N
GR
NL
I
– 106 –
AC01082
故障处理
发动机无法启动
1. 燃油系统
燃烧室中没有燃油。
2
油箱中没有燃油 .... 加油。
2
燃油箱内的燃油 .... 将燃油旋塞
旋钮转至开。
2
油管阻塞 .... 清洁油管。
2
气化器阻塞 .... 清洁气化器。
2. 机油系统
不足
2
油位过低 .... 加注机油。
3. 电路系统
2
将发动机开关打开“
7
”
(开)。
火花不良
2
火花塞被积炭及潮湿染脏 .... 清
除积炭并将火花塞擦干。
2
点火系统故障 .... 请咨询雅马哈
(Yamaha)代理商。
4. 压缩
不足
2
磨损活塞和气缸 .... 咨询雅马哈
经销商。
2
拧松气缸顶螺母 .... 将螺母完全
拧紧。
2
损坏的垫圈 .... 更换垫圈。
AN001082
HVIS NOE GÅR GALT
Motoren vil ikke starte
1. Bensinsystemene
Ingen bensintilførsel til forbren-
ningskammeret
2
Ingen bensin på tanken .... Fyil
bensin
2
Drivstoff på tanken ....
Bensinkranknapp til PÅ.
2
Tilstoppet bensinslange .... Rens
bensinslangen
2
Tilstoppet forgasser .... Rens for-
gasseren
2. Oljesystem
Utilstrekkelig
2
Lavt oljenivå .... Fyll på motorolje
3. Elektriske systemer
2
Motorbryteren skal stå på “
7
”
(PÅ).
Dårlig gnist
2
Sotet eller våt tennplugg .... Fjern
sot eller tørk tennpluggen
2
Defekt tenningssystem ....
Kontakt en Yamaha-forhandler.
4. Komprimering
Utilstrekkelig
2
Utslitt pistong og sylinder ....
Konsulter med en Yamaha-for-
handler.
2
Løse sylinderhodemuttere ....
Stram mutterene godt.
2
Skadet pakning .... Bytt pakning.
AR01082
∆ΙΟΡΘΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ
Ο κινητηρα δεν παιρνει µπροστα
1. Συστηµατα καυσιµου
∆εν φθανει καυσιµο στον
θαλαµο καυση.
2
∆εν υπαρχει καυσιµο στο
ρεζερβουαρ .... συµπληρωνετε
µε καυσιµο.
2
Κασιµο στο δοχεο ....
Κουµπ παροχ καυσµου
στη θση ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
2
Φραγµενο σωληνακι
καυσιµου .... Καθαριζετε τι
σωληνωσει καυσιµου.
2
Φραγµενο καρµπυρατερ ....
Καθαριζετε το καρµπυρατερ.
2. Συστηµα λιπανση κινητηρα
Ανεπαρκε
2
Σταθµη λαδιου πολυ χαµηλη
.... Συµπληρωνετε µε λαδι
κινητηρα.
3. Hλεκτρικ συστ µατα
2
∆ιακπτη µηχαν στη θση
“
7
” (ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
Ανεπαρκ σπινθ ρα
2
Ακαθαρτο µε καταλοιπα
ανθρακο η υγρο µπουζι ....
Ξεκαρβουνιαζετε η
σκουπιζετε το µπουζι για να
στεγνωσει.
2
Βλβη στο σστηµα
ανφλεξη .... Συµβουλευτετε
ναν αντιπρσωπο τη
Yamaha.
4. Συµπεση
Ανεπαρκ
2
Φθαρµνο πιστνι και
κλινδρο .... Συµβουλευτετε
ναν αντιπρσωπο τη
Yamaha.
2
Χαλαρ παξιµδια
κυλινδροκεφαλ .... Σφξτε
τα παξιµδια σωστ.
2
Χαλασµνη τσιµοχα ....
Αντικαταστ στε την
τσιµοχα.
AD01082
PLOBLEEMOPSPO-
RING
Motor start niet
1. Brandstofsysteem
De benzine bereikt de ver-
brandingskamer niet:
2
Geen benzine in de tank ....
Vul de benzine bij.
2
Brandstof in de tank ....
Brandstofkraanknop op
AAN.
2
Benzineleiding verstopt ....
Reinig de benzineleiding.
2
Carburator verstopt ....
Reinig de carburator.
2. Motoroliesysteem
Onvoldoende
2
Oliepeil is te laag .... Vul
motorolie bij.
3. Elektrisch circuit
2
Motorschakelaar op “
7
”
(AAN).
Te zwakke vonk:
2
Bougie vuil of vochtig ....
Verwijder koolaanslag of
droog de bougie af.
2
Geen ontsteking ....
Raadpleeg een Yamaha-
dealer.
4. Compressie
Onvoldoende
2
Versleten zuiger en cilinder
.... Raadpleeg een Yamaha-
dealer.
2
Loszittende cylinderkop-
moeren .... Draai de moeren
goed vast.
2
Beschadigde pakking ....
Vervang pakking.
AH01082
RICERCA
INCONVENIENTI
Il motore non parte
1. Impianti di alimentazione
Non viene erogato carburan-
te nella camera di combu-
stione.
2
Manca carburante nel serba-
toio .... Fare rifornimento.
2
Carburante nel serbatoio ....
Manopola rubinetto carburan-
te su ACCESO.
2
Il tubo di alimentazione è
ostruito .... Pulirlo.
2
Il carburatore è ostruito ....
Pulirlo.
2. Sistema olio motore insuffi-
ciente.
2
Il livello dell’olio è basso ....
Aggiungere olio motore.
3. Impianto di accensione
2
Interruttore del motore su
“
7
” (ACCESO).
La scintilla della candela è
insufficiente.
2
La candela presenta incro-
stazioni carboniose o è ba-
gnata .... Rimuovere le incro-
stazioni o asciugare la
candela.
2
Sistema di accensione difet-
toso ….. Consultare un ri-
venditore Yamaha.
4. Compressione
Insufficiente
2
Pistone e cilindro usurati ....
Consultare un concessiona-
rio Yamaha.
2
Dadi testa cilindro allentati
.... Serrare i dadi in modo
corretto.
2
Guarnizione danneggiata ....
Sostituire la guarnizione.
7CH-9-8L_b 12/14/12 7:03 PM Page 45
Содержание EF3000iSE - Inverter Generator - 3000 Maximum AC Output
Страница 146: ... MEMO 7CH 9 8L_c 11 22 12 6 11 PM Page 8 ...