DEUTSCH
ESPAÑOL
Grabación básica 1
39
ITALIANO
Registrazione di base 1
Grundlegende Aufnahmefunktionen 1
Premere l’interruttore POWER per
accendere l’apparecchio.
Inserire un disco registrabile CD-R o CD-
RW.
Per aprire il cassetto premere il tasto
OPEN/CLOSE(
L
), appoggiare un disco
con il lato etichetta rivolto verso l’alto, poi
premete di nuovo OPEN/CLOSE(
L
) per
richiudere il cassetto.
2
1
Analog In:
per registrare da una sorgente
collegata alle prese LINE IN.
Optical In:
per registrare da una sorgente
collegata al terminale DIGITAL
OPTICAL IN.
Opt + Analog:
per effettuare una registrazione Mixing
dalle sorgenti collegate
rispettivamente a DIGITAL OPTICAL IN
e LINE IN.
(Quando segnali analogici e digitali
sono in fase di miscelazione, quelli
digitali vengono attenuati di 12 dB. )
Premere il tasto RECORD.
L’apparecchio commuta nel modo Record
Pause.
Sul display compare per qualche
secondo il messaggio “Now OPC”
(Optimum Power Control) mentre
l’apparecchio si adegua alle
caratteristiche del disco da registrare.
4
Betätigen Sie zum Einschalten des
Recorders bitte den POWER-Schalter.
Legen Sie eine beschreibbare CD-R oder
CD-RW ein.
Betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste(
L
),
und legen Sie die Disc mit der Labelseite
nach oben in die CD-Schublade.
Betätigen Sie zum Schließen der CD-
Schublade bitte erneut die OPEN/CLOSE-
Taste(
L
).
2
1
Analog In:
zur Aufzeichnung des Programms einer
Signalquelle, die mit den LINE IN-
Anschlüssen verbunden ist.
Optical In:
zur Aufzeichnung des Programms einer
Signalquelle, die am DIGITAL OPTICAL
IN angeschlossen ist.
Opt + Analog:
Aufzeichnen und Mischen der
Programme der Signalquellen, die am
DIGITAL OPTICAL IN sowie an den
LINE IN-Anschlüssen angeschlossen
sind. (
Beim Mischen digitaler und
analoger Signale wird der Pegel der
Digitalsignale um 12 dB abgesenkt. )
Ziehen Sie den Systemkabeln.
Betätigen Sie die RECORD-Taste.
Der Recorder geht in den Aufnahme-
Bereitschaftsmodus.
Im Display erscheint während einer
kurzen Vorbereitungsphase für einige
Sekunden die Meldung “Now OPC”
(Optimum Power Control).
4
<
Stellen Sie den Wahlschalter für
Signalquellen am Verstärker auf die
Aufnahmequelle.
<
Beachten Sie, daß im Fall der "Analog In"
oder "Opt+Analog" der Aufnahmewahlschalter
des Verstärkers auf Source stehen muß.
<
Impostare il selettore di input
dell’amplificatore sulla fonte da
registrare.
<
Quando si sceglie "Analog In" o "Opt +
Analog", predisporre su SOURCE il
selettore Rec dell’amplificatore.
<
Quando si sceglie "Opt + Analog", estrarre
il cavo di connessione telecomando.
Selezionare la sorgente di registrazione.
Ogni volta che si preme INPUT SELECTOR
commutano in sequenza le sorgenti
d’ingresso disponibili:
3
Wählen Sie mittels der INPUT
SELECTOR-Taste den gewünschten
Eingang.
Bei jedem Betätigen der INPUT
SELECTOR-Taste wechselt der
ausgewählte Eingang wie folgt:
3
<
Ponga el selector de entrada del
amplificador a la fuente por grabar.
<
Cuando seleccione "Analog In" o "Opt +
Analog", ponga el selector de grabación
del amplificador en fuente.
<
Cuando seleccione "Opt + Analog",
desconecte el cable de conexión para el
mando a distancia.
Pulse el interruptor POWER para
encender la unidad.
Cargue un disco grabable, CD-R o CD-
RW, en la unidad.
Pulse el botón OPEN/CLOSE(
L
), cargue
un disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba, y pulse el botón
OPEN/CLOSE(
L
) para cerrar la bandeja.
2
1
Analog In:
Entrada analógica, para grabar una
fuente conectada a los terminales
LINE IN.
Optical In:
Entrada óptica, para grabar una
fuente conectada al terminal DIGITAL
OPTICAL IN.
Opt + Analog:
Grabación mixta de las fuentes
conectadas a los terminales DIGITAL
OPTICAL IN y LINE IN.
(Si se están mezclando señales
analógicas y digitales, éstas se
atenúan en 12 dB. )
Seleccione la fuente que desea grabar.
Cada vez que pulse el botón INPUT
SELECTOR, la entrada cambiará en el
siguiente orden:
3
Pulse el botón RECORD.
La unidad entrará en el modo de espera
de grabación.
La pantalla indica "Now OPC" (Optimum
Power Control) durante unos segundos,
mientras la unidad se prepara para
grabar en el disco.
4
Содержание RW-H500
Страница 71: ...71...