64 VELUX
VELUX 65
cable cross-section
leitungsquerschnitt
section de câbles
ledningstværsnit
Bedradingsdwars-
doorsnede
sezione del cavo
sección transversal
de los cables
průřez kabelem
przekrój poprzeczny
przewodu
Maximum cable length / number of motors
Maximale länge der leitung / Anzahl Motoren
longueur maximale de câble / nombre de moteurs
Maks. ledningslængde / Antal motorer
Max. draadlengte / Aantal motoren
Max. lunghezza del cavo / número dei motori
longitud de cable máxima / número de motores
Maximální délka kabelu / počet motorů
Maksymalna długość przewodu / liczba silników
KFX 110
KFX 120
3 x 1.5 mm²
42 m
1
42 m
5
21 m
2
21 m
6
14 m
3
14 m
7
10.5 m
4
10.5 m
8
3 x 2.5 mm²
70 m
1
70 m
5
35 m
2
35 m
6
23 m
3
23 m
7
17 m
4
17 m
8
3 x 4 mm²
112 m
1
112 m
5
56 m
2
56 m
6
37 m
3
37 m
7
28 m
4
28 m
8
X
M
X
140 cm
English:
Electrical cables should be drawn according to regulations by
qualified personnel. Smoke ventilation systems and their cables should
be installed in compliance with current national legislation and the
requirements of local authorities.
nB! the earth conductor (green-yellow) within the mains cable
must only be used for earth connection between control sys-
tem and mains connection. it must never be used for connection
between control system and motor or other equipment as this may
cause safety problems!
Maximum cable length / prescribed cross-sectional size of cables:
The maximum allowed cable lengths between control system and motor
and the prescribed cross sectional sizes of the cables are given in the
table on page 64. The cable must be protected to National/European
Standards.
Allowed maximum voltage drop in the cable:
2 V.
operation current:
The total of all motor currents.
KFX 120, motor connection:
Distribute motors evenly between the two
motor outlets.
DEUtsch:
Elektrische Leitungen müssen vorschriftsgemäß von Fach-
firmen verlegt werden. RWA-Anlagen und zugehörige Leitungen sind
nach geltenden nationalen Bestimmungen und den Vorschriften der
örtlichen Brandschutzbehörde zu montieren.
Zu beachten! Der grüngelbe leiter darf nur für die Erdung zwischen
der steuerzentrale und dem netzanschluss verwendet werden. Er
darf nie beim Anschluss zwischen steuerzentrale und Motor oder
sonstiger Ausrüstung verwendet werden, da dieses sicherheitspro-
bleme verursachen kann!
Maximale länge der Motorleitung / Vorgeschriebener leitungs-
querschnitt:
Die maximal zulässigen Leitungslängen für die Verkabelung
der Motoren und die vorgeschriebenen Leitungsquerschnitte ergeben
sich aus der Tabelle auf Seite 64.
Zulässiger höchstspannungsabfall in der leitung:
2 V.
Betriebsstrom:
Die Summe aller Motorströme.
KFX 120, Motoranschluss:
Motoren gleichmäβig unter die beiden
Motorenausgänge verteilen.
FRAnçAis :
Les câbles électriques doivent être posés conformément à
la réglementation par du personnel qualifié. Les systèmes de désenfu-
mage et leur câblage doivent être installés selon la législation en vigueur
et les recommandations de la Protection Civile locale.
nB ! le fil jaune-vert ne doit être utilisé que pour la terre entre le
système de commande et le secteur. il ne doit jamais être utilisé
pour la connexion entre le système de commande et un moteur ou
un autre équipement, car cela pourrait entraîner des problèmes de
sécurité !
longueur maximale / section prescrite des câbles :
Les longueurs
maximales possible entre système de commande et moteur et la section
des câbles sont indiquées sur le tableau en page 64. La protection du
câble doit être conforme aux Normes Nationales/Européennes.
Содержание KFX 110
Страница 40: ...78 VELUX VELUX 79...