background image

8   VELUX

VELUX   9

DAnsK:

 

Vigtig information

Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og opbevar den på indersiden 
af styresystemlågen.

Montering

•  Installation skal udføres af en autoriseret person i henhold til gældende national 

lovgivning. 

•  Dette produkt skal tilsluttes direkte til den faste installation i henhold til gældende 

national lovgivning. Vær opmærksom på, at netspændingen ikke uforvarende kan 
blive afbrudt. Det anbefales, at en evt. afbrydelse kun kan foretages på hovedaf-
bryderen eller via en nøgleafbryder. Mindst en af disse afbrydere skal i henhold til 
Stærkstrømsbekendtgørelsen være integreret i den faste installation.

•  Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.

sikkerhed

•  Installatøren skal sikre, at ejer er instrueret i produktets daglige funktion, herunder 

nulstilling af alarmer og placering af typeskilt og vejledning.

•  Typeskiltet er placeret på indersiden af lågen til styresystemet.
•  Dette produkt bør kun betjenes efter instruktion i brugen. 
•  Børn må ikke lege med produktet.
•  Vær opmærksom på, at der ved nulstilling af alarmer ikke må røres ved strømfø-

rende dele.

•  Vær opmærksom på, at man ved nulstilling af alarmer skal man sikre sig, at ingen 

kan komme i klemme i vinduet.

produkt

•  Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale VELUX produkter. 

Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktionssvigt.

•  Dette produkt er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet og EMC-direkti-

vet ved anvendelse i bolig, erhverv og let industri.

•  Når styresystemet er installeret, overholder det kapslingsklasse IP 20.
•  KFX 110 og KFX 120 kan betjene brandventilationsvinduer med et samlet strømfor-

brug på hhv. 8 A og 16 A.

Vedligeholdelse og service

•  Ved vedligeholdelse og service af brandventilationsanlægget skal netspænding og 

nødstrømsbatterier være afbrudt, og det skal sikres, at de ikke uforvarende kan 
tilsluttes igen.

•  Brandventilationsanlægget skal afprøves efter installation, service og ændringer 

af anlægget. Det skal efterses af faguddannet personale mindst en gang om året. 
Afprøvning og eftersyn skal være dokumenteret i henhold til gældende national 
lovgivning.

•  Ved det årlige eftersyn skal saksene på brandventilationsvindue CSP tjekkes mht. 

smøremiddel.

•  Elektriske produkter og batterier må ikke smides ud med husholdningsaffald, men 

skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.

•  Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se telefonliste eller 

www.velux.com.

nEDERlAnDs:

 

Belangrijke informatie

Lees de instructies aandachtig door voordat u verder gaat en houd deze bij de hand aan 
de binnenzijde van de deur van het bedieningssysteem.

installatie

•  Installeren moet worden gedaan door een gecertificeerd persoon, rekening houdend 

met de geldende nationale normen.

•  Dit product moet conform de geldende nationale normen aangesloten worden op de 

stroomtoevoer. Verzeker u ervan dat de hoofdstroom niet per ongeluk uitgeschakeld 
kan worden. Wij raden ook aan om voor het uitschakelen van de stroom gebruik te ma-
ken van de hoofdschakelaar. Er moet een mogelijkheid voor ontkoppeling geïntegreerd 
worden in de vaste bedrading die voldoet aan de nationale norm voor bedrading.

•  De verpakking kan samen met het gewone huisvuil weggegooid worden.

Veiligheid

•  De installateur moet de eindgebruiker instrueren over het dagelijks gebruik van het 

product, inclusief het resetten van alarmmeldingen en de plek van het typeplaatje en 
de instructies.

•  Het typeplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van de deur van het bedieningssys-

teem.

•  Dit product mag alleen gebruikt worden volgens de juiste instructie.
•  Laat kinderen niet met het product spelen.
•  Zorg ervoor dat u de geleidende onderdelen niet aanraakt tijdens het resetten van het 

alarm.

•  Let er bij het resetten van het alarm op dat er geen lichaamsdelen tussen het raam 

komen zodra deze geactiveerd wordt.

product

•  Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op VELUX producten. Aansluiting op 

andere producten kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren.

•  Dit product in overeenstemming is met de Richtlijn voor Lage Voltage en de EMC 

Richtlijn voor het gebruik in huishoudens en in licht industriële omgevingen.

•  Wanneer geïnstalleerd voldoet het bedieningssysteem aan beschermingsgraad IP 20.
•  KFX 110 en KFX 120 kunnen rookventilatie dakramen bedienen met een totaal respec-

tievelijk stroomverbruik van 8 A en 16 A.

onderhoud en service

•  Sluit de hoofdstroom en noodaccu's/noodstroomvoorziening af voordat u begint met 

service of onderhoudswerkzaamheden aan het rookafvoersysteem. Verzeker u ervan 
dat de stroomvoorziening niet per ongeluk aangezet kan worden.

•  Het rookafvoersysteem moet na installatie, onderhoud en aanpassingen worden 

getest. Het systeem dient minstens éénmaal per jaar door een vakkundig persoon 
geïnspecteerd worden. Inspecties moeten volgens de lokale regelgeving worden 
gedocumenteerd.

•  Tijdens de jaarlijkse inspectie dienen de schaarscharnieren van het rookventilatie 

dakraam CSP gecontroleerd te worden of er voldoende vet op zit.

•  Elektrische producten en batterijen moeten worden afgevoerd in naleving van de 

nationale regelgeving voor elektronisch afval en niet bij het huisvuil.

•  Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw VELUX ver-

koopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.

Содержание KFX 110

Страница 1: ...styresystem til VELUX brandventilationsvinduer Nederlands Instructies voor bedieningssysteem voor VELUX rookventilatie dakramen Italiano Istruzioni per sistema di controllo per finestre per evacua zi...

Страница 2: ...xion de l alimentation Tilslutning af str m forsyning Aansluiten van stroom voorziening Collegamenti alimenta zione e batteria tampone Conexi n del suministro de corriente Zapojen p vodu el energie Po...

Страница 3: ...de and light industry When installed the control system complies with protection degree IP 20 KFX 110 and KFX 120 can operate smoke ventilation windows with a total power consumption of 8 A and 16 A r...

Страница 4: ...Fran ais Information importante Lire attentivement la totalit de la notice avant l installation et la conserver l int rieur de la porte du coffret du syst me de commande pour une utilisation ult rieur...

Страница 5: ...voordat u verder gaat en houd deze bij de hand aan de binnenzijde van de deur van het bedieningssysteem Installatie Installeren moet worden gedaan door een gecertificeerd persoon rekening houdend met...

Страница 6: ...te al materiale elettrico e non con i rifiuti domestici Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale vedere nr di telefono oppure consultare il...

Страница 7: ...instrukcj przed rozpocz ciem u ytkowania oraz zachowa j na przysz o w rodku pokrywy centrali steruj cej Instalacja Instalacja musi by przeprowadzona przez osob uprawnion zgodnie z obecnie obowi zuj cy...

Страница 8: ...ctor KFA Deutsch Inhalt 1 Steuerzentrale 2 Schl ssel 3 Notstrombatterien 4 Schwarze Leitung 5 Aufkleber 6 Anleitung Zus tzliche Produkte separat bestellbar 7 RWA Hauptbedienstelle KFK 8 Rauchmelder KF...

Страница 9: ...e principale Fusible de alimentaci n Pojistka hlavn ho p vodu G wny bezpiecznik sieciowy Mains connection 230 V Netzanschluss 230 V Branchement secteur 230 V Nettilslutning 230 V Netaansluiting 230 V...

Страница 10: ...usibile principale Fusible de alimentaci n Pojistka hlavn ho p vodu G wny bezpiecznik sieciowy Mains connection 230 V Netzanschluss 230 V Branchement secteur 230 V Nettilslutning 230 V Netaansluiting...

Страница 11: ...em and mains connection It must never be used for connection between control system and motor or other equipment as this may cause safety problems Maximum cable length Prescribed cross sectional size...

Страница 12: ...deben conectarse por personal cuali ficado y seg n las normas Los sistemas de extracci n de humos y sus cables deben instalarse de acuerdo con la legislaci n nacional vigente y la normativa de los org...

Страница 13: ...emet placeres og monteres p v ggen med skruer som vist Nederlands Installatie Monteer het bedieningssysteem met de schroeven op de muur zoals getoond Italiano Installazione Fissare il sistema di contr...

Страница 14: ...moyen d un c ble 6 brins d une section minimale unitaire de 0 75 mm2 Ce c ble peut avoir une longueur maximale de 200 m Lors de l installation le c ble est pass au travers de la fente situ e l arri re...

Страница 15: ...ol Los pulsadores de emergencia KFK 100 101 102 103 104 deben ser instalados en continuas conexio nes de nica linea para esegurar que la completa linea del sistema de control a el pulsador de emergenc...

Страница 16: ...Le d tecteur de fum es se connecte au syst me de com mande au moyen d un c ble 2 brins d une section unitaire minimale de 0 5 mm Ce c ble peut avoir une longueur maximale de 100 m Le module terminal...

Страница 17: ...e realiza en l nea para que el sistema de control pueda monitorizar el estado de toda ella La conexi n en estrella no permite la monitorizaci n esky Instalace Kou ov senzor KFA 100 byl m l b t upevn n...

Страница 18: ...Notstrombatterien sind alle vier Jahre auszutauschen Austauschdatum notieren Motoranschluss Im Falle verkehrter Betriebsrichtung der Motoren die braunen und wei en Leitungen in der Steckerleiste umkl...

Страница 19: ...di rete prima di togliere le batterie NB Le batterie tampone devono essere sostituite ogni quattro anni Segnare la data di sostituzione delle batterie Connessione del motore Nel caso in cui il motore...

Страница 20: ...ery lata Zanotuj dat wymiany Pod czenie silnika W przypadku gdy silniki pracuj w z ym kierun ku zamie miejscami br zowy i bia y przew d we wtyczce Uwaga Nie od czaj zielonego przewodu Pod czenie sieci...

Страница 21: ...he window completely d The window motor opens the window max 200 mm max opening in comfort ventilation function after one press on the left hand switch of ventilation switch KFK 200 One press on the r...

Страница 22: ...X 110 en van de SW1 schakelaar in KFX 120 Instelling of voor foutmeldingen De dakramen gaan automatisch open in het geval van een foutmel ding vanuit de motor rookmelder breekglas punt en als gevolg v...

Страница 23: ...d n Chyba se projev pouze d ky sv t lkuj c m diod m lut sv t lkuj c dioda d c ho syst mu a zapojen ch po rn poplachov ch sp na blik a akustick alarm z d c ho syst mu a zapojen ch po rn poplachov ch sp...

Страница 24: ...o deben estar cambiados esto ocasionar a un mal funcionamiento del m dulo terminal esky Pro kontrolu funk nosti kabel p em st te koncov modul p edin stalovan ve svorkovnici v d c m syst mu a zapojte j...

Страница 25: ...Il modulo illustrato in questo caso collegato al rilevatore di fumi esterno Espa ol La entrada del detector de humos puede utilizarse tambi n para recibir una se al desde un sistema externo de detecci...

Страница 26: ...l knopfs sicherstellen dass niemand im Fenster festgeklemmt werden kann Aktivierung durch RWA Hauptbedienstelle Scheibe einschlagen Den roten Knopf mindestens 1 Sekunde dr cken Das Fenster wird ge ffn...

Страница 27: ...entilations og brandventilationsfunktionerne igen Signaler Den r de lysdiode i styresystemet og de tilsluttede brandtryk slukkes ved nulstilling og alarmlyden oph rer Udl sning via r gmelder Vinduet b...

Страница 28: ...ttare gli allarmi assicurarsi di non toccare parti conduttive Segnali Dopo l attivazione del tasto di ripristino il diodo luminoso giallo che segnala l errore continua a lampeggiare nei pulsanti di em...

Страница 29: ...zed naci ni ciem przycisku resetowania upewnij si e adna cz cia a nie mo e by zacze piona przez okno w trakcie uruchamiania Aktywacja poprzez przycisk st uczeniowy Zbi szybk os aniaj c i nacisn czerwo...

Страница 30: ...het bedieningssysteem 1 De instructies aan de binnenzijde van de deur bewaren 2 Italiano Applicare l etichetta fornita EVACUATORE DI FUMI sulla parte anteriore del sistema di controllo come da illust...

Страница 31: ...nsluiting 230 V Tensione di rete 230 V Conexi n de alimentaci n 230 V Zapojen hlavn ho p vodu 230 V Pod czenie sieciowe 230 V KFX 110 8 A GGL GGU 40 KFX 110 1 6 A Mains fuse Netzanschlusssicherung Fus...

Страница 32: ...re bureau de vente VELUX Bestilles separat hos dit VELUX salgsselskab Apart te bestellen bij uw VELUX verkoopmaatschappij Disponibile su richiesta alla sede VELUX Disponible por separado en su compa i...

Страница 33: ...2 V Operation current The total of all motor currents KFX 120 motor connection Distribute motors evenly between the two motor outlets Deutsch Elektrische Leitungen m ssen vorschriftsgem von Fach firme...

Страница 34: ...essione tra il sistema di controllo e il motore o altre apparecchiature in quanto questo potrebbe mettere a rischio la sicurezza di persone o cose Massima lunghezza del cavo Sezione consigliata la mas...

Страница 35: ...ght emitting diode is off In case of disconnection the yellow light emit ting diode flashes on and off after approximately 8 seconds Check motor connections and motor fuse Battery control of rechargin...

Страница 36: ...la lumi re jaune dans le coup de poing brise glace clignote et les diodes mettrices de lumi re jaune sur la carte lectronique dans le syst me de contr le sont teintes v rifier que les deux interrupte...

Страница 37: ...zijn moet u controleren of beide schakelaars en schakelaar SW1 uitgeschakeld zijn wijzen naar beneden KFX 120 Als het gele led lampje in het breekglas punt knippert en de gele led lampjes op het gepri...

Страница 38: ...ione di ricarica e il fusibile della batteria Risoluzione degli errori monitoraggio delle batterie tampone KFX 110 En el supuesto que el diodo emisor de luz amarilla en el pulsador de emergencia y los...

Страница 39: ...ie a pojistku baterie Instrukce pro p pad patn ho chodu kontrola z lo n ch bateri KFX 110 Je eli mruga ta dioda zainstalowana w przycisk st uczeniowy i nie wiec si te diody zainstalowane na p ycie z o...

Страница 40: ...78 VELUX VELUX 79...

Страница 41: ...LUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 0...

Отзывы: