background image

3

  Gebruiksaanwijzing Air 2000

De Air 2000 beluchtingspomp zorgt voor constante luchttoevoer en voorkomt zuurstoftekort en daaruit 
volgende vissterfte in de vijver. In de winter kunt u een luchtpomp gebruiken om te voorkomen dat uw vijver 
dichtvriest. Door de opening in het ijs kunnen de voor de vissen en waterplanten giftige gassen ontsnappen. 
De Air 2000 is voorzien van een dubbele trilling-stabilisator en daardoor zeer geluidsarm.

Ingebruikname

Lees voor de ingebruikname deze gebruiksaanwijzing goed door.
Voor de installatie en het gebruik van de Air 2000 adviseren wij u de nationale en internationale veiligheidsvoorschriften in 
acht te houden. 

Houdt bij de ingebruikname de volgende voorschriften in acht:
•  Plaats de pomp op een overdekte en goed geventileerde plaats, met een temperatuur tussen de 0°C en 38°C.
•  Plaats de pomp 30 cm hoger dan het wateroppervlak om te voorkomen dat er water vanuit de vijver in de pomp kan lopen
•  Houdt de binnen- en buitenkant van de pomp altijd droog.
•  Zorg dat er geen vuil of olie in de pomp komt. 
•  Houdt de luchtslang knikvrij en bevestig deze aan de beluchtingspomp. 
•  Als het netsnoer defect is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een erkende service instantie.
•  Bevestig de bruissteen aan het andere einde van de slang en plaats deze in de vijver.
•  Steek de stekker in het stopcontact om de beluchtingspomp in te schakelen.
•  Voor een optimaal resultaat dient u de luchtpomp elke 2 dagen ongeveer 20 minuten te laten werken. 
•  Let op: plaats de bruissteen in de winter niet lager dan 30 cm vanaf de bodem om te voorkomen dat het warmere water op 

de bodem afkoelt. Om te voorkomen dat uw vijver dichtvriest is werking 24 uur per dag nodig.

•  Als de pomp niet aangesloten is, dient deze droog en stofvrij bewaard te worden.
•  Om het apparaat schoon te maken dient u steeds de stroomverbinding te onderbreken door de stekker uit het stopcontact 

te halen.

Tip: 

Door het toepassen van de bruissteen direct in een fi lter, wordt de groei van nuttige bacteria gestimuleerd. Dit bevordert 

de werking van het fi lter en de gezondheid van de vissen.

2 jaar garantie

Op deze Air 2000 beluchtingspomp verleent Ubbink Garden 2 jaar garantie op materiaal- en productiefouten, behalve op 
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn.
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Om voor garantie in aanmerking te komen, dient u dit bewijs samen met de 
aankoopbon of factuur (voorzien van datum) te overleggen. Garantie-afhandeling vindt plaats via de dealer waar de pomp is 
gekocht. Reparaties mogen uitsluitend door Ubbink of door erkende reparateurs worden uitgevoerd. Schade als gevolg van 
onjuist gebruik, nalatigheid of ondeskundige reparatie valt buiten de garantie. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade 
veroorzaakt door kapotte onderdelen of materiaal, of voor enige gevolgschade aan de vijver, planten en/of vissen.

2

2

Jahre Garantie

Years guarantee
Anni di garanzia

År garanti

Anos de garantia

Trzyletnia gwarancja

Jahre Garantie

Years guarantee
Anni di garanzia

År garanti

Anos de garantia

Trzyletnia gwarancja

Jaar garantie 
Ans de garantie
Año de garantia
Takuu vuotta
Års garanti
Éves garancia

Jaar garantie 
Ans de garantie
Año de garantia
Takuu vuotta
Års garanti
Éves garancia

Содержание Air 2000 Outdoor

Страница 1: ......

Страница 2: ...Take note Do not place the effervescent stone lower than 30 cm from the bottom of the pond during the winter in order to prevent the warmer water at the bottom from cooling down The pump will need to...

Страница 3: ...sen Sie die Bel ftungspumpe alle zwei Tage ungef hr 20 Minuten lang arbeiten lassen Achtung Bringen Sie den Sprudelstein im Winter nicht niedriger als 30 cm oberhalb des Bodens an damit sich das w rme...

Страница 4: ...de winter niet lager dan 30 cm vanaf de bodem om te voorkomen dat het warmere water op de bodem afkoelt Om te voorkomen dat uw vijver dichtvriest is werking 24 uur per dag nodig Als de pomp niet aange...

Страница 5: ...nt 20minutes tous les deux jours Attention en hiver ne placez pas la pierre effervescente moins de 30 cm du fond de l tang afin d emp cher l eau plus chaude du fond de refroidir La pompe devra fonctio...

Страница 6: ...vierno evite colocar el burbujeador a menos de 30 cm del fondo para impedir que se enfr e el agua m s caliente del fondo Para que el agua del estanque no se hiele es preciso dejar la bomba en funciona...

Страница 7: ...rni Attenzione nei mesi invernali non posizionare la pietra porosa ad una distanza inferiore a 30 cm dal fondo per evitare che l acqua pi calda del fondo non si raffreddi Per evitare che lo stagno pos...

Страница 8: ...30 cm medidos a partir do fundo de modo a evitar o arrefecimento da gua mais quente que se encontra no fundo Para evitar que o seu lago congele necess rio colocar a bomba em funcionamento 24 horas po...

Страница 9: ...n l k zelebb annak megel z s re hogy a melegebb v z a talajon leh lj n Ha a medencev z befagy s t k v nja megel zni a szivatty t napi 24 r n t m k dtetni kell Ha a szivatty nincs csatlakoztatott llapo...

Страница 10: ...oresuutin talvisin v hint n 30 cm n korkeudelle pohjasta jotta pohjassa oleva l mmin vesi ei p se j htym n Lammikon pit miseksi osittain sulana pumpun pit olla p ll 24 tuntia p iv ss Jos pumppu poiste...

Страница 11: ...uter varannan dag Obs placera luftstenen minst 30 cm fr n bottnen under vintern Annars finns det risk f r att det varmare vattnet p bottnen blandas med det kallare ytvattnet F r att f rebygga att damm...

Страница 12: ...ikke l gge brusestenen lavere end 30 cm fra bunden s man undg r at det varmere vand p bunden afk les Hvis man vil undg at dammen fryser til skal pumpen v re t ndt d gnet rundt N r pumpen ikke skal bru...

Страница 13: ...g boko ci ni szej ni 30 cm od dna stawu aby nie dopu ci do och odzenia cieplejszej wody w zbiorniku W zimie aby nie dopu ci do zamarzni cia zbiornika pompa musi pracowa non stop Pomp nale y przechowyw...

Страница 14: ...nni di garanzia r garanti Anos de garantia Trzyletnia gwarancja Jahre Garantie Years guarantee Anni di garanzia r garanti Anos de garantia Trzyletnia gwarancja Jaar garantie Ans de garantie A o de gar...

Страница 15: ...vuzun alt taraf ndaki daha s cak olan suyun so umas n engellemek i in k p ren ta havuzun taban ndan en az 30 cm yukar ya yerle tirin Havuzun t m yle donmamas i in pompan n g nde 24 saat a k kalmas ger...

Страница 16: ...e Anni di garanzia r garanti Anos de garantia Trzyletnia gwarancja Jahre Garantie Years guarantee Anni di garanzia r garanti Anos de garantia Trzyletnia gwarancja Jaar garantie Ans de garantie A o de...

Страница 17: ...rel Pidage silmas rge paigutage talveajal mullituskivi madalamale kui 30 cm tiigi p hjast v ltimaks soojema p hjavee mahajahtumist Tiigi kinnik lmumise v ltimiseks pead pump olema sisse l litatud 24 t...

Страница 18: ...nechat provzdu ovac erpadlo pracovat v dy po dvou dnech p ibli n 20 minut Pozor V zim nesm te namontovat v dlov k men n e ne 30 cm nad dnem aby se teplej voda u dna neochlazovala erpadlo mus b t v pr...

Страница 19: ...dni Pazite Preko zime ne spu ajte kamen za grgotanje zraka globlje od oddaljenosti 30 cm od dna ribnika da bi prepre ili razhlajevanje toplej e vode ob dnu Potrebno bo imeti rpalko vklju eno 24 ur dn...

Страница 20: ...20 Fax 0036 1 262 6446 H Saddecor Frunzenskaja Naberenzhnaja 119270 Moscow Tel 00 709 524 22 452 Fax 00 709 524 21 562 RUS Eva Ltd Valkas Street 1010 Latvija Tel 00 371 7323237 Fax 00 371 7323237 LV U...

Страница 21: ......

Отзывы: