background image

DEUTSCH

Fehlerbeseitigung 

68

Keine Netzspannung

e

Überprüfen Sie die Verbindung des
Recorders zum Stromnetz.

Aus den Lautsprecherboxen kommt kein
Ton.

e

Überprüfen Sie die Verbindung zu
Ihrer Stereoanlage.

e

Es wurde keine Disc eingelegt. Legen
Sie eine Disc ein.

Der Klang ist verrauscht.

e

Der Aufstellungsort des Recorders ist
zu nahe an einem Fernsehgerät oder
Monitor. Wählen Sie einen weiter
entfernten Aufstellungsort, oder
schalten Sie die anderen Geräte aus.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

e

Falls die Batterien verbraucht sind,
ersetzen Sie diese durch neue.

e

Verwenden Sie die Fernbedienung in
einem Abstand von etwa (5m/15ft) zum
Recorder. Richten Sie die
Fernbedienung auf die Frontseite des
Recorders.

e

Entfernen Sie Gegenstände, die sich in
gerader Sichtlinie zwischen der
Fernbedienung und dem Recorder
befinden.

e

Falls sich in der Nähe des Recorders
eine fluoreszierende Lampe befindet,
schalten Sie diese aus.

Keine Wiedergabe.

e

Legen Sie eine Disc mit der Labelseite
nach oben in den Recorder.

e

Falls die CD verschmutzt ist, reinigen
Sie diese.

e

Eine noch nicht beschriebene CD
befindet sich im Recorder. Legen Sie
eine bereits beschriebene CD ein.

Die Shuffle-Funktion kann nicht
abgebrochen werden.

e

Betätigen Sie die PLAY MODE-Taste
auf der Fernbedienung zweimal, um
die Shuffle-Funktion zu beenden.

e

Ziehen Sie den Netzstecker, und
stecken Sie ihn nach einigen
Sekunden wieder in die
Netzsteckdose.

Falls nach Durchführung der o. g.
Maßnahmen der normale Betrieb stets noch
nicht möglich ist, ziehen Sie den
Netzstecker und stecken Sie ihn nach ca. 20
Sekunden wieder ein.

Falls Sie mit der Anlage einmal Probleme haben sollten, nehmen Sie sich bitte die Zeit, um in
der folgenden Auflistung nach einer möglichen Ursache und deren Abhilfe zu suchen. In den
meisten Fällen können Sie das Problem selbst lösen und benötigen nicht die Hilfe Ihres HiFi-
Händlers oder des TEAC-Servicecenters.

Die Wiedergabe “springt”.

e

Stellen Sie den Recorder an einen
e r s c h ü t t e r u n g s s i c h e r e n ,
stoßgeschützten Platz auf.

e

Falls die CD verschmutzt ist, reinigen
Sie diese.

e

Verwenden Sie keine verkratzten,
beschädigten oder verwellten Discs.

Es sind keine Aufzeichnungen möglich.

e

Eine kommerzielle, vorbespielte oder
eine bereits “abgeschlossene” CD
befindet sich im Recorder. Verwenden
Sie eine beschreibbare CD.

e

Es wurde versucht, eine digitale Kopie
von einem Medium zu erstellen,
dessen SCMS Copy-Flag aktiviert war.
Verwenden Sie die analoge
Aufzeichnungsfunktion.

e

Die Disc besitzt keinen
beschreibbaren Bereich. Verwenden
Sie eine andere Disc.

e

Der Aufnahmepegel ist zu niedrig.
Stellen Sie den Aufnahmepegel erneut
korrekt ein.

e

Überprüfen Sie alle angeschlossenen
Komponenten.

Technische Daten

<

Veränderungen der Ausstattung und
daraus resultierende Änderungen der
technischen Spezifikationen können ohne
vorherige Ankündigung vorgenommen
werden.

<

Die Abbildungen können leicht vom
hergestellten Modell abweichen.

Vermeiden Sie Kondensationsbildung

Wenn der CD-Recorder (oder eine CD)
von einer kalten in eine warme
Umgebung transportiert wird oder nach
einer Veränderung der Raumtemperatur
in Betrieb genommen wird, kann es zu
Kondensation kommen. Hierbei schlägt
sich Wasserdampf aus der Luft auf die
inneren Laufwerksteile oder die Disc
nieder. Dies kann zu einer
Beeinträchtigung der Funktion führen.
Zur Vermeidung – oder falls einmal
Kondensation auftritt – lassen Sie das
Gerät bis zum Erreichen der
Raumtemperatur – etwa für ein bis zwei
Stunden – im eingeschalteten Zustand
stehen.

Verwendbare Medien

CD-RW und CD-R für Digital Audio
(Aufnahme und Wiedergabe), CD (nur
Wiedergabe)

Abtastratenwandler Eingangs-
Samplingfrequenz

32kHz~48kHz

Schreib-Samplingfrequenz

44,1kHz

Frequenzgang

20Hz~20kHz

(Wiedergabe:±0,5dB, Aufnahme:±1dB)

Fremdspannungsabstand

Über 93 dB(Wiedergabe)
Über 87 dB(Aufnahme)

Dynamikumfang

Über 93 dB(Wiedergabe)
Über 87 dB(Aufnahme)

Verzerrung

weniger als 0,007%(Wiedergabe)
weniger als 0,009%(Wiedergabe)

Gleichlaufschwankungen

unterhalb der Meßgrenze

Audio-Eingangsempfindlichkeit/-impedanz

LINE : -6dBV(0,5V)/20k

Maximum Eingangspegel

LINE :+6dBV(2,0V)

Ausgangspegel/-impedanz

LINE : -6dBV(0,5V)/1k

Maximum Ausgangspegel

LINE :+6dBV(2,0V)

Spannungsversorgung

120/230 V Wechselspannung, 50/60Hz

(allgemeines Export-Model)

230 V Wechselspannung, 50Hz

(Europa-Model)

Stromaufnahme

25 W

Maße (B x H x T)

285 x 129 x 310 mm

Gewicht (netto)

5,7kg

Standardzubehör

Audiokabel x 2
Fernbedienungskabel x 1
Fernbedienung x 1
Batterien(AA,R6,SUM-3) x 2

Содержание RW-H500

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 3D0033100B RW H500 CD Rewritable Deck...

Страница 2: ...S TROUBLE MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device...

Страница 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Страница 4: ...ortation g n rale seulement Bien d brancher le cordon d alimentation de la prise secteur avant de repositionner le s lecteur de changement de tension 1 Localiser le s lecteur de tension par le arri le...

Страница 5: ...57 Cancellazione o riapertura di un CD RW 59 Visualizzazione dei tempi 61 Temporizzazione della funzione Sleep 63 Messaggi d errore 65 Ricerca guasti 69 Caratteristiche tecniche 69 Vor Inbetriebnahme...

Страница 6: ...se the installation location of your unit carefully Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture...

Страница 7: ...io deve corrispondere alla tensione stampata sul pannello posteriore In caso di dubbio chiedere consiglio a un elettricista Scegliere con cura il luogo in cui installare l apparecchio Evitare di espor...

Страница 8: ...toujours sur l emballage des disques CD R Un disque CD RW s utilise de la m me fa on qu un disque CD R ceci pr s que la ou les derni re s pistes enregistr es peuvent tre effac es et l espace ainsi lib...

Страница 9: ...nungen genutzt werden kann Auf der Verpackung von CD RW Discs findet sich ebenfalls das oben gezeigte Logo Wir m chten allerdings an dieser Stelle darauf hinweisen da eine auf einer CD RW erstellte Au...

Страница 10: ...e appuyer sur la partie centrale de l tui et sortir le disque en veillant bien le tenir par les bords Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Ne jamais toucher la face enregi...

Страница 11: ...egt werden Setzen Sie Ihre CDs nicht ber l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung anderen W rmequellen sowie extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus da dies zu Verformungen f hren kann CD R und CD RW Discs...

Страница 12: ...que de tout l quipement avant de faire les branchements Lisez les instructions de chaque appareil que vous avez l intention d utiliser avec votre lecteur enregistreur RW H500 Connecteurs LINE IN OUT B...

Страница 13: ...r la sezione TAPE del telecomando del sistema RC 710 RC 711 RC 767 o RC 612 613 Accertarsi che non sia operativo il tasto REVERSE PLAY della sezione TAPE Il selettore d ingresso sull A H500 TAPE 1 Qua...

Страница 14: ...cord D C DIGITAL IN OUT terminals Connect the component with optical cables DIGITAL IN w DIGITAL OUT CD MD etc DIGITAL OUT w DIGITAL IN MD etc When using DIGITAL OPTICAL IN OUT terminals remove the c...

Страница 15: ...IN MD ecc Quando si utilizzano i terminali DIGITAL OPTICAL IN OUT ricordarsi di togliere i relativi copriterminale quando invece questi terminali non servono i copriterminale possono rimanere al loro...

Страница 16: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 17: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 18: ...s le fait d appuyer sur les touches MUSIC SKIP de la t l commande a le m me effet que si vous actionnez le bouton MULTI JOG et le fait d appuyer sur la touche ENTER produit le m me effet que si vous a...

Страница 19: ...bsart Bei jedem Bet tigen der PLAY MODE Taste auf der Fernbedienung ndert sich die Wiedergabebetriebsart in folgender Reihenfolge CONTINUE ist der normale Wiedergabemodus B MULTI JOG MUSIC SKIP ENTER...

Страница 20: ...f the tracks total play time elapsed time track number music calendar temps coul num ro de la plage Affichage du Calendrier des plages Cet appareil permet de lire des disques compacts et notamment des...

Страница 21: ...ten des Ger ts den POWER Schalter Bet tigen Sie die OPEN CLOSE Taste L Legen Sie eine CD mit der Labelseite nach oben in die CD Schublade Bet tigen Sie zum Schlie en der CD Schublade die OPEN CLOSE Ta...

Страница 22: ...o skip to the next or a previous track Turn the MULTI JOG until the desired track is found The selected track will be played from the beginning When the MULTI JOG is clicked counterclockwise once duri...

Страница 23: ...el wird ab dem Titelanfang wiedergegeben Wird das MULTI JOG Datenrad w hrend der Wiedergabe einen Klick nach links gedreht beginnt die Wiedergabe des momentan wiedergegebenen Titels erneut ab dessen T...

Страница 24: ...is entre les num ros 1 et 9 appuyer sur la touche num rique correspondante 1 9 Pour couter un morceau dont le num ro est sup rieur 9 appuyer sur la touche 10 plusieurs fois de suite de fa on afficher...

Страница 25: ...echenden Ziffer 1 bis 9 Zur Wiedergabe eines Titels mit h herer Titelnummer als 9 bet tigen Sie bitte zuerst die 10 Taste sooft bis die angezeigte Ziffer der Zehnerstelle Ihres Titelwunsches entsprich...

Страница 26: ...F Shuffle Program Continue Chaque pression sur la touche REPEAT de la t l commande permet de modifier le mode de lecture Cette modification se fait dans l ordre suivant R p tition de tous les titres T...

Страница 27: ...t Bet tigen Sie hierzu bitte die REPEAT Taste und w hlen Sie mittels der numerischen Tastatur die gew nschte Titelnummer Bei jedem Bet tigen der PLAY MODE Taste auf der Fernbedienung wird der Wiederga...

Страница 28: ...rogrammation alors qu un disque est en cours de lecture le titre en cours sera automatiquement inclus dans le programme En cours de lecture il n est pas possible d utiliser le s lecteur MULTI JOG pour...

Страница 29: ...Taste und geben Sie die korrekte Titelnummer ein Sie k nnen bis zu 25 Titel programmieren Im Display erscheint PGM Full wenn keine weiteren Titel programmiert werden k nnen wird angezeigt wenn die Ge...

Страница 30: ...option REPEAT ALL L ensemble des titres du programme sera lu de fa on r p titive D To clear program To clear all tracks press the OPEN CLOSE button L or the STOP button H in the stop mode To cancel t...

Страница 31: ...er letzte Titel der bestehenden Titelfolge wird entfernt B L schen einer programmierten Titelfolge Bet tigen Sie bitte die OPEN CLOSE Taste L um alle Titel einer Programmfolge zu entfernen Bet tigen S...

Страница 32: ...urez vous des points suivants L appareil n accepte pour l enregistrement que des disques Audio num riques de type CD R ou CD RW Les disques CD R ou CD RW pour quipements informatiques ne fonctionnent...

Страница 33: ...chlossen ist verh lt sie sich wie eine herk mmliche CD Abgeschlossene CD RW Discs k nnen hingegen wieder gel scht und danach zur Aufzeichnung neuer Daten verwendet werden Aufgrund der Einschr nkungen...

Страница 34: ...is prohibited SCMS Syst me de gestion de copie en s rie Cet appareil r pond la norme SCMS Syst me de Gestion de Copie en s rie Cette norme a t labor e pour restreindre les copies de type num rique an...

Страница 35: ...ng dieses Systems sind folgende Regel 1 Eine digitale Kopie von einem digitalen Medium wie einer CD DAT oder MD auf eine CD R CD RW MD oder DAT unter Verwendung der Digitalanschl sse der entsprechende...

Страница 36: ...a touche OPEN CLOSE L mettre un disque dans le tiroir disque en veillant ce que la face portant l tiquette soit visible puis appuyer sur la touche OPEN CLOSE L pour refermer le tiroir disque S lection...

Страница 37: ...ehen Sie das REC LEVEL Datenrad bis der Wert 0dB eingestellt ist Bet tigen Sie die MENU Taste 1 W hlen Sie mittels MULTI JOG Datenrad Auto Track ON 2 Bet tigen Sie wiederholt die MENU Taste bis die Me...

Страница 38: ...trer partir d une source raccord e aux bornes LINE IN Optical In Pour enregistrer partir d une source raccord e la borne DIGITAL OPTICAL IN Opt Analog Enregistrement mixte partir d une source connect...

Страница 39: ...itschaftsmodus Im Display erscheint w hrend einer kurzen Vorbereitungsphase f r einige Sekunden die Meldung Now OPC Optimum Power Control 4 Stellen Sie den Wahlschalter f r Signalquellen am Verst rker...

Страница 40: ...irement aux quipements analogiques les appareils audio num riques donnent un son particuli rement d sagr able lorsque celui ci est d form et il n y a pas de marge au dessus du rep re 0 En cas d enregi...

Страница 41: ...ang der CD erhalten ohne da es dabei zu Clipping kommt Stellen Sie lediglich dann einen h heren Wert ein wenn das aufzuzeichnende Audiomaterial extrem leise ist 6 Bet tigen Sie zum Starten der Aufzeic...

Страница 42: ...la touche REC MUTE de la t l commande L appareil enregistre un blanc pendant 4 secondes puis se met en mode Pause Pour reprendre l enregistrement appuyer sur la touche PLAY y ou PAUSE J C Division ma...

Страница 43: ...ufzeichnung gesetzt wird Innerhalb eines Titels ist es nicht m glich die Aufnahme in zwei Anl ufen zu erstellen B Aufnahme Stummschaltungsfunktion Mute Die Aufnahme Stummschaltungsfunktion Mute schalt...

Страница 44: ...When the MD TAPE switch on the rear panel is MD press the CD SYNC button of the system remote control unit RC 710 RC 711 or RC 767 When the MD TAPE switch on the rear panel is TAPE press the RECORD b...

Страница 45: ...Y oder die PAUSE Taste des RW H500 um den synchronen CD Kopiervorgang zu starten Sobald die Wiedergabe der CD beendet ist stoppt der Schreibvorgang automatisch 3 Premere il tasto PLAY o PAUSE dell RW...

Страница 46: ...ppareil recevra un signal et s arr tera d s qu il n y aura plus de signal mis Les conditions dans lesquelles l appareil utilisera la pr sence d un signal d entr e pour d clencher l enregistrement sont...

Страница 47: ...bbare Disc mu in den Recorder eingelegt sein 2 Sofern sich der Recorder im Aufnahme oder Aufnahme Bereitschaftsmodus befindet bet tigen Sie die SYNC REC Taste Im Display erscheint kurzzeitig die Meldu...

Страница 48: ...ce que l indication A_TRACK ON ou OFF apparaisse Tourner le s lecteur MULTI JOG pour passer de ON OFF puis appuyer sur le bouton MULTI JOG pour confirmer le r glage effectu Le voyant A TRACK s allume...

Страница 49: ...OFF einzustellen und best tigen Sie Ihre Einstellungen durch kurzen Druck auf das MULTI JOG Datenrad Bei aktivierter Auto Track Funktion leuchtet die A TRACK Anzeige Die automatische Titelseparation k...

Страница 50: ...Cet effet peut tre obtenu en r glant s par ment la dur e de ce fondu par incr ments de 1 seconde de 1 24 secondes Pour r gler la dur e du fondu encha n 1 Appuyer sur la touche MENU plusieurs fois de s...

Страница 51: ...das MULTI JOG Datenrad und kehren Sie zur Titelnummer Zeitanzeige zur ck Titel einblenden Bet tigen Sie die FADER Taste auf der Fernbedienung w hrend sich der Recorder im Aufnahme Bereitschaftsmodus b...

Страница 52: ...e niveau affichent le niveau d entr e r el Pour quitter le mode Contr le MONITOR appuyer sur la touche STOP La touche RECORD situ e sur le panneau de commande de l appareil permet galement de passer e...

Страница 53: ...ung PMA Writing und der Recorder wird automatisch in den Stopmodus versetzt Abh ren des Eingangssignals Sofern sich der Recorder im Aufnahmebereitschafts oder Aufnahmemodus befindet wird das Eingangss...

Страница 54: ...que certaines transmissions par satellite peuvent activer le SCMS DAT signifie Digital Audio Tape Note on the sampling rate converter Three types of digital signals are usually used in accordance with...

Страница 55: ...c 44 1 kHz modo standard di DAT CD MD ecc 32 kHz modi standard e ora lunga di DAT trasmissione modo B di sintonizzatore BS ecc In linea generale la registrazione di alta qualit basata sulla trasmissio...

Страница 56: ...ne Table des Mati res TOC grav e sur le disque proprement dit On appelle ce processus la finalisation Apr s avoir charg le disque enregistrable non finalis et vous tre assur que l appareil est l arr t...

Страница 57: ...och Platz vorhanden ist weitere Titel aufzunehmen Anwenden der Finalize Funktion Wie bereits an fr herer Stelle erw hnt mu sich auf einer Standard Audio CD ein Inhaltsverzeichnis TOC Table Of Contents...

Страница 58: ...est par contre pas possible d effacer des titres situ s au milieu du disque Il est galement possible d effacer la totalit d un disque ou de rafra chir un disque Cette proc dure d effacement n est pos...

Страница 59: ...e Nummer des zuletzt auf die CD RW geschriebenen Titels wird angezeigt Stellen Sie mittels MULTI JOG Datenrad die Nummer des ersten zu l schenden Titels ein Die h chste Nummer die Sie hier ausw hlen k...

Страница 60: ...DISPLAY le mode change selon la s quence suivante En mode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total coul sur toutes les pistes lues Temps total res...

Страница 61: ...estante en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Taste DISPLAY ndern Bei jedem Dr cken der Tast...

Страница 62: ...LEEP 90m 75m 60m 45m 30m 15m The power will be switched off 90 75 60 45 30 15 minutes later SLEEP OFF Sleep timer is off Press the MENU button repeatedly until the display shows SLEEP OFF 1 Turn the M...

Страница 63: ...o spegnimento viene visualizzato per 2 secondi ogni minuto Se l apparecchio si trova in fase di cancellazione o incisione del TOC quando arriva l ora dello spegnimento l alimentazione non verr tolta 3...

Страница 64: ...lectionn e mais cette source n est pas connect e ou n est pas sous tension Data Disc Lorsqu il est pr cis d utiliser un disque enregistrable ceci signifie pr cis ment un disque audio num rique Cannot...

Страница 65: ...llten Kopie erneut eine Digitalkopie zu erstellen Versuchen Sie die analoge Aufzeichnung Disc Error Die eingelegte Disc ist besch digt Falls es sich um eine CD RW handelt versuchen Sie diese mittels R...

Страница 66: ...ile its digital copy has been prohibited by SCMS Use analog recording eThe disc does not have a recordable area Use another disc eThe recording level is too low Adjust the recording level eCheck the c...

Страница 67: ...um rique partir d une source alors que l enregistrement num rique de celle ci est interdite aux termes de la norme SCMS Vous devez effectuer un enregistrement analogique eLe disque ne comporte pas de...

Страница 68: ...digten oder verwellten Discs Es sind keine Aufzeichnungen m glich eEine kommerzielle vorbespielte oder eine bereits abgeschlossene CD befindet sich im Recorder Verwenden Sie eine beschreibbare CD eEs...

Страница 69: ...le digitale da una sorgente nella quale la duplicazione digitale era proibita dal sistema SCMS Usare la registrazione analogica eSul disco non esiste un area registrabile Cambiare il disco eIl livello...

Страница 70: ...la toma de alimentaci n y vu lvalo a conectar Saltos de sonido eColoque la unidad sobre una superficie estable para evitar los impactos y las vibraciones e Si el disco est sucio limpie la superficie e...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...con Mexico DF 04100 Phone 5 658 1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Marlins Meadow The Croxley Centre Watford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden...

Отзывы: