background image

22

23

ROMANESTE

ROMANESTE

MANUAL DE UTILIZARE

Citi

ţ

i în întregime aceast

ă

 bro

ş

ur

ă

 înainte de utilizare 

ş

p

ă

stra

ţ

i-o pentru consult

ă

ri ulterioare

INSTRUC

Ţ

IUNI DE SIGURAN

ŢĂ

 

IMPORTANTE: 

Înainte de utilizarea aparatului electric, a se respecta 
întotdeauna urm

ă

toarele m

ă

suri de precau

ţ

ie esen

ţ

iale:

1. Citi

ţ

i toate instruc

ţ

iunile.

2.  

Înainte de utilizare, veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 tensiunea de la 

priza mural

ă

 corespunde celei indicate pe pl

ă

cu

ţ

a de 

identi

fi

 care.

3.    Nu ac

ţ

iona

ţ

i niciun aparat cu cablul sau cu 

fi

 

ş

deteriorat

ă

 sau dup

ă

 ce acesta s-a defectat, a suferit 

ş

ocuri mecanice prin c

ă

dere ori a suferit deterior

ă

ri 

de orice natur

ă

. Restitui

ţ

i aparatul fabricantului sau 

la cel mai apropiat centru de depanare autorizat, 
supunându-l inspect

ă

rii, repara

ţ

iilor sau reglajelor 

electrice ori mecanice.

4.    Nu atinge

ţ

i suprafe

ţ

ele 

fi

 erbin

ţ

i. Folosi

ţ

i mânerele sau 

butoanele.

5.    Pentru a preveni pericolul de electrocutare, nu 

introduce

ţ

i cablul, 

fi

 

ş

ele sau carcasa în ap

ă

 sau în 

alte lichide.

6.  

Scoate

ţ

fi

 

ş

a din priz

ă

 în caz de neutilizare, înaintea 

mont

ă

rii sau deta

şă

rii unor piese 

ş

i înainte de 

cur

ăţ

are.

7.  

Nu l

ă

sa

ţ

i cablul s

ă

 atârne liber peste marginea unei 

mese sau a suprafe

ţ

elor 

fi

 erbin

ţ

i.

8.  

Utilizarea de accesorii nerecomandate de fabricantul 
acestui aparat poate provoca r

ă

nirea.

9.    Aparatul nu este destinat utiliz

ă

rii de c

ă

tre persoane 

(inclusiv copiii) care au capacit

ăţ

fi

 zice, senzoriale 

sau mentale reduse, ori nu de

ţ

in experien

ţ

sau cuno

ş

tin

ţ

ele necesare, cu excep

ţ

ia cazului 

în care sunt supraveghea

ţ

i sau a fost instrui

ţ

privind utilizarea aparatelor de c

ă

tre o persoan

ă

 

responsabil

ă

 de siguran

ţ

a acestora.

10.  Copiii vor 

fi

  

ţ

inu

ţ

i sub supraveghere, pentru a nu li se 

permite s

ă

 se joace cu aparatul.

11.  Se interzice amplasarea lâng

ă

 sau pe o plit

ă

 electric

ă

 

sau un aragaz 

fi

 erbinte ori într-un cuptor înc

ă

lzit.

12.  A nu se atinge nicio pies

ă

 mobil

ă

 sau a

fl

 at

ă

 în rota

ţ

ie 

a aparatului în timpul g

ă

titului.

13.  Nu porni

ţ

i niciodat

ă

 aparatul f

ă

r

ă

 a introduce 

corespunz

ă

tor ingredientele de coacere în tav

ă

.

14.  A nu se bate niciodat

ă

 tava pe por

ţ

iunea superioar

ă

 

sau pe margine pentru extragerea t

ă

vii; exist

ă

 

pericolul deterior

ă

rii t

ă

vii.

15.  A nu se introduce folii metalice sau alte materiale în 

cuptorul automat de pâine, deoarece se poate crea 
pericolul de incendiu sau scurtcircuitare. 

16.  A nu se acoperi niciodat

ă

 cuptorul automat de pâine 

cu un prosop sau cu orice alte materiale; c

ă

ldura 

ş

aburul trebuie s

ă

 poat

ă

 

fi

  degajate f

ă

r

ă

 obstacole. Se 

poate produce un incendiu dac

ă

 acesta este acoperit 

sau intr

ă

 în contact de/cu materii combustibile.

17.  Nu utiliza

ţ

i acest aparat pentru alte scopuri decât 

cele prev

ă

zute.

18. Se interzice utilizarea în spa

ţ

ii exterioare.

19. P

ă

stra

ţ

i aceste instruc

ţ

iuni.

EXCLUSIV UTILIZARE CASNIC

Ă

FAMILIARIZA

Ţ

I-V

Ă

 CU APARATUL 

AUTOMAT DE PÂINE

(v. 

fi

 g. 1)
Can

ă

 de dozare

Lingur

ă

 de dozare

Capac
Tav

ă

 de copt

Panou de comand

ă

1.
2.
3.
4.
5.

Desolidariza

ţ

i tava în direc

ţ

ia indicat

ă

 de s

ă

geat

ă

.

Cârlig
Vizor
Bra

ţ

 de fr

ă

mântare (neindicat, îns

ă

 poate 

fi

  observat 

pe fundul t

ă

vii)

Mâner
Comutator alimentare (în spatele carcasei, 
neprezentat în imagine)
Carcas

ă

 

PREZENTARE FUNC

Ţ

II 

(v. 

fi

 g. 2)

a) Indic

ă

 programul ales.

b)  Durata de func

ţ

ionare aferent

ă

 

fi

 ec

ă

rui program. 

DUP

Ă

 PORNIRE

Imediat ce cuptorul automat de pâine este cuplat la 
alimentare, iar comutatorul este ac

ţ

ionat, se va auzi un 

semnal sonor 

ş

i secven

ţ

a “3:00” va ap

ă

rea pe a

fi

 

ş

aj 

dup

ă

 o scurt

ă

 perioad

ă

 de timp. Îns

ă

 cele dou

ă

 puncte 

dintre “3” 

ş

i „00” nu clipesc constant. S

ă

geata indic

ă

 “I”. 

Aceasta este setarea implicit

ă

.

Observa

ţ

ie

: setarea “I“ semni

fi

 c

ă

 o greutate de 1,5lb 

(0,680kg); iar setarea “

” reprezint

ă

 o greutate de 2,0lb 

(0,900kg).

LANSARE/ÎNCHEIERE PROGRAM 
(START/STOP) 

Pentru a ini

ţ

ia 

ş

fi

 naliza programul de coacere selectat.

Pentru a lansa un program, ap

ă

sa

ţ

i o dat

ă

 butonul 

“START/STOP”. Se va auzi un semnal sonor scurt, 
iar cele dou

ă

 puncte de pe a

fi

 

ş

ajul temporal încep 

s

ă

 lumineze intermitent 

ş

i programul începe. Dup

ă

 

începerea unui program, toate celelalte butoane sunt 
dezactivate cu excep

ţ

ia lui “START/STOP”.

Pentru a încheia programul, ap

ă

sa

ţ

i butonul 

START/STOP timp de aprox. 3 secunde pân

ă

 ce un 

semnal sonor con

fi

 rm

ă

 oprirea programului. Aceast

ă

 

func

ţ

ionalitate va contribui la împiedicarea oric

ă

ror 

întreruperi accidentale ale programului.

MENIUL 

Are ca scop 

fi

 xarea pe diverse programe. La 

fi

 ecare 

ap

ă

sare pe acesta (urmat

ă

 de un semnal sonor scurt), 

programul se va schimba. Prin ap

ă

sarea continu

ă

 

pe buton, cele 12 meniuri se vor derula ciclic 

ş

i vor 

fi

  

a

fi

 

ş

ate pe LCD. Selecta

ţ

i programul dorit. Func

ţ

iile celor 

12 meniuri vor 

fi

  prezentate în continuare.

1. 

 Basic (Normal)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

i coacere 

pâine normal

ă

. Pute

ţ

i de asemenea s

ă

 ad

ă

uga

ţ

i alte 

ingrediente pentru arom

ă

.

2. 

 French (Fran

ţ

uzeasc

ă

)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

coacere cu timp de dospire mai mare. Pâinea coapt

ă

 

în acest meniu va avea o crust

ă

 mai crocant

ă

 

ş

i va 

fi

  

mai pufoas

ă

3.  

Whole wheat (Integral

ă

)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

i coacere pâine integral

ă

. Aceast

ă

 setare are o 

durat

ă

 de preînc

ă

lzire mai mare, permi

ţ

ând grâului 

s

ă

 absoarb

ă

 apa 

ş

i s

ă

 se um

fl

 e. Nu se recomand

ă

 

folosirea func

ţ

iei de temporizare, deoarece se pot 

ob

ţ

ine rezultate nesatisf

ă

c

ă

toare.

4.  

Quick (Rapid

ă

)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

i coacere 

franzel

ă

 cu bicarbonat de sodiu sau praf de copt. 

Pâinea coapt

ă

 cu aceast

ă

 setare este de regul

ă

 mai 

mic

ă

, având 

ş

i o consisten

ţă

 mai mare.

5.  

Sweet (Dulce)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

i coacere pâine 

dulce. Pentru coacerea unei pâini crocante 

ş

i dulci.

6.  

Ultra fast-I (Ultra rapid I)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

coacere a unei franzele de 1,0lb (0,450kg) în cel mai 
scurt timp. De regul

ă

, pâinea este mai mic

ă

 

ş

i mai 

brut

ă

 decât cea rezultat

ă

 din programul Rapid.

6.
7.
8.
9.

10.
11.

12.

7. 

 Ultra fast-II (Ultra rapid II)

: identic ca cel anterior, 

îns

ă

 vizeaz

ă

 o franzel

ă

 de 1,5lb (0,680kg).

8.  

Dough (Aluat)

: fr

ă

mântare 

ş

i dospire, îns

ă

 f

ă

r

ă

 

coacere. Scoate

ţ

i aluatul 

ş

i forma

ţ

i-l pentru chi

fl

 e, 

pizza, pâine chinezeasc

ă

 etc.

9. 

Jam (Dulce

ţ

uri)

fi

 erbere de gemuri 

ş

i marmelade. 

10.  

Cake (Chec)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

i coacere, dospit 

cu bicarbonat de sodiu sau praf de copt.

11.  

Sandwich (Sendvi

ş

)

: fr

ă

mântare, dospire 

ş

i coacere 

sendvi

ş

. Pentru o pâine pufoas

ă

, coapt

ă

 cu o crust

ă

 

sub

ţ

ire.

12.  

Bake (Coacere)

: exclusiv coacere, nefr

ă

mântat, 

nedospit. Utilizat de asemenea la sporirea timpului 
de coacere la set

ă

rile selectate.

COLOR (CULOARE) 

Cu ajutorul acestui buton, pute

ţ

i selecta o culoare LIGHT 

(deschis

ă

), MEDIUM (medie) sau DARK (întunecat

ă

pentru crust

ă

. Ap

ă

sa

ţ

i acest buton pentru a selecta 

culoarea dorit

ă

.

LOAF SIZE (DIMENSIUNI FRANZEL

Ă

)

Ap

ă

sa

ţ

i acest buton pentru a selecta dimensiunea 

franzelei aferent

ă

 pâinii dorite. A se re

ţ

ine c

ă

 durata 

total

ă

 de func

ţ

ionare poate varia în func

ţ

ie de 

dimensiunile franzelei. 

DELAY (TIME + SAU TIME -) 
(TEMPORIZARE – PREL SAU 
REDUCERE DURAT

Ă

 -)

Dac

ă

 dori

ţ

i ca aparatul s

ă

 nu intre imediat în func

ţ

iune, 

pute

ţ

i folosi acest buton pentru a 

fi

 xa temporizarea. 

Pute

ţ

i hot

ă

rî când va 

fi

  gata pâinea prin ap

ă

sarea pe 

“TIME + ” (PRELUNGIRE) sau “TIME - ” (SC

Ă

DERE). 

Re

ţ

ine

ţ

i c

ă

 temporizarea trebuie s

ă

 includ

ă

 

ş

i durata 

de coacere a programului. Astfel, la 

fi

 nalizarea duratei 

de temporizare, este gata pâinea 

fi

 erbinte. Ini

ţ

ial, se 

vor selecta programul 

ş

i gradul de rumenire, iar prin 

ap

ă

sarea pe “TIME+” sau “TIME-” se va cre

ş

te sau 

diminua durata de temporizare în pa

ş

i de câte 10 minute. 

Durata maxim

ă

 de temporizare este de 13 ore. 

Exemplu

: Acum, este ora 8:30 seara 

ş

i dori

ţ

i s

ă

 ave

ţ

pâinea gata în urm

ă

toarea diminea

ţă

 la ora 7, mai exact, 

în 10 ore 

ş

i 30 de minute. Selecta

ţ

i meniul, culoarea, 

dimensiunea franzelei iar apoi ap

ă

sa

ţ

i TIME+ sau TIME- 

pentru a cre

ş

te ora pân

ă

 ce apare 10:30 pe LCD. Apoi, 

ap

ă

sa

ţ

i butonul STOP/START pentru a activa programul 

de temporizare. Pute

ţ

i vedea punctele luminând 

intermitent pe LCD, iar a

fi

 

ş

ajul va indica durata r

ă

mas

ă

 

în num

ă

r

ă

toare invers

ă

. Pâinea proasp

ă

t

ă

 va 

fi

  gata la 

ora 7:00 diminea

ţ

a. Dac

ă

 nu dori

ţ

i s

ă

 o scoate

ţ

i imediat, 

se ini

ţ

iaz

ă

 durata de men

ţ

inere la cald de 1 or

ă

Re

ţ

ine

ţ

i

: Nu utiliza

ţ

i ingrediente rapid perisabile precum 

ou

ă

le, laptele proasp

ă

t, fructele, ceapa etc. la coacerea 

temporizat

ă

.

KEEP WARM (MEN

Ţ

INERE LA CALD)

Pâinea poate 

fi

  

ţ

inut

ă

 cald

ă

 automat timp de 60 de 

minute dup

ă

 coacere. Dac

ă

 dori

ţ

i s

ă

 scoate

ţ

i pâinea, 

opri

ţ

i programul cu butonul START/STOP.

MEMORY (MEMORIE)

Dac

ă

 alimentarea a fost întrerupt

ă

 în timpul producerii 

pâinii, procesul va 

fi

  reluat automat în 15 minute, chiar 

ş

f

ă

r

ă

 ap

ă

sarea pe Start/stop. Dac

ă

 perioada de întrerupere 

dep

ăş

e

ş

te 15 minute, memoria este dezactivat

ă

, iar 

cuptorul automat necesit

ă

 repornirea. Îns

ă

 dac

ă

 aluatul 

nu a trecut de faza de fr

ă

mântare când alimentarea a fost 

întrerupt

ă

, pute

ţ

i ap

ă

sa direct pe „START/STOP” pentru a 

continua programul de la început. 

MEDIU DE FUNC

Ţ

IONARE

Cuptorul poate func

ţ

iona adecvat într-un domeniu vast 

de temperatur

ă

, îns

ă

 dimensiunea franzelei poate varia 

în func

ţ

ie de temperatura camerei, foarte ridicat

ă

 sau 

foarte rece. Suger

ă

m o temperatur

ă

 a camerei între 15° 

ş

i 34°.

AFI

Ş

AJ DE AVERTIZARE:

1.    Dac

ă

 a

fi

 

ş

ajul indic

ă

 „H:HH” dup

ă

 pornirea 

programului (v. imaginea 1 în continuare), 
temperatura din interior este în continuare prea 
ridicat

ă

. În acest caz, programul necesit

ă

 oprirea. 

Deschide

ţ

i capacul 

ş

i l

ă

sa

ţ

i cuptorul s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

 

timp de 10-20 de minute.

2.  

Dac

ă

 a

fi

 

ş

ajul indic

ă

 “E:EE” dup

ă

 ce a

ţ

i ap

ă

sat pe 

START/STOP, (v. imaginea 2 în continuare), senzorul 
de temperatur

ă

 este deconectat; supune

ţ

i senzorul 

unei veri

fi

 c

ă

ri atente la un specialist avizat.

  

 

Imaginea 1 

 

Imaginea 2

LA PRIMA UTILIZARE

1.  

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 toate piesele 

ş

i accesoriile sunt intacte 

ş

i nu prezint

ă

 semne de deteriorare.

2.  

Cur

ăţ

a

ţ

i toate piesele conform sec

ţ

iunii ulterioare, 

„Cur

ăţ

are 

ş

i între

ţ

inere”.

3.  

Aduce

ţ

i cuptorul automat de pâine în mod coacere 

ş

l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 coac

ă

 gol timp de 10 minute. Dup

ă

 r

ă

cire, 

cur

ăţ

a

ţ

i-l înc

ă

 o dat

ă

4.  

Usca

ţ

i în întregime toate piesele 

ş

i asambla

ţ

i-le 

pentru ca aparatul s

ă

 

fi

 e gata de utilizare.

 

PREPARARE PÂINII 

1.    A

ş

eza

ţ

i tava la locul s

ă

u, apoi roti

ţ

i-o în sens orar 

pân

ă

 la angrenarea sonor în loca

ş

. Fixa

ţ

i bra

ţ

ul de 

fr

ă

mântare pe axurile de ac

ţ

ionare. Roti

ţ

i bra

ţ

ele de 

fr

ă

mântare în sens orar, pân

ă

 se angreneaz

ă

 sonor. 

Se recomand

ă

 umplerea g

ă

urilor cu margarin

ă

 

rezistent

ă

 la c

ă

ldur

ă

 înainte de a 

fi

 xa bra

ţ

ele de 

fr

ă

mântare; astfel, se evit

ă

 in

fi

 ltrarea de aluat pe sub 

bra

ţ

ele de fr

ă

mântare, iar acestea ar putea 

fi

  scoase 

din pâine u

ş

or. 

2.    A

ş

eza

ţ

i ingredientele în tava de copt. Respecta

ţ

ordinea precizat

ă

 în re

ţ

et

ă

.

 

 De regul

ă

, se vor introduce mai întâi apa sau lichidul, 

apoi zah

ă

rul, sarea 

ş

i f

ă

ina; ad

ă

uga

ţ

i întotdeauna 

drojdia sau praful de copt ca ultimul ingredient. În 
cazul unui aluat greu cu o cantitate ridicat

ă

 de secar

ă

 

sau f

ă

in

ă

 integral

ă

, recomand

ă

m inversarea ordinii 

de ad

ă

ugare a ingredientelor, mai exact, ad

ă

ugarea 

drojdiei uscate 

ş

i a f

ă

inii ca ingredient ini

ţ

ial 

ş

i apoi a 

lichidului, pentru o fr

ă

mântare optim

ă

.

3.    Ap

ă

sa

ţ

i cu degetul f

ă

ina în lateral. Ad

ă

uga

ţ

i drojdie în 

adâncitura creat

ă

.

 

 Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 nu intr

ă

 în contact cu ingredientele 

lichide sau cu sarea.

4.    Închide

ţ

i u

ş

or capacul 

ş

i cupla

ţ

fi

 

ş

a de alimentare la 

o priz

ă

 mural

ă

.

5.    Ap

ă

sa

ţ

i butonul Meniu pân

ă

 la selectarea 

programului dorit.

6.    Ap

ă

sa

ţ

i butonul COLOR pentru a selecta culoarea 

dorit

ă

 a crustei.

7.    Ap

ă

sa

ţ

i butonul LOAF SIZE pentru a selecta 

m

ă

rimea dorit

ă

 (1,5lb (0,7kg) sau 2,0lb (0,9kg)).

8.    Fixa

ţ

i durata de temporizare prin intermediul 

butonului Time+ sau Time-. Aceast

ă

 etap

ă

 poate 

fi

  

m-5151_v02.indd   Abs1:22-Abs1:23

m-5151_v02.indd   Abs1:22-Abs1:23

2008.7.1   3:01:06 PM

2008.7.1   3:01:06 PM

Содержание First Austria FA-5151

Страница 1: ...ANLEITUNG BROTBACKAUTOMAT INSTRUKCI PO QKSPLUATACII INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PIECZENIA CHLEBA INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE APARAT DE F CUT P INE LIETO ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR S...

Страница 2: ...DELAY TIME OR TIME If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing t...

Страница 3: ...d taste 6 Corn flour and oatmeal flour Corn flour and oat flour are made by grinding corn and oatmeal respectively they both are the additive ingredients of making rough bread which are used for enhan...

Страница 4: ...tur an einen autorisierten Kundendienst 4 Die Geh useoberfl chen und die Dampfaustritts ff nung sind im Betrieb hei Ber hren Sie keine hei en Ger teteile und benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Ofe...

Страница 5: ...gkeit und Hitze aktiviert werden F llen Sie alle fl ssigen Zutaten unten in die Backform ein die festen dar ber W hrend des Knetens k nnen sich die trockenen Zutaten m glicherweise in einer Ecke ansam...

Страница 6: ...n erneut 6 Der Motor l uft der Teig ist jedoch nicht geknetet Backform ist nicht richtig eingesetzt oder zu viel Teig in der Backform Vergewissern Sie sich dass die Backform korrekt eingesetzt ist ber...

Страница 7: ...15 34 1 H HH 1 10 20 2 START STOP E EE 2 1 2 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 1 5lb 0 7 2 0lb 0 9 8 Time Time 9 START STOP 10 BASIC FRENCH WHOLE WHEATE BREAD SWEET SANDWICH 11 10 START S...

Страница 8: ...4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15...

Страница 9: ...enia lub jego kontakt z atwopalnym materia em mo e spowodowa po ar 17 Nie nale y u ywa urz dzenia w celach innych ni te do kt rych zosta o przeznaczone 18 Nie nale y u ywa na zewn trz 19 Nale y zachow...

Страница 10: ...program 6 Naci nij przycisk COLOR KOLOR by wybra dany kolor sk rki 7 Naci nij LOAF SIZE WIELKO BOCHENKA by wybra dan wielko 1 5 funta lub 2 funty 8 Ustaw op nienie czasu naciskaj c przycisk Time lub T...

Страница 11: ...est ju przez jaki czas ugniatana pikni cie przypomni o dodaniu do mieszanki sk adnik w owocowych Je li sk adniki owocowe zostan dodane zbyt wcze nie po d ugim mieszaniu smak b dzie zredukowany Je li k...

Страница 12: ...brut dec t cea rezultat din programul Rapid 6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II Ultra rapid II identic ca cel anterior ns vizeaz o franzel de 1 5lb 0 680kg 8 Dough Aluat fr m ntare i dospire ns f r coac...

Страница 13: ...cu un con inut bogat de fibre asem n toare cu f ina integral Pentru a ob ine dimensiuni mai mari dup dospire aceasta se va utiliza n combina ie cu o propor ie mai ridicat de f in de panifica ie 5 F i...

Страница 14: ...ai spriegums sienas kontaktligzd atbilst spriegumam kas nor d ts uz ier ces tehnisko datu pl ksn tes 3 Nelietojiet ier ces kur m ir boj ts str vas vads kontaktdak i a boj juma gad jum ja t s ir nokrit...

Страница 15: ...spiest START STOP IESL IZSL pogu apm ram 3 5 sekundes lai p rtrauktu procesu un iz emtu maizi Atveriet v ci u un kam r lietojiet grila cimdus cie i satveriet maizes pannas rokturi Pagrieziet pannu pre...

Страница 16: ...er ci no baro anas avota un piesardz gi not riet sildelementu lai izvair tos no apdegumiem 2 Maizes apak j garoza ir p r k bieza Maize uzglab ta ilgu laiku silta un atst ta ilgu laiku pann l dz ar to...

Страница 17: ...s 11 Sandwich sumu tinis sumu tinio minkymas kildinimas ir kepimas Lengvos tekst ros duonos kepimui su storesne plutele 12 Bake kepimas tik kepimas neminkoma ir nekildinama i funkcija taip pat naudoja...

Страница 18: ...riais parametrais vandens sugeriamumu gr d auginimo procesu malimo ir laikymo technologijomis Rekomenduojame i bandyti vairi gamintoj miltus pabandyti pajusti i j kepamos duonos skonio skirtum ir pasi...

Страница 19: ...ispustili ili o tetili na bilo koji na in Vratite ure aj proizvo a u ili najbli em ovla enom serviseru na pregled popravku ili elektri no ili mehani ko pode avanje 4 Ne dirajte zagrejane povr ine Upo...

Страница 20: ...racije isklju ite prekida za napajanje i izvucite kabl iz uti nice Napomena Pre nego to ise ete veknu pomo u kuke izvucite se ivo za me enje koje je ostalo u dnu vekne Ako je vekna vrela ne poku avajt...

Страница 21: ...licu na 10 minuta Zatim je izvadite i o istite 4 Ne me a sastojke ravnomerno i lo e pe e 1 odabrani program ne odgovara vrsti hleba Odaberite odgovaraju i program 2 nakon rada otvorili ste poklopac vi...

Страница 22: ...6 7 8 9 10 11 12 4 Quick 5 Sweet 6 Ultra fast I 1 Quick 7 Ultra fast II 1 5 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7...

Страница 23: ...SANDWICH 11 10 3 5 12 13 14 20 15 1 16 1 2 1 58 Ultra fast I 1 5 Ultra fast I 2 0 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 25 C 45 50 C 2 1 m...

Страница 24: ...46 47 2 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 5 10 20 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 2008 7 1 3 01 12 PM 2008 7 1 3 01 12 PM...

Страница 25: ...6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II 2 1 5lb 0 7kg 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 20 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 LCD S...

Страница 26: ...3 5 12 13 14 20 15 START STOP 1 16 1 Quick Quick 2 Ultra fast 1 2 58 Ultra fast I 1 5lb 0 7kg Ultra fast II 2 0lb 0 9kg 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 2 1 2 3 10 4...

Страница 27: ...ITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE Voir fig 1 Tasse mesurer Cuill re de dosage Couvercle Moule de cuisson Panneau de contr le Desserrer le moule selon la fl che indiqu e Crochet Hublot de contr le L...

Страница 28: ...u de farine compl te nous vous conseillons alors d inverser l ordre des ingr dients c est dire de placer d abord la levure et la farine puis d ajouter les substances liquides afin d obtenir un meilleu...

Страница 29: ...pour faire du bon pain consiste utiliser des ingr dients en proportions ad quates Il est fortement recommand d utiliser le verre mesureur et la cuill re de mesure pour obtenir des proportions exactes...

Страница 30: ...eau et les composants m caniques de la machine pain 14 La cro te est trop paisse la couleur est trop fonc e lorsque vous faites des g teaux ou des aliments avec une quantit excessive de sucre Des rece...

Отзывы: