II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 1 x 12 23A 100 ERP 5 433 256 III IP44 20 35 C 33 x 87 x 18 1 230 433 100 8 mp3 3 2 2 3 5 1 5 4 3 1 4 mini jack mp3 mini jack 2 40 5 OVA...

Страница 17: ...n momentul ap s rii unui anume emi tor trebuie mai nt i cu ajutorul butoanelor nainte 2 napoi 3 s seta i melodia dat Apoi nregistra i emi torul la sonerie Pentru a face acest lucru ine i ap sat timp d...

Страница 18: ...des sonneries Pour modifier la m lodie jou e par la sonnette lors de l appui sur un metteur donn il faut d finir d abord la m lodie d sir e avec les boutons vers avant 2 vers arri re 3 Entrez ensuite...

Страница 19: ...VAC 50 Hz 20 mA 433 MHz 8 4 85 dB II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 mm 1 12 V 23A 100 m ERP 5 mW 433 MHz 256 IP44 20 35 C 33 x 87 x 18 mm 1 230V 433 MHz 100 m 8 mp3 3 2 2 3 5 1 5 4 3 1 4 mini jack mp3 mini...

Страница 20: ...arantias legais para defeitos de um produto vendido FR 1 ZAMEL Sp z o o accorde une garantie de 24 mois sur les produits 2 La garantie de la soci t ZAMEL Sp z o o ne couvre pas a les dommages m caniqu...

Страница 21: ...drugih okoli inah b po kodbe ki so nastale zaradi neustrezne monta e ali uporabe izdelkov ZAMEL Sp z o o c po kodbe ki so nastale zaradi kakr nih koli predelav s strani KUPCA ali tretje osebe in se na...

Отзывы: