background image

42

43

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА

ІНСТРУКЦІЇ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Перед

 

початком

 

використання

 

приладу

 

уважно

 

прочитайте

 

ці

 

інструкції

 

та

 

збережіть

 

їх

 

для

 

подальшого

 

звертання

.

ВАЖЛИВІ

 

ЗАХОДИ

 

З

 

БЕЗПЕКИ

Перш

 

ніж

 

користуватись

 

даним

 

електричним

 

приладом

прочитайте

 

та

 

дотримуйтесь

 

таких

 

основних

 

застережень

:

1. 

Прочитайте

 

всі

 

інструкції

.

2. 

Перед

 

початком

 

використання

 

перевірте

щоб

 

напруга

 

розетки

 

відповідала

 

напрузі

вказаній

 

у

 

технічних

 

даних

 

цього

 

приладу

3.  

Не

 

використовуйте

 

будь

-

які

 

прилади

 

з

 

пошкодженим

 

кабелем

 

або

 

виделкою

або

 

після

 

несправності

 

приладу

 

чи

 

будь

-

яких

 

його

 

пошкоджень

Поверніть

 

такий

 

прилад

 

до

 

виробника

 

або

 

найближчого

 

уповноваженого

 

центру

 

технічного

 

обслуговування

 

для

 

огляду

ремонту

 

або

 

електричного

 

чи

 

механічного

 

налагодження

.

4.  

Не

 

торкайтесь

 

гарячих

 

поверхонь

Користуйтесь

 

ручками

.

5.  

Для

 

запобігання

 

враженню

 

електричним

 

струмом

 

не

 

занурюйте

 

кабель

виделки

 

або

 

корпус

 

у

 

воду

 

або

 

іншу

 

рідину

.

6. 

Відключайте

 

прилад

 

від

 

розетки

поки

 

він

 

не

 

використовується

перш

 

ніж

 

встановлювати

 

або

 

знімати

 

деталі

та

 

перед

 

чищенням

.

7. 

Не

 

дозволяйте

 

кабелю

 

живлення

 

висіти

 

через

 

край

 

столу

 

або

 

торкатись

 

гарячих

 

поверхонь

.

8. 

Використання

 

додаткових

 

пристроїв

не

 

рекомендованих

 

виробником

 

даного

 

приладу

може

 

призвести

 

до

 

травм

.

9.  

Даний

 

прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

використання

 

особами

 (

включно

 

з

 

дітьми

з

 

обмеженими

 

фізичними

сенсорними

 

або

 

розумовими

 

здібностями

або

 

з

 

недостатнім

 

досвідом

 

та

 

знаннями

якщо

 

тільки

 

за

 

ними

 

не

 

спостерігає

 

або

 

надає

 

інструкції

 

стосовно

 

використання

 

приладу

 

людина

яка

 

відповідає

 

за

 

їх

 

безпеку

.

10. 

За

 

дітьми

 

треба

 

наглядати

щоб

 

вони

 

не

 

грались

 

з

 

приладом

.

11. 

Не

 

ставте

 

прилад

 

на

/

поблизу

 

гарячих

 

газових

 

або

 

електричних

 

пальників

або

 

в

 

розігріту

 

піч

.

12. 

Не

 

торкайтесь

 

частин

 

приладу

що

 

рухаються

 

або

 

обертаються

 

під

 

час

 

готування

13. 

Ніколи

 

не

 

вмикайте

 

прилад

поки

 

ви

 

відповідним

 

чином

 

не

 

встановили

 

хлібопекарну

 

форму

 

з

 

необхідними

 

інгредієнтами

.

14. 

Ніколи

 

не

 

бийте

 

хлібопекарну

 

форму

 

зверху

 

або

 

збоку

щоб

 

вийняти

 

її

тому

 

що

 

це

 

може

 

пошкодити

 

форму

.

15. 

Не

 

слід

 

класти

 

в

 

хлібопекарну

 

форму

 

металеву

 

фольгу

 

або

 

інші

 

матеріали

тому

 

що

 

це

 

може

 

підвищити

 

ризик

 

запалення

 

або

 

короткого

 

замикання

.

16. 

Ніколи

 

не

 

накривайте

 

хлібопічку

 

рушником

 

або

 

чимось

 

іншим

тому

 

що

 

в

 

такому

 

разі

 

тепло

 

та

 

пара

 

не

 

зможуть

 

вільно

 

виходити

Якщо

 

прилад

 

накритий

або

 

контактує

 

з

 

займистим

 

матеріалом

може

 

виникнути

 

пожежа

.

17. 

Не

 

використовуйте

 

прилад

 

для

 

інших

 

цілей

окрім

 

тих

для

 

яких

 

він

 

призначений

.

18. 

Не

 

використовуйте

 

прилад

 

на

 

вулиці

.

19. 

Зберігайте

 

ці

 

інструкції

.

ТІЛЬКИ

 

ДЛЯ

 

ВИКОРИСТАННЯ

 

У

 

ПРИМІЩЕННІ

ДІЗНАЙТЕСЬ

 

ПРО

 

ВАШУ

 

ХЛІБОПІЧКУ

(

див

мал

. 1)

Мірна

 

чашка

Мірна

 

ложка

Кришка
Хлібопекарна

 

форма

Панель

 

керування

Звільніть

 

форму

 

так

як

 

вказує

 

стрілка

.

Гачок
Віконце

 

для

 

споглядання

Місильна

 

лопатка

 (

не

 

відображена

проте

 

знаходиться

 

знизу

 

форми

)

Ручка
Вимикач

 (

на

 

малюнку

 

не

 

відображений

знаходиться

 

позаду

 

корпуса

)

Корпус

 

ФУНКЦІЇ

 

ХЛІБОПІЧКИ

(

див

мал

. 2)

а

Позначає

 

обрану

 

вами

 

програму

.

b) 

Час

 

виконання

 

операції

 

для

 

кожної

 

програми

ПІСЛЯ

 

ВМИКАННЯ

Після

 

того

 

як

 

хлібопічка

 

підключена

 

до

 

джерела

 

живлення

 

та

 

вимикач

 

переведений

 

в

 

положення

 

вмикання

лунає

 

звуковий

 

сигнал

а

 

на

 

дисплеї

 

на

 

короткий

 

час

 

відображається

 «3:00». 

Проте

двокрапка

 

між

 «3» 

та

 «00» 

не

 

миготить

 

постійно

Стрілка

 

вказує

 

на

 «I» 

Це

 

параметр

 

за

 

умовчанням

.

Примітка

параметр

 «I» 

вказує

 

на

 

хліб

 

вагою

 

1,5 

фунти

у

 

той

 

час

 

як

 

параметр

 «

ІІ

» 

вказує

 

на

 

хліб

 

вагою

 2,0 

фунти

.

START/STOP (

ПУСК

/

СТОП

)

Пуск

 

та

 

зупинення

 

обраної

 

програми

 

випікання

.

Для

 

того

 

щоб

 

запустити

 

програму

один

 

раз

 

натисніть

 

кнопку

 START/STOP (

ПУСК

/

СТОП

). 

Ви

 

почуєте

 

короткий

 

звуковий

 

сигнал

двокрапка

 

на

 

екрані

 

почне

 

миготіти

і

 

програма

 

почне

 

виконуватись

Після

 

пуску

 

програми

всі

 

інші

 

кнопки

окрім

 

кнопки

 START/STOP 

(

ПУСК

/

СТОП

), 

стають

 

неактивними

.

Для

 

того

 

щоб

 

зупинити

 

програму

 

натисніть

 

кнопку

 

START/STOP (

ПУСК

/

СТОП

), 

та

 

тримайте

 

приблизно

 

секунди

поки

 

звуковий

 

сигнал

 

не

 

підтвердить

що

 

програма

 

зупинена

Це

 

допомагає

 

запобігти

 

ненавмисному

 

порушенню

 

виконання

 

програми

.

 

MENU (

МЕНЮ

)

Ця

 

кнопка

 

використовується

 

для

 

обирання

 

різних

 

програм

Кожного

 

разу

 

при

 

натисканні

 

цієї

 

кнопки

 

(

супроводжується

 

коротким

 

звуковим

 

сигналом

програма

 

змінюється

Натисніть

 

та

 

не

 

відпускайте

 

цю

 

кнопку

і

 

на

 

дисплеї

 

будуть

 

по

 

черзі

 

відображені

 

усі

 12 

меню

Оберіть

 

потрібну

 

вам

 

програму

Нижче

 

розглянуті

 

функції

 

цих

 12 

меню

.

1. 

Basic (

Базовий

):

 

замішування

підняття

 

та

 

випікання

 

звичайного

 

хліба

Ви

 

можете

 

також

 

додати

 

інгредієнти

для

 

необхідного

 

смаку

.

2. 

French (

Французький

)

замішування

підняття

 

та

 

готування

 

з

 

довшим

 

часом

 

підіймання

Випечений

 

за

 

допомогою

 

цього

 

меню

 

хліб

 

буде

 

за

 

звичай

 

мати

 

більш

 

хрустку

 

корочку

 

та

 

світлу

 

структуру

3. 

Whole wheat (

Хліб

 

з

 

цільних

 

зерен

)

замішування

підняття

 

та

 

випікання

 

хліба

 

з

 

цільних

 

зерен

Це

 

меню

 

відрізняється

 

більш

 

тривалим

 

часом

 

попереднього

 

підігрівання

яке

 

необхідне

 

для

 

того

щоб

 

зерна

 

всмоктали

 

воду

 

та

 

збільшились

Не

 

рекомендується

 

використовувати

 

функцію

 

затримки

тому

 

що

 

це

 

може

 

призвести

 

до

 

поганих

 

результатів

.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.

12.

4. 

Quick (

Швидкий

)

замішування

підняття

 

та

 

випікання

 

хліба

 

при

 

готуванні

 

з

 

використанням

 

соди

 

для

 

випікання

 

або

 

розпушувача

Хліб

випечений

 

за

 

допомогою

 

цього

 

меню

за

 

звичай

 

меншого

 

розміру

 

та

 

з

 

більш

 

щільною

 

текстурою

.

5. 

Sweet (

Солодкий

)

замішування

підняття

 

та

 

випікання

 

солодкого

 

хліба

Для

 

випікання

 

хрусткого

 

та

 

солодкого

 

хліба

.

6. 

Ultra fast-I (

Надшвидкий

-

І

)

Замішування

підняття

 

та

 

випікання

 1 

фунту

 

хліба

 

у

 

найкоротший

 

час

За

 

звичай

 

хліб

 

виходить

 

меншим

 

та

 

грубішим

ніж

 

хліб

випечений

 

за

 

програмою

 Quick (

Швидкий

).

7. 

Ultra fast-II (

Надшвидкий

-

ІІ

)

те

 

ж

що

 

у

 

попередній

 

програмі

проте

 

відноситься

 

до

 

хліба

 

вагою

 1,5 

фунти

.

8. 

Dough (

Тісто

)

замішування

 

та

 

підняття

проте

 

без

 

випікання

Вийміть

 

тісто

та

 

виліпіть

 

з

 

нього

 

булочки

піццу

хліб

 

для

 

приготування

 

на

 

пару

тощо

.

9. 

Jam (

Джем

)

кип

ятіння

 

джемів

 

та

 

повидла

10. 

Cake (

Торт

)

замішування

підняття

 

та

 

випікання

підняття

 

з

 

використанням

 

соди

 

для

 

випікання

 

або

 

розпушувача

.

11. 

Sandwich (

Бутерброд

)

замішування

підняття

 

та

 

випікання

 

бутерброда

Для

 

випікання

 

хліба

 

зі

 

світлою

 

текстурою

 

та

 

тонкою

 

кіркою

.

12. 

Bake (

Випікання

)

тільки

 

випікання

без

 

замішування

 

та

 

підняття

Також

 

використовується

 

для

 

збільшення

 

часу

 

випікання

 

для

 

інших

 

обраних

 

програм

.

COLOR (

КОЛІР

)

За

 

допомогою

 

цієї

 

кнопки

 

ви

 

можете

 

обрати

 

LIGHT (

СВІТЛИЙ

), MEDIUM (

СЕРЕДНІЙ

або

 DARK 

(

ТЕМНИЙ

колір

 

кірки

Натисніть

 

цю

 

кнопку

щоб

 

обрати

 

бажаний

 

колір

.

LOAF SIZE (

РОЗМІР

 

ХЛІБА

)

За

 

допомогою

 

цієї

 

кнопки

 

оберіть

 

розмір

 

хліба

Майте

 

на

 

увазі

що

 

від

 

розміру

 

хліба

 

залежить

 

час

 

виконання

 

операції

DELAY (

ЗАТРИМКА

): 

TIME + (

ЧАС

 +) 

АБО

 TIME – (

ЧАС

 -)

Якщо

 

ви

 

не

 

хочете

щоб

 

прилад

 

починав

 

одразу

 

же

 

працювати

ви

 

можете

 

за

 

допомогою

 

цієї

 

кнопки

 

встановити

 

час

 

затримки

.  

 

Час

 

затримки

 

перед

 

початком

 

операції

 

встановлюється

 

за

 

допомогою

 

кнопок

 TIME + 

(

ЧАС

 +) 

або

 TIME - (

ЧАС

 -). 

Пам

ятайте

 

про

 

те

що

 

до

 

часу

 

затримки

 

має

 

включатись

 

час

 

приготування

 

за

 

програмою

Тобто

по

 

завершенню

 

часу

 

затримки

 

має

 

бути

 

готовий

 

гарячий

 

хліб

Спочатку

 

треба

 

обрати

 

програму

 

та

 

міру

 

підсмажування

потім

 

за

 

допомогою

 

кнопок

 TIME + (

ЧАС

 +) 

та

 TIME 

- (

ЧАС

 -) 

встановити

 

час

 

затримки

з

 

кроком

 

у

 10 

хвилин

Максимальний

 

час

 

затримки

 

становить

 13 

годин

Приклад

Зараз

 8:30 

вечора

а

 

ви

 

хочете

щоб

 

хліб

 

був

 

готовий

 

наступного

 

ранку

 

о

 7 

годині

тобто

через

 10 

годин

 

та

 30 

хвилин

Оберіть

 

ваше

 

меню

колір

розмір

 

хліба

 

та

 

за

 

допомогою

 

кнопок

 TIME + 

(

ЧАС

 +) 

та

 TIME - (

ЧАС

 -) 

встановіть

 

час

 

затримки

поки

 

на

 

дисплеї

 

не

 

буде

 

відображено

 10:30. 

Потім

 

натисніть

 

кнопку

 ) 

для

 

активації

 

вашої

 

програми

 

затримки

Замиготить

 

двокрапка

та

 

на

 

дисплеї

 

почнеться

 

відлік

 

часу

що

 

залишився

Ви

 

отримаєте

 

свіжий

 

хліб

 

о

 7:00 

ранку

Якщо

 

ви

 

не

 

хочете

 

одразу

 

виймати

 

хліб

почнеться

 

відлік

 1 

години

протягом

 

якої

 

хліб

 

буде

 

підтримуватись

 

у

 

теплому

 

стані

.

Примітка

Під

 

час

 

випікання

 

з

 

затримкою

 

часу

 

не

 

використовуйте

 

такі

 

інгредієнти

які

 

швидко

 

псуються

наприклад

яйця

свіже

 

молоко

фрукти

лук

 

тощо

.

ПІДТРИМУВАННЯ

 

У

 

ТЕПЛОМУ

 

СТАНІ

Після

 

завершення

 

випікання

 

хліб

 

можна

 

підтримувати

 

у

 

теплому

 

стані

 

протягом

 60 

хвилин

Якщо

 

ви

 

хочете

 

дістати

 

хліб

вимкніть

 

програму

 

за

 

натисніть

 

кнопку

 ).

ПАМ

ЯТЬ

Якщо

 

під

 

час

 

випікання

 

хліба

 

було

 

порушене

 

постачання

 

живлення

протягом

 15 

хвилин

 

процес

 

буде

 

продовжено

 

автоматично

навіть

 

якщо

 

кнопка

 

не

 

була

 

натиснута

 

Якщо

 

час

 

переривання

 

постачання

 

живлення

 

перевищить

 15 

хвилин

пам

ять

 

не

 

буде

 

збережена

 

і

 

хлібопічку

 

треба

 

буде

 

перезапустити

Проте

якщо

 

перед

 

тим

 

як

 

було

 

перервано

 

постачання

 

живлення

 

тісто

 

не

 

пройшло

 

далі

 

етапу

 

замішування

ви

 

можете

 

просто

 

натиснути

 

кнопку

 ) 

та

 

почати

 

програму

 

з

 

початку

.

НАВКОЛИШНЄ

 

СЕРЕДОВИЩЕ

Даний

 

прилад

 

добре

 

працює

 

при

 

різних

 

температурах

проте

 

може

 

бути

 

помітна

 

різниця

 

у

 

розмірі

 

хліба

якщо

 

прилад

 

працює

 

у

 

дуже

 

теплій

 

або

 

дуже

 

холодній

 

кімнаті

Ми

 

рекомендуємо

 

використовувати

 

прилад

 

при

 

кімнатній

 

температурі

 

у

 

межах

 15-34

.

ВІДОБРАЖЕННЯ

 

ПОПЕРЕДЖЕНЬ

:

1.  

Якщо

 

після

 

запуску

 

програми

 

на

 

дисплеї

 

відображається

 «

Н

:

НН

» (

див

мал

. 1), 

температура

 

всередині

 

занадто

 

висока

У

 

такому

 

разі

 

програму

 

треба

 

зупинити

Відкрийте

 

кришку

 

та

 

дозвольте

 

приладу

 

охолонути

 

протягом

 10-20 

хвилин

.

2. 

Якщо

 

після

 

натискання

 

кнопки

 ) 

на

 

дисплеї

 

відображається

 «

Е

:

ЕЕ

», 

датчик

 

температури

 

(

див

мал

. 2) 

відключений

Датчик

 

має

 

бути

 

перевірений

 

сертифікованим

 

спеціалістом

.

  

 

Малюнок

 1 

 

 

Малюнок

 2

ПІД

 

ЧАС

 

ПЕРШОГО

 

ВИКОРИСТАННЯ

1. 

Перевірте

 

щоб

 

всі

 

деталі

 

та

 

додаткові

 

пристрої

 

були

 

повними

 

та

 

неушкодженими

.

2. 

Почистіть

 

всі

 

деталі

 

відповідно

 

до

 

розділу

 

«

Чищення

 

та

 

догляд

».

3. 

Переведіть

 

хлібопічку

 

в

 

режим

 

готування

 

та

 

дозвольте

 

їй

 

випікати

 

пустою

 

приблизно

 

10 

хвилин

Після

 

того

 

як

 

вона

 

охолоне

знову

 

почистіть

 

її

4. 

Ретельно

 

висушіть

 

всі

 

деталі

 

та

 

зберіть

 

їх

щоб

 

прилад

 

був

 

готовий

 

до

 

використання

.

ЯК

 

ПЕКТИ

 

ХЛІБ

1.  

Встановіть

 

форму

 

та

 

поверніть

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

поки

 

вона

 

не

 

зафіксується

 

із

 

клацанням

 

у

 

необхідному

 

положенні

Встановіть

 

місильну

 

лопатку

 

на

 

ведучі

 

осі

Поверніть

 

тістомішалки

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

поки

 

вони

 

не

 

зафіксуються

 

із

 

клацанням

Перш

 

ніж

 

встановлювати

 

тістомішалки

 

рекомендується

 

заповнити

 

отвори

 

жаростійким

 

маргарином

m-5151_v02.indd   Abs1:42-Abs1:43

m-5151_v02.indd   Abs1:42-Abs1:43

2008.7.1   3:01:11 PM

2008.7.1   3:01:11 PM

Содержание First Austria FA-5151

Страница 1: ...ANLEITUNG BROTBACKAUTOMAT INSTRUKCI PO QKSPLUATACII INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PIECZENIA CHLEBA INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE APARAT DE F CUT P INE LIETO ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR S...

Страница 2: ...DELAY TIME OR TIME If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing t...

Страница 3: ...d taste 6 Corn flour and oatmeal flour Corn flour and oat flour are made by grinding corn and oatmeal respectively they both are the additive ingredients of making rough bread which are used for enhan...

Страница 4: ...tur an einen autorisierten Kundendienst 4 Die Geh useoberfl chen und die Dampfaustritts ff nung sind im Betrieb hei Ber hren Sie keine hei en Ger teteile und benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Ofe...

Страница 5: ...gkeit und Hitze aktiviert werden F llen Sie alle fl ssigen Zutaten unten in die Backform ein die festen dar ber W hrend des Knetens k nnen sich die trockenen Zutaten m glicherweise in einer Ecke ansam...

Страница 6: ...n erneut 6 Der Motor l uft der Teig ist jedoch nicht geknetet Backform ist nicht richtig eingesetzt oder zu viel Teig in der Backform Vergewissern Sie sich dass die Backform korrekt eingesetzt ist ber...

Страница 7: ...15 34 1 H HH 1 10 20 2 START STOP E EE 2 1 2 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 1 5lb 0 7 2 0lb 0 9 8 Time Time 9 START STOP 10 BASIC FRENCH WHOLE WHEATE BREAD SWEET SANDWICH 11 10 START S...

Страница 8: ...4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15...

Страница 9: ...enia lub jego kontakt z atwopalnym materia em mo e spowodowa po ar 17 Nie nale y u ywa urz dzenia w celach innych ni te do kt rych zosta o przeznaczone 18 Nie nale y u ywa na zewn trz 19 Nale y zachow...

Страница 10: ...program 6 Naci nij przycisk COLOR KOLOR by wybra dany kolor sk rki 7 Naci nij LOAF SIZE WIELKO BOCHENKA by wybra dan wielko 1 5 funta lub 2 funty 8 Ustaw op nienie czasu naciskaj c przycisk Time lub T...

Страница 11: ...est ju przez jaki czas ugniatana pikni cie przypomni o dodaniu do mieszanki sk adnik w owocowych Je li sk adniki owocowe zostan dodane zbyt wcze nie po d ugim mieszaniu smak b dzie zredukowany Je li k...

Страница 12: ...brut dec t cea rezultat din programul Rapid 6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II Ultra rapid II identic ca cel anterior ns vizeaz o franzel de 1 5lb 0 680kg 8 Dough Aluat fr m ntare i dospire ns f r coac...

Страница 13: ...cu un con inut bogat de fibre asem n toare cu f ina integral Pentru a ob ine dimensiuni mai mari dup dospire aceasta se va utiliza n combina ie cu o propor ie mai ridicat de f in de panifica ie 5 F i...

Страница 14: ...ai spriegums sienas kontaktligzd atbilst spriegumam kas nor d ts uz ier ces tehnisko datu pl ksn tes 3 Nelietojiet ier ces kur m ir boj ts str vas vads kontaktdak i a boj juma gad jum ja t s ir nokrit...

Страница 15: ...spiest START STOP IESL IZSL pogu apm ram 3 5 sekundes lai p rtrauktu procesu un iz emtu maizi Atveriet v ci u un kam r lietojiet grila cimdus cie i satveriet maizes pannas rokturi Pagrieziet pannu pre...

Страница 16: ...er ci no baro anas avota un piesardz gi not riet sildelementu lai izvair tos no apdegumiem 2 Maizes apak j garoza ir p r k bieza Maize uzglab ta ilgu laiku silta un atst ta ilgu laiku pann l dz ar to...

Страница 17: ...s 11 Sandwich sumu tinis sumu tinio minkymas kildinimas ir kepimas Lengvos tekst ros duonos kepimui su storesne plutele 12 Bake kepimas tik kepimas neminkoma ir nekildinama i funkcija taip pat naudoja...

Страница 18: ...riais parametrais vandens sugeriamumu gr d auginimo procesu malimo ir laikymo technologijomis Rekomenduojame i bandyti vairi gamintoj miltus pabandyti pajusti i j kepamos duonos skonio skirtum ir pasi...

Страница 19: ...ispustili ili o tetili na bilo koji na in Vratite ure aj proizvo a u ili najbli em ovla enom serviseru na pregled popravku ili elektri no ili mehani ko pode avanje 4 Ne dirajte zagrejane povr ine Upo...

Страница 20: ...racije isklju ite prekida za napajanje i izvucite kabl iz uti nice Napomena Pre nego to ise ete veknu pomo u kuke izvucite se ivo za me enje koje je ostalo u dnu vekne Ako je vekna vrela ne poku avajt...

Страница 21: ...licu na 10 minuta Zatim je izvadite i o istite 4 Ne me a sastojke ravnomerno i lo e pe e 1 odabrani program ne odgovara vrsti hleba Odaberite odgovaraju i program 2 nakon rada otvorili ste poklopac vi...

Страница 22: ...6 7 8 9 10 11 12 4 Quick 5 Sweet 6 Ultra fast I 1 Quick 7 Ultra fast II 1 5 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7...

Страница 23: ...SANDWICH 11 10 3 5 12 13 14 20 15 1 16 1 2 1 58 Ultra fast I 1 5 Ultra fast I 2 0 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 25 C 45 50 C 2 1 m...

Страница 24: ...46 47 2 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 5 10 20 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 2008 7 1 3 01 12 PM 2008 7 1 3 01 12 PM...

Страница 25: ...6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II 2 1 5lb 0 7kg 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 20 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 LCD S...

Страница 26: ...3 5 12 13 14 20 15 START STOP 1 16 1 Quick Quick 2 Ultra fast 1 2 58 Ultra fast I 1 5lb 0 7kg Ultra fast II 2 0lb 0 9kg 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 2 1 2 3 10 4...

Страница 27: ...ITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE Voir fig 1 Tasse mesurer Cuill re de dosage Couvercle Moule de cuisson Panneau de contr le Desserrer le moule selon la fl che indiqu e Crochet Hublot de contr le L...

Страница 28: ...u de farine compl te nous vous conseillons alors d inverser l ordre des ingr dients c est dire de placer d abord la levure et la farine puis d ajouter les substances liquides afin d obtenir un meilleu...

Страница 29: ...pour faire du bon pain consiste utiliser des ingr dients en proportions ad quates Il est fortement recommand d utiliser le verre mesureur et la cuill re de mesure pour obtenir des proportions exactes...

Страница 30: ...eau et les composants m caniques de la machine pain 14 La cro te est trop paisse la couleur est trop fonc e lorsque vous faites des g teaux ou des aliments avec une quantit excessive de sucre Des rece...

Отзывы: