F
ES
166
166
9. Connecter:
• Coupleur de faisceau de fils
1
• Coupleur de l’indicateur d’avertissement
2
• Coupleur du contacteur de régime embrayé
variable
3
N.B.:
• Acheminer le faisceau de fils
a
, le fil de l’indi-
cateur d’avertissement
b
, le fil du contacteur de
point mort
c
et le fil du contacteur de régime
embrayé variable
d
comme illustré.
• Fixer le câble de batterie
e
, le faisceau de fils, le
fil du contacteur de régime embrayé variable, le
fil de l’indicateur d’avertissement et le fil du con-
tacteur de point mort avec le lien en plastique
f
comme illustré.
• Fixer le faisceau de fils, le fil de l’indicateur
d’avertissement et le fil du commutateur de point
mort avec la pince
g
comme illustré.
10. Fixer:
• Lien en plastique
1
N.B.:
Fixer le câble de batterie, le faisceau de fils, le fil de
l’indicateur d’avertissement et le fil du contacteur
de régime embrayé variable sur le câble d’inverseur
et le câble d’accélérateur.
11. Installer:
• Raccord
1
• Boulons
2
N.B.:
Après avoir fixé le raccord, relever complètement
la barre franche et vérifier que les câbles et les fils
ne sont pas tendus.
T
R
.
.
Boulon:
10,0 N • m
(1,02 kgf • m, 7,4 ft • lb)
9. Conectar:
• Acoplador del mazo de cables
1
• Acoplador del indicador de aviso
2
• Acoplador del interruptor de régimen
variable a baja velocidad
3
NOTA:
• Sitúe el mazo de cables
a
, el cable del indi-
cador de aviso
b
, el cable del contacto de
punto muerto
c
y el cable del interruptor de
régimen variable a baja velocidad
d
como
se muestra.
• Sujete el cable de la batería
e
, el mazo de
cables, el cable del interruptor de régimen
variable a baja velocidad, el cable del indicador
de aviso y el contacto de punto muerto con una
conector de plástico
f
como se muestra.
• Sujete el mazo de cables, el cable del indica-
dor de aviso y el cable del contacto de punto
muerto con la abrazadera
g
como se mues-
tra.
10. Sujetar:
• Conector de plástico
1
NOTA:
Sujete el cable de la batería, el mazo de
cables, el cable del indicador de aviso y el
cable del interruptor de régimen variable a
baja velocidad al cable del inversor y al cable
del acelerador.
11. Instalar:
• Placa de guarnición
1
• Pernos
2
NOTA:
Después de sujetar la placa de guarnición,
levante el mando popero y compruebe que los
cables no se fuercen.
T
R
.
.
Perno:
10,0 N • m
(1,02 kgf • m, 7,4 ft • lb)
TillerHandle.book Page 166 Friday, April 12, 2013 3:19 PM
Содержание 40
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 60: ...51 E 3 Install Cable stopper 1 Shift cable 2 Throttle cable 3 Bolt 4 Grommet 5 1 2 4 3 5...
Страница 224: ...Printed in Japan Mar 2013 0 9 2 CR E_1 F_1 S_1 Printed on recycled paper...