E
F
ES
D
– 49 –
8. Push the choke knob back to
the original position.
5
Original position
TIP
When starting the engine in
areas where the ambient tem-
perature is below 0 °C (32 °F),
the engine automatically oper-
ates at the rated r/min (3,550
r/min) for three minutes to
warm up the engine regardless
of the economy control switch
position. The economy control
unit operates normally after-
wards if the economy control
switch is turned to “
”,
“I” (ON).
8. Ramenez le bouton du starter à
sa position originale.
5
Position d’origine
N.B.
Lorsque vous faites démarrer le
moteur à un endroit où la tempéra-
ture ambiante est inférieure à 0 °C
(32 °F), le moteur tourne automati-
quement au régime nominal (3.550
tr/min) pendant trois minutes pour
préchauffer le moteur, quel que soit
le réglage du commutateur de fonc-
tionnement économique. L’unité de
commande d’économie fonctionne
ensuite normalement si le commu-
tateur de fonctionnement écono-
mique est réglé sur «
»,
«
I
» (MARCHE).
8. Vuelva a llevar el botón del es-
trangulador a su posición original.
5
Posición original
NOTA
Cuando arranque el motor en lugares
en los que la temperatura ambiente
sea inferior a 0 ºC, el motor funciona-
rá automáticamente a la velocidad no-
minal (3.550 rpm) durante tres minu-
tos para calentarse,
independientemente de la posición del
interruptor de control de ahorro de
combustible. Después, la unidad de
control de ahorro de combustible fun-
cionará normalmente si se pone dicho
interruptor en la posición
“
” “
I
” (ACTIVADO).
8. Starterknopf wieder in die
Ausgangsstellung verbringen.
5
Ursprüngliche Position
HINWEIS
Beim Anlassen des Motors in
Umgebungen, in denen die
Temperatur 0 °C (32 °F) unterschrei-
tet, läuft der Motor drei Minuten lang
automatisch mit Nenndrehzahl (3.550
U/min) um ihn warm laufen zu lassen,
und zwar ungeachtet dessen, ob der
Sparlaufschalter auf „
“,
„
I
“ (EIN) geschaltet ist.
6. Pull the recoil starter slowly
until it is engaged, then pull
it briskly.
Be careful to use the recoil
starter. In rare cases, the recoil
starter can be drawn back
quickly by the engine kickback.
TIP
Grasp the carrying handle firm-
ly to prevent the generator from
falling over when pulling the re-
coil starter.
7. After the engine starts,
warm up the engine until
the engine does not stop
when the choke knob is re-
turned to the original posi-
tion.
WARNING
6. Tirez lentement sur le lanceur à
rappel jusqu’à ce qu’il soit en-
gagé et tirez ensuite d’un geste
vif.
Veillez à utiliser le lanceur à rap-
pel. Dans de rares cas, le lanceur
à rappel peut être ramené en ar-
rière rapidement par le retour du
moteur.
N.B.
Saisissez fermement la poignée de
transport pour éviter que le généra-
teur bascule lorsque vous tirez sur
le lanceur à rappel.
7. Après avoir fait démarrer le
moteur, laissez-le chauffer
jusqu’à ce qu’il ne s’arrête plus
lorsque vous ramenez le bou-
ton du starter en position origi-
nale.
6. Tire lentamente del arranque de
retroceso hasta que esté acopla-
do, y después tire de él enérgica-
mente.
Tenga cuidado al utilizar el arranque
por resorte. En muy raras ocasiones,
el arranque por resorte puede retro-
ceder rápidamente a causa de la re-
acción del motor.
NOTA
Sujete firmemente el asa de transporte
para evitar la caída del generador al
tirar del arranque de resorte.
7. Después del arranque, deje que
se caliente el motor hasta que ya
no se pare al llevar el botón del
estrangulador a su posición origi-
nal.
6. Seilzug-Starter langsam anzie-
hen, bis er eingreift, dann kräftig
durchziehen.
Beim Gebrauch des Seilzug-
Starters vorsichtig vorgehen. In
seltenen Fällen kann der Seilzug-
Starter durch den Rückschlag des
Motors ruckartig zurückgezogen
werden.
HINWEIS
Fest am Tragegriff anfassen, damit
der Generator beim Herausziehen
des Seilzug-Starters nicht umkippt.
7. Nach dem Anlassen, Motor warm
laufen lassen bis er nicht mehr
abstellt wenn der Starterknopf in
die Ausgangsstellung verbracht
wird.
WARNUNG
701-049c
5
704-018
7CH-9-8L_a 12/14/12 7:02 PM Page 60
Содержание EF3000iSE - Inverter Generator - 3000 Maximum AC Output
Страница 146: ... MEMO 7CH 9 8L_c 11 22 12 6 11 PM Page 8 ...