English:
installation:
Break-glass points KFK 100/101/102/103/104
are surface mounted and should be connected in accordance with cur-
rent national legislation. The installation surface must be smooth and
level.
connection:
The break-glass point is connected to the control system
by means of a 6-core cable with a minimum cross-section of 0.75 mm
2
.
This cable can be extended up to max 200 m and is led through a slit on
the back of the break-glass point.
Terminal module J1 must be moved to the last or only break-glass point
– ie to the break-glass point placed farthest away from the control sys-
tem. Terminal module J1 in other break-glass points must be removed.
The first break-glass point must be connected in parallel to the terminals
in the control system. Up to three break-glass points can be connected
to each control system. Break-glass points KFK 100/101/102/103/104
must be installed in continuous single line connections to ensure that the
complete line from the control system to the last break-glass point is
monitored. Star connection does not allow for monitoring.
DEUtsch:
Montage:
RWA-Hauptbedienstelle KFK 100/101/102/103/104
kann an der Wand montiert werden und ist nach geltenden nationalen
Vorschriften anzuschließen. Die Montagefläche muss eben und plan sein.
Anschluss:
Die RWA-Hauptbedienstelle ist mittels einer 6-adrigen
Leitung mit einem Mindestquerschnitt von 0,75 mm
2
an die Steuer-
zentrale anzuschließen. Diese Leitung kann bis auf 200 m verlängert
werden. Beim Anschluss wird die Leitung durch die Öffnung auf der
Rückseite der RWA-Hauptbedienstelle geführt.
Das Endmodul J1 muss entfernt werden und an der letzten oder einzigen
- d.h. von der Steuerzentrale am weitesten weg platzierten - RWA-
Hauptbedienstelle montiert werden. Das Endmodul J1 in sonstigen
RWA-Hauptbedienstellen muss entfernt werden. Die erste RWA-Haupt-
bedienstelle wird an den in der Steuerzentrale befindlichen Anschluss-
klemmen parallel angeschlossen. An jede Steuerzentrale können bis zu
drei RWA-Hauptbedienstellen in einer Reihe angeschlossen werden.
RWA-Hauptbedienstellen KFK 100/101/102/103/104 müssen immer
hintereinandergeschaltet werden, wodurch sichergestellt wird, dass die
KFK
8 9 J1
ganze Reihe von der Steuerzentrale bis zur letzten RWA-Hauptbedien-
stelle überwacht wird. Eine Sternschaltung ist daher nicht zulässig.
FRAnçAis :
installation :
Le coup de poing brise-glace
KFK 100/101/102/103/104 peut être fixé sur le mur et doit être rac-
cordé selon la réglementation locale en vigueur. Le support d'installation
doit être plan et lisse.
connexion :
Le coup de poing brise-glace se connecte au système de
commande au moyen d'un câble à 6 brins d'une section minimale unitaire
de 0,75 mm
2
. Ce câble peut avoir une longueur maximale de 200 m. Lors
de l'installation, le câble est passé au travers de la fente située à l'arrière
du coup de poing brise-glace.
Le module terminal J1 doit être positionné sur l'unique ou le dernier coup
de poing brise-glace, à savoir le coup de poing brise-glace le plus éloigné
du système de commande. Le module terminal J1 des autres coups de
poing brise-glace doit être retiré. Le premier coup de poing brise-glace
doit être raccordé en parallèle au bornier approprié du système de
commande. Il peut être connecté jusqu'à trois coups de poing brise-glace
à chaque système de commande. Les coups de poing brise-glace
KFK 100/101/102/103/104 doivent être raccordés en ligne continue de-
puis le système de commande jusqu'au dernier coup de poing brise-glace.
Le raccordement en étoile n'est pas admis pour permettre d'assurer le
contrôle de toute la ligne.
DAnsK:
Montering:
Brandtryk KFK 100/101/102/103/104 monteres
på væggen og tilsluttes i henhold til gældende national lovgivning. Mon-
teringsfladen skal være jævn og plan.
tilslutning:
Brandtrykket tilsluttes styresystemet vha. en 6-leder led-
ning med et mindstetværsnit på 0,75 mm
2
. Denne ledning kan forlænges
op til 200 m. Ved tilslutning føres ledningen gennem spalten på bagsiden
af brandtrykket.
Endemodul J1 monteres i det sidste eller eneste brandtryk, dvs. i det
brandtryk, der er placeret længst væk fra styresystemet. Endemodul J1 i
øvrige brandtryk fjernes. Det første brandtryk skal parallelforbindes med
tilslutningsklemmerne i styresystemet. Op til tre brandtryk kan kobles
til samme styresystem. Brandtryk KFK 100/101/102/103/104 skal
altid linjekobles for at sikre overvågning af hele linjen fra styresystem til
sidste brandtryk. Stjernekobling giver ikke mulighed for overvågning.
nEDERlAnDs:
installatie:
Breekglas punt KFK 100/101/102/103/104
kan op de wand bevestigd worden en dient in overeenstemming met de
geldende nationale richtlijnen aangesloten te worden. Het bevestigings-
oppervlak dient glad en schoon te zijn.
Aansluiting:
Het breekglas punt wordt aangesloten op het bedienings-
systeem door middel van een 6-aderige kabel met een minimum doorsnede
van 0,75 mm
2
. De lengte van deze kabel kan maximaal 200 m bedragen.
Tijdens de installatie dient de kabel door de gleuf aan de achterzijde van
het breekglas punt geleid te worden.
De J1 eindmodule dient verplaatst te worden naar het laatste of het eni-
ge breekglas punt (d.w.z. het breekglas punt dat het verst van het bedie-
ningssysteem verwijderd is). Eindmodules J1 in andere breekglas punten
moeten verwijderd worden. Het eerste breekglas punt moet parallel aan
de klemspanningen in het bedieningssysteem aangesloten worden. Er
kunnen maximaal drie breekglas punten op elke bedieningsysteem aan-
26 VELUX
VELUX 27
Содержание KFX 110
Страница 40: ...78 VELUX VELUX 79...