background image

LV  1. SIA ZAMEL nodrošina 24 mēnešu garantiju produktu pārdošanai. 2. SIA ZAMEL garantija neiekļauj: a) mehāniskus bojājumus, kas ir radušies transportēšanas, iekraušanas/izkraušanas 

laikā vai citos apstākļos; b) bojājumus, kas ir radušies SIA ZAMEL izstrādājumu nepareizas uzstādīšanas vai ekspluatācijas dēļ; c) bojājumus, kas ir radušies jebkādu pārveidojumu rezultātā, 

ko ir veicis PIRCĒJS vai trešās personas un kas attiecas uz izstrādājumiem, kuri ir pārdošanas priekšmets, vai iekārtām, kuras ir nepieciešamas izstrādājumu, kas ir pārdošanas priekšmets, 

pareizai darbībai; d) bojājumus, kas izriet no nepārvaramas varas vai citiem neparedzētiem gadījumiem, par kuriem SIA ZAMEL nav atbildīga; e) barošanas avotus (baterijas), kas ir ierīces 

aprīkojumā tā pārdošanas brīdī (ja tādi ir). 3. Jebkuras pretenzijas, kas attiecas uz garantiju, PIRCĒJS iesniedz rakstveidā ierīces iegādes vietā vai uzņēmumā SIA ZAMEL pēc bojājumu 

atklāšanas. 4. SIA ZAMEL apņemas izskatīt sūdzības saskaņā ar piemērojamajiem Polijas tiesību aktiem. 5. Sūdzības apmierināšanas veidu, piemēram, produkta nomaiņu ar produktu bez 

defektiem, remontu vai naudas atmaksu noteic SIA ZAMEL. 6. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Pircēja tiesības, kas izriet no garantijas noteikumiem saistībā ar pārdotās preces 

defektiem.

EE  1. ZAMEL Sp. z o.o. annab müüdud toodetele 24-kuuse garantii.  2. ZAMEL Sp. z o.o. garantii ei hõlma: a) transpordi, peale/mahalaadimise ajal või muudel asjaoludel tekkinud mehaanilisi 

kahjustusi, b) ZAMEL Sp. z o.o. toodete valesti tehtud paigaldamise või kasutamise tulemusel tekkinud kahjustusi, c) OSTJA või kolmandate isikute poolt mistahes ümbertöötluse tulemusena 

tekkinud kahjustusi, mis puudutavad tooteid, mis on müügi esemeks või müügi esemeteks olevate toodete funktsioneerimiseks vajalikke seadmeid, d) vääramatu jõu toimest või muudest 

õnnetusjuhtumitest tulenevaid kahjustusi, mille eest ZAMEL Sp. z o.o. ei kanna vastutust. e) toiteallikaid (patareisid), mis on seadmega komplektis selle ostuhetkel (kui nad on komplektis). 

3. Kõik garantiist lähtuvad nõuded esitab OSTJA ostupunkti või firmale ZAMEL Sp. z o.o. kirjalikult pärast nende tuvastamist. 4. ZAMEL Sp. z o.o. kohustub veateadete läbivaatamiseks 

vastavalt kehtivatele Poola õigusaktidele. 5. Veateate lahendamise viis, nt kauba asendamine defektita kauba vastu, parandamine või raha tagastamine, sõltub firmast ZAMEL Sp. z o.o. 6. 

Garantii ei välista, piira ega peata Ostja õigusi, mis tulenevad müüdud asja veatuse garantiid puudutavatest eeskirjadest.

SI  1.  Podjetje  ZAMEL  Sp.  z  o.o.  podeljuje  24-mesečno  garancijo  za  prodano  blago.  2.  Garancija  ZAMEL  Sp.  z  o.o.  ne  velja  za:  a)  mehanske  poškodbe,  ki  so  nastale  med  prevozom, 

natovarjanjem/raztovarjanjem ali v drugih okoliščinah, b) poškodbe, ki so nastale zaradi neustrezne montaže ali uporabe izdelkov ZAMEL Sp. z o.o., c) poškodbe, ki so nastale zaradi 

kakršnih koli predelav s strani KUPCA ali tretje osebe in se nanašajo na izdelke, ki se prodajajo, ali naprave, potrebne za brezhibno delovanje izdelkov, ki se prodajajo, d) poškodbe zaradi 

višje sile ali drugih naključnih dogodkov, za katere podjetje ZAMEL Sp. z o.o. ni odgovorno, e) vire napajanja (baterije), ki so priloženi napraviv trenutku njene prodaje (če obstajajo). 3. Vse 

zahtevke iz naslova garancije KUPEC vloži na mestu nakupa ali v podjetju ZAMEL Sp. z o.o. v pisni obliki, potem ko so bili identificirani. 4. Podjetje ZAMEL Sp. z o.o. se obvezuje, da bo 

obravnavalo reklamacije v skladu z veljavnimi predpisi poljske zakonodaje. 5. Izbira oblike rešitve reklamacije, npr. menjava blaga z brezhibnim, popravilo ali vračilo denarja, je  v pristojnosti 

podjetja ZAMEL Sp. z o.o. 6. Garancija ne izključuje, ne omejuje ter ne odpravlja pravic kupca do garancije za napake v prodanem blagu.

BG 1. ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) предоставя 24 месеца гаранция на продаваните стоки. 2. Гаранцията на ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) не покрива следните случаи: 

a) механични дефекти в резултат на транспортиране, товарене / разтоварване или други обстоятелства, б )повреди, причинени от неправилен монтаж или експлоатация на 

ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) в) повреди, получени в резултат на модификации, направени от КЛИЕНТИ или трети лица, по отношение на продадените продуктите или 

оборудване, необходимо за правилното функциониране на продадените продукти, г) повреди  в резултат на непреодолима сила или други събития, за които ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL 

Sp. z o. o.) не носи отговорност, д) източници на енергия (батерии), които се доставят с устройството при продажба (ако има такива). 3. КУПУВАЧЪТ съобщава всички гаранционни 

претенции в търговския обект или във фирма ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) в писмен вид след установяването им. 4. ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) се задължава да разгледа 

гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство. 5. Начинът на уреждане на гаранционните претенции, напр. подмяна на 

продукта  с такъв без дефекти, ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) 6. Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва, 

ограничава или спира правата на КУПУВАЧА, произтичащи от несъответствие на стоката с договора.

RU 1. ZAMEL Sp. z o.o. предоставляет 24-месячную гарантию на продаваемые товары. 2. Гарантия ZAMEL Sp. z o.o. не распространяется на: a) механические повреждения, 

возникшие  при  транспортировке,  погрузке/разгрузке  или  при  других  обстоятельствах,  b)  повреждения,  возникшие  в  результате  неправильно  выполненного  монтажа 

или  эксплуатации  изделий  ZAMEL  Sp.  z  o.o.,  c)  повреждения,  возникшие  в  результате  каких-либо  переделок,  осуществленных  ПОКУПАТЕЛЕМ  или  третьими  лицами  в 

приобретенных  изделиях  или  устройствах,  необходимых  для  правильного  функционирования  приобретенных  изделий,  d)  повреждения,  возникшие  вследствие  форс-

мажорных обстоятельств или других случайных событий, за которые ZAMEL Sp. z o.o. не несет ответственности, e) источники питания (батареи), входящие в комплектацию 

устройства при его продаже (если таковые имеются). 3. Любые претензии по гарантии ПОКУПАТЕЛЬ должен предъявить в торговой точке или компании ZAMEL Sp. z o.o. в 

письменном виде после их обнаружения. 4. ZAMEL Sp. z o.o. обязуется рассматривать рекламации в соответствии с действующими положениями польского законодательства. 

5. Способ урегулирования рекламации выбирает ZAMEL Sp. z o.o. Это может быть, например, замена товара качественным товаром, ремонт или возврат денег. 6. Гарантия 

не исключает, не ограничивает и не приостанавливает прав Покупателя, вытекающих из положений о законной гарантии за недостатки проданной вещи.

RO 1. ZAMEL Sp. z o.o. oferă o garanție de 24 luni de pentru bunurile vândute. 2. ZAMEL Sp. z o.o. nu include: a) deteriorările mecanice apărute în timpul transportului, încărcării / descărcării 

sau alte circumstanțe, b) deteriorările cauzate de instalarea sau funcționarea defectuoasă a produselor ZAMEL Sp. z o.o., c) daunele rezultate din modificările efectuate de CUMPĂRĂTOR 

sau de o terță parte referitoare la produsele care sunt vândute sau echipamentele necesare pentru buna funcționare a produselor vândute, d) daune rezultate ca urmare a unei forțe majore 

sau alte evenimente aleatorii pentru care ZAMEL Sp. z o.o. nu este responsabil e) surse de alimentare (baterii) cu care este furnizat dispozitivului în momentul vânzării (dacă este cazul). 

3. Orice revendicări de daune în temeiul garanției vor fi raportate de către CUMPĂRĂTOR la punctul de cumpărare sau la ZAMEL Sp. z o.o. în scris, după constatarea acestora. 4. ZAMEL 

Sp. z o.o. se angajează să soluționeze reclamația în conformitate cu legislația poloneză aplicabilă. 5. Alegerea formei de soluționare a reclamațiilor, de exemplu înlocuirea bunului cu unul 

fără defecte, repararea sau rambursarea banilor aparține ZAMEL Sp. z o.o. 6. Garanţia nu exclude, nu limitează și nu anulează drepturile Cumpărătorului care decurg din dispoziţiile privind 

garanţia pentru defectele mărfurilor vândute.

UA  1. ZAMEL Sp. z o.o. надає 24-місячну гарантію на продані товари. 2. Гарантія ZAMEL Sp. z o.o. не поширюється на: a) механічні пошкодження в результаті транспортування, 

завантаження/розвантаження  або  інших  обставин,  b)  шкоду,  заподіяну  в  результаті  неправильної  установки  або  експлуатації  виробів  ZAMEL  Sp.  z  o.o.,  c)  пошкодження  в 

результаті яких-небудь переробок, виконаних клієнтами або третіми особами, що відносяться до виробів, що  є предметом продажу або обладнання, необхідного для належного 

функціонування виробів, які є предметом продажу, d) пошкодження в результаті форс-мажорних обставин або інших подій, за які ZAMEL Sp. z o.o. не несе відповідальності, 

e) джерела живлення (батареї), які поставляються разом з пристроєм в момент його продажу (якщо такі є). 3. Будь-які претензії за гарантією ПОКУПЕЦЬ повинен пред’явити в 

торговій точці або компанії ZAMEL Sp. z o.o. в письмовому вигляді після їх виявлення. 4. ZAMEL Sp. z o.o. зобов’язується розглядати рекламації відповідно до чинних положень 

польського законодавства. 5. Вибір форми врегулювання рекламації, наприклад, заміна продукту якісним продуктом, ремонт або повернення, здійснюється компанією ZAMEL Sp. 

z o.o. 6. Гарантія не виключає, не обмежує і не припиняє прав Покупця, що випливають з положень про законну гарантії за недоліки проданої речі.

GR 1. Η ZAMEL Sp. z o.o. παρέχει εγγύηση 24 μηνών για τα προϊόντα που πουλάει. 2. Η εγγύηση της ZAMEL Sp. z o.o. δεν καλύπτει: α) μηχανικές βλάβες που προέκυψαν κατά τη μεταφορά, 

τη φόρτωση/εκφόρτωση ή σε άλλες περιστάσεις, β) οι βλάβες που προέκυψαν λόγω ελαττωματικής συναρμολόγησης ή χρήσης των προϊόντων της ZAMEL Sp. z o.o., γ) οι βλάβες που 

προέκυψαν λόγω οποιασδήποτε μετατροπής που εκτελέστηκε από τον ΑΓΟΡΑΣΤΗ ή τρίτους και που αφορούν τα προϊόντα τα οποία είναι αντικείμενο πώλησης ή τις αναγκαίες για την ομαλή 

λειτουργία των προϊόντων συσκευές τα οποία είναι αντικείμενα προς πώληση. δ) οι βλάβες που οφείλονται σε ανώτερη βία ή άλλα τυχαία περιστατικά για τα οποία η ZAMEL Sp. z o.o. δεν 

φέρει ευθύνη, ε) τα τροφοδοτικά (μπαταρίες) που περιλαμβάνονται στη συσκευή τη στιγμή πώλησής τους (αν υπάρχουν). 3. Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ θα δηλώσει όλες τις αξιώσεις που απορρέουν 

από την εγγύηση στον τόπο πώλησης ή στην εταιρεία ZAMEL Sp. z o.o. εγγράφως, μόλις τα διαπιστώσει. 4. Η ZAMEL Sp. z o.o. υποχρεούται να κρίνει τις δηλώσεις στα όρια της εγγύησης, 

σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις της πολωνικής νομοθεσίας. 5. Η επιλογή της μορφής διακανονισμού της εγγύησης π.χ. αντικατάσταση του προϊόντος με ένα καινούργιο ελεύθερο από 

ελαττώματα, επισκευή ή επιστροφή χρημάτων εξαρτώνται από τη ZAMEL Sp. z o.o. 6. Η εγγύηση δεν αποκλείει, δεν περιορίζει ούτε αναιρεί τα δικαιώματα του αγοραστή που απορρέουν 

από τις διατάξεις περί της εγγύησης για τα ελαττώματα του πωληθέντος αντικειμένου.a

Содержание Sundi OVAL ST-990

Страница 1: ...t 2 back 3 Przyciski zmiany melodii do przodu 2 do ty u 3 Transmission button 4 Przycisk nadawania 4 Mini jack socket Gniazdo mini jack Battery replacement Wymiana baterii ZAMEL Sp z o o ul Zielona 27...

Страница 2: ...stawienia danej melodii i wpisywania pilota Aby zaprogramowa kolejny nadajnik i ustawi dla niego odpowiedni d wi k nale y ca procedur powt rzy Dla ka dego z nadajnik w programowa nych do dzwonka mo na...

Страница 3: ...first sound set To change a ringtone during pressing the given transmit ter first you should set the given ringtone with buttons next 2 and back 3 buttons Then assign the given transmitter to the bell...

Страница 4: ...vorw rts 2 bzw r ckw rts 3 die gew nschte Melodie eingestellt werden Geben Sie dann den Sender in die Klingel ein Dazu m ssen Sie 5 Sekunden den Lautst rkenregler 1 gedr ckt halten bis die Klingel ei...

Страница 5: ...d a que reproduce el timbre cuando se presionael transmisor primero configure la melod a deseada presionando los botones avance 2 retroceso 3 Luego ingrese el transmisor dado en el timbre Para hacer e...

Страница 6: ...ra mudar a melodia que a cam painha toca quando pressionado o transmissor primeiro defina a melodia desejada pressionando os bot es avan o 2 retrocesso 3 Em seguida insira o transmissor fornecido na c...

Страница 7: ...j tszand dallam megv l toztat s hoz az el re 2 s h tra 3 gombokkal kell a k v nt dallamot be ll tani Ezt k vet en az ad t a cseng h z kell hozz rendelni Ehhez tartsa nyomva a hanger szab lyoz 1 gombot...

Страница 8: ...sknut nejprve pomoc tla tek dop ed 2 dozadu 3 nastavte po adovanou melodii Potom zadejte p slu n vys la do zvonku K tomu mus te p idr et po dobu 5 sek tla tko nastaven hlasitosti 1 dokud zvonek nevyd...

Страница 9: ...e zmeni mel diu ak m zvon ek hra po stla en ur it ho vysiela a najprv pomocou tla idla dopredu 2 dozadu 3 vyberte po adovan mel diu N sledne zadajte pr slu n vysiela do zvon eka Pre tento el stla te a...

Страница 10: ...egtu prie skambu io si stuvu ir su nustatytu pirmu skambu iu Norint pakeisti melodij reikia naudoti mygtukus priek 2 atgal 3 ir nustatyti pageidaujam melodij V liau reikia ra yti esam si stuv prie ska...

Страница 11: ...ju kas ir ieprogramm ts zvana re m ar iestat tu pirmo no pieejamo ska as sign lu Lai main tu zvana melo diju kurai j atskan nospie ot konkr tu raid t ju vispirms iestatiet v lamo melodiju ar pog m uz...

Страница 12: ...ene helin Kella m ngitava meloodia muutmiseks tuleb konkreetse saatja vajutamise ajal k igepealt seadistada soovitud meloodia nuppude edasi 2 ja tagasi 3 abil Seej rel tuleb sisestada kella jaoks konk...

Страница 13: ...itiskom na dani oddajnik najprej s tipkama naprej 2 in nazaj 3 nastaviti eleno melodijo Nato pripisati dani oddajnik zvoncu To naredite tako da dr ite 5 sekund pritisnjeno tipko regulacije glasnosti 1...

Страница 14: ...SM 230 V AC 50 Hz 20 mA 6 mA 433 MHz 8 4 85 dB II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 mm 1 12 V 23A 100 ERP 5 mW 433 MHz 256 III IP44 20 35 C 37 x 87 x 18 mm 1 230V 433 MHz 100 8 mp3 3 2 2 3 5 a 1 5 4 3 1 4 mp3...

Страница 15: ...40 80 GSM 230 50 20 A 6 A 433 M 8 4 85 II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 1 x 12 23A 100 ERP 5 433 M 256 III IP44 20 35 C 33 x 87 x 18 1 230 433 100 8 3 3 2 2 3 5 1 5 4 3 1 4 mini jack mp3 mini jack 2 40 5...

Страница 16: ...40 40 80 GSM 230 50 20 6 433 8 4 85 II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 1 x 12 23A 100 ERP 5 433 256 III IP44 20 35 C 33 x 87 x 18 1 230 433 100 8 mp3 3 2 2 3 5 1 5 4 3 1 4 mini jack mp3 mini jack 2 40 5 OVA...

Страница 17: ...n momentul ap s rii unui anume emi tor trebuie mai nt i cu ajutorul butoanelor nainte 2 napoi 3 s seta i melodia dat Apoi nregistra i emi torul la sonerie Pentru a face acest lucru ine i ap sat timp d...

Страница 18: ...des sonneries Pour modifier la m lodie jou e par la sonnette lors de l appui sur un metteur donn il faut d finir d abord la m lodie d sir e avec les boutons vers avant 2 vers arri re 3 Entrez ensuite...

Страница 19: ...VAC 50 Hz 20 mA 433 MHz 8 4 85 dB II IP20 0 35 C 92 x 92 x 47 mm 1 12 V 23A 100 m ERP 5 mW 433 MHz 256 IP44 20 35 C 33 x 87 x 18 mm 1 230V 433 MHz 100 m 8 mp3 3 2 2 3 5 1 5 4 3 1 4 mini jack mp3 mini...

Страница 20: ...arantias legais para defeitos de um produto vendido FR 1 ZAMEL Sp z o o accorde une garantie de 24 mois sur les produits 2 La garantie de la soci t ZAMEL Sp z o o ne couvre pas a les dommages m caniqu...

Страница 21: ...drugih okoli inah b po kodbe ki so nastale zaradi neustrezne monta e ali uporabe izdelkov ZAMEL Sp z o o c po kodbe ki so nastale zaradi kakr nih koli predelav s strani KUPCA ali tretje osebe in se na...

Отзывы: