background image

DEUTSCH

ESPAÑOL

Come tenere i CD 1

Handhabung von Compact Discs 1

Manipulación de discos 1

9

ITALIANO

Informazioni sui dischi CD-R e
CD-RW

Attenzione:

Raccomandiamo di usare dischi CD-R e CD-
RW contrassegnati dalla scritta “DIGITAL
AUDIO”. Questi registratori non accettano
infatti dischi CD-R e CD-RW progettati per
essere utilizzati nei masterizzatori dei
computer.
Lungo il manuale, quando vengono citati
dischi CD-R e CD-RW, anche se non è scritto
direttamente s’intende sempre che si tratta
di “CD-R Digital Audio” e “CD-RW Digital
Audio”.

I dischi CD-R possono essere registrati una
volta sola: dopo averli incisi, è impossibile
cancellarli o sovrapporre un’altra
registrazione. Quando però rimane ancora
spazio disponibile, si può aggiungere
un’ulteriore registrazione. Sull’involucro dei
dischi CD-R deve spiccare il seguente logo :

I dischi CD-RW si utilizzano praticamente
come i CD-R, con la differenza che si può
cancellare l’ultimo brano registrato, o altri
brani vicini, riutilizzando quello spazio per
altre registrazioni. Sull’involucro dei dischi
CD-RW deve apparire un logo simile a
questo :
Facciamo comunque notare che un disco
CD-RW potrebbe avere difficoltà ad essere
letto su un normale lettore di CD audio.
Viceversa, i dischi CD-R vengono letti
benissimo su quasi tutti i lettori di CD audio.

B

A

“Finalizzazione” dei dischi

Un lettore di CD non sarà in grado di leggere
i dati audio registrati su un CD-R o CD-RW
(non potrà cioè riprodurre il suono) finché
non sarà stato inciso all’inizio del disco
l’indice definitivo del contenuto (TOC).
Il processo di scrittura del TOC è di solito
definito “finalizzazione” del disco: quando
un disco è stato “finalizzato”, sarà
impossibile registrarvi altri dati.
Questo non vale, però, per i CD-RW che,
anche dopo l’incisione del TOC, possono
essere “riutilizzati” permettendo così di
registrare altri brani, purché ovviamente ci
sia spazio disponibile.

Dischi registrabili

In questo manuale utilizziamo il  termine
“disco registrabile” per indicare sia un CD-R
che un CD-RW non ancora “finalizzato”, sul
quale c’è spazio disponibile per altre
registrazioni.

CD-R und CD-RW Discs

Vorsicht:

Bitte verwenden Sie ausschließlich CD-R und CD-
RW Discs mit der Aufschrift “DIGITAL AUDIO”.
CD-R sowie CD-RW Discs, die zur Verwendung
mit Computern entwickelt wurden, können auf
diesem Recorder nicht eingesetzt werden. 
Wenn in dieser Bedienungsanleitung von “CD-R”
oder “CD-RW” Discs die Rede ist, bezieht sich
dies stets auf die komplette Bezeichnung “CD-R
Digital Audio” oder “CD-RW Digital Audio”, auch
dann, wenn dies an entsprechender Stelle nicht
nochmals zusätzlich erwähnt wird.

CD-R Discs können lediglich einmal beschrieben
werden. Wurden CD-Rs bereits einmal
beschrieben, können sie nicht gelöscht oder
erneut beschrieben werden. Falls auf einer
bereits beschriebenen CD-R allerdings noch Platz
zur Verfügung steht, kann zusätzliches
Audiomaterial aufgezeichnet werden. Auf der
Verpackung von CD-R Discs findet sich das
folgende Logo :

Die Verwendung von CD-RW Discs ist
weitgehend identisch mit der von CD-Rs, mit dem
Unterschied, daß der (die) zuletzt
aufgenommenen Titel gelöscht und der dadurch
frei gewordene Platz auf der CD-RW für neue
Aufzeichnungen genutzt werden kann. Auf der
Verpackung von CD-RW Discs findet sich
ebenfalls das oben gezeigte Logo:
Wir möchten allerdings an dieser Stelle darauf
hinweisen, daß eine auf einer CD-RW erstellte
Audio-CD möglicherweise nicht auf allen
handelsüblichen CD-Playern zufriedenstellende
Resultate bei der Wiedergabe liefert.
Im Unterschied hierzu liefern CD-R Audio-CDs auf
der Mehrzahl aller CD-Player zufriedenstellende
Resultate.

B

A

Finalizing

Bevor nicht ein “endgültiges Inhaltsverzeichnis
(final Table Of Contents - TOC) auf einer CD
angelegt wurde, ist ein handelsüblicher CD-
Player nicht in der Lage, aufgezeichnete
Audiospuren wiederzugeben, obwohl
möglicherweise bereits Audiodaten auf die CD-R
oder CD-RW Disc geschrieben wurden.
Den Vorgang des Anlegens eines
Inhaltsverzeichnisses bezeichnet man daher als
"Finalizing". Sobald diese Funktion einmal
ausgeführt wurde, können erst einmal keine
weiteren Daten auf die entsprechende CD-R oder
CD-RW geschrieben werden.
Es besteht jedoch bei CD-RW Discs die
Möglichkeit, die “Finalizing”-Funktion rückgängig
zu machen. Vorausgesetzt, daß noch ausreichend
Platz auf der CD vorhanden ist, können nun erneut
weitere Audiodaten aufgezeichnet werden.

Beschreibbare CDs

Sofern in dieser Bedienungsanleitung von
“beschreibbaren” CDs die Rede ist, bezieht sich
dies auf CD-R oder CD-RW Discs, die noch nicht
abgeschlossen (finalized) sind und auf denen
noch ausreichend Platz zur Aufzeichnung von
Audiodaten vorhanden ist.

Acerca de los discos CD-R y
CD-RW

Precaución:

Utilice discos CD-R y CD-RW que exhiban el
distintivo "DIGITAL AUDIO".
Los discos CD-R y CD-RW diseñados para
sistemas informáticos no se pueden utilizar
con esta unidad. 
En el presente manual se emplean los
términos "CD-R" y "CD-RW" en referencia a
los discos "CD-R Digital Audio" y "CD-RW
Digital Audio", aunque no se mencione
explícitamente.

Los discos CD-R pueden grabarse una sola
vez. Cuando hayan sido utilizados para
grabar, ya no podrán borrarse ni volverse a
grabar. No obstante, si hay espacio
disponible en el disco, será posible grabar
material adicional. El embalaje de los discos
CD-R exhibirá el siguiente logotipo :

Por el contrario, un disco CD-RW puede
usarse de forma muy parecida a un CD-R,
aunque en este caso podrán borrarse pistas
empezando desde la última, y el espacio del
disco podrá utilizarse de nuevo para otras
grabaciones. El embalaje de los discos CD-
RW :
exhibirá un logotipo similar al siguiente:
Sin embargo, deberá advertir que un CD-
Audio creado con un disco CD-RW puede
que no se reproduzca satisfactoriamente en
todos los equipos de CD-Audio.
Los CD-R, por el contrario, suenan
perfectamente en la mayoría de los
reproductores de CD-Audio.

B

A

Cierre de sesión

Aunque pueden grabarse datos de audio en
un disco CD-R o CD-RW, un equipo de CD
normal no podrá reproducir el audio
mientras no se haya grabado un índice
(TOC) definitivo al principio del disco.
El proceso de grabación de este índice se
conoce como "cierre de sesión". Una vez
cerrada la sesión, no se podrán grabar más
datos en el disco.
Advierta que un disco CD-RW permite
reabrir una sesión cerrada. De esta forma,
podrán grabarse más pistas en el disco
siempre que haya espacio disponible.

Discos grabables

En este manual utilizamos el término
"grabable" para referirnos a los discos CD-R
o CD-RW que no han cerrado la sesión y que
disponen de suficiente espacio para grabar.

Содержание RW-H500

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 3D0033100B RW H500 CD Rewritable Deck...

Страница 2: ...S TROUBLE MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device...

Страница 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Страница 4: ...ortation g n rale seulement Bien d brancher le cordon d alimentation de la prise secteur avant de repositionner le s lecteur de changement de tension 1 Localiser le s lecteur de tension par le arri le...

Страница 5: ...57 Cancellazione o riapertura di un CD RW 59 Visualizzazione dei tempi 61 Temporizzazione della funzione Sleep 63 Messaggi d errore 65 Ricerca guasti 69 Caratteristiche tecniche 69 Vor Inbetriebnahme...

Страница 6: ...se the installation location of your unit carefully Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture...

Страница 7: ...io deve corrispondere alla tensione stampata sul pannello posteriore In caso di dubbio chiedere consiglio a un elettricista Scegliere con cura il luogo in cui installare l apparecchio Evitare di espor...

Страница 8: ...toujours sur l emballage des disques CD R Un disque CD RW s utilise de la m me fa on qu un disque CD R ceci pr s que la ou les derni re s pistes enregistr es peuvent tre effac es et l espace ainsi lib...

Страница 9: ...nungen genutzt werden kann Auf der Verpackung von CD RW Discs findet sich ebenfalls das oben gezeigte Logo Wir m chten allerdings an dieser Stelle darauf hinweisen da eine auf einer CD RW erstellte Au...

Страница 10: ...e appuyer sur la partie centrale de l tui et sortir le disque en veillant bien le tenir par les bords Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Ne jamais toucher la face enregi...

Страница 11: ...egt werden Setzen Sie Ihre CDs nicht ber l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung anderen W rmequellen sowie extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus da dies zu Verformungen f hren kann CD R und CD RW Discs...

Страница 12: ...que de tout l quipement avant de faire les branchements Lisez les instructions de chaque appareil que vous avez l intention d utiliser avec votre lecteur enregistreur RW H500 Connecteurs LINE IN OUT B...

Страница 13: ...r la sezione TAPE del telecomando del sistema RC 710 RC 711 RC 767 o RC 612 613 Accertarsi che non sia operativo il tasto REVERSE PLAY della sezione TAPE Il selettore d ingresso sull A H500 TAPE 1 Qua...

Страница 14: ...cord D C DIGITAL IN OUT terminals Connect the component with optical cables DIGITAL IN w DIGITAL OUT CD MD etc DIGITAL OUT w DIGITAL IN MD etc When using DIGITAL OPTICAL IN OUT terminals remove the c...

Страница 15: ...IN MD ecc Quando si utilizzano i terminali DIGITAL OPTICAL IN OUT ricordarsi di togliere i relativi copriterminale quando invece questi terminali non servono i copriterminale possono rimanere al loro...

Страница 16: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 17: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 18: ...s le fait d appuyer sur les touches MUSIC SKIP de la t l commande a le m me effet que si vous actionnez le bouton MULTI JOG et le fait d appuyer sur la touche ENTER produit le m me effet que si vous a...

Страница 19: ...bsart Bei jedem Bet tigen der PLAY MODE Taste auf der Fernbedienung ndert sich die Wiedergabebetriebsart in folgender Reihenfolge CONTINUE ist der normale Wiedergabemodus B MULTI JOG MUSIC SKIP ENTER...

Страница 20: ...f the tracks total play time elapsed time track number music calendar temps coul num ro de la plage Affichage du Calendrier des plages Cet appareil permet de lire des disques compacts et notamment des...

Страница 21: ...ten des Ger ts den POWER Schalter Bet tigen Sie die OPEN CLOSE Taste L Legen Sie eine CD mit der Labelseite nach oben in die CD Schublade Bet tigen Sie zum Schlie en der CD Schublade die OPEN CLOSE Ta...

Страница 22: ...o skip to the next or a previous track Turn the MULTI JOG until the desired track is found The selected track will be played from the beginning When the MULTI JOG is clicked counterclockwise once duri...

Страница 23: ...el wird ab dem Titelanfang wiedergegeben Wird das MULTI JOG Datenrad w hrend der Wiedergabe einen Klick nach links gedreht beginnt die Wiedergabe des momentan wiedergegebenen Titels erneut ab dessen T...

Страница 24: ...is entre les num ros 1 et 9 appuyer sur la touche num rique correspondante 1 9 Pour couter un morceau dont le num ro est sup rieur 9 appuyer sur la touche 10 plusieurs fois de suite de fa on afficher...

Страница 25: ...echenden Ziffer 1 bis 9 Zur Wiedergabe eines Titels mit h herer Titelnummer als 9 bet tigen Sie bitte zuerst die 10 Taste sooft bis die angezeigte Ziffer der Zehnerstelle Ihres Titelwunsches entsprich...

Страница 26: ...F Shuffle Program Continue Chaque pression sur la touche REPEAT de la t l commande permet de modifier le mode de lecture Cette modification se fait dans l ordre suivant R p tition de tous les titres T...

Страница 27: ...t Bet tigen Sie hierzu bitte die REPEAT Taste und w hlen Sie mittels der numerischen Tastatur die gew nschte Titelnummer Bei jedem Bet tigen der PLAY MODE Taste auf der Fernbedienung wird der Wiederga...

Страница 28: ...rogrammation alors qu un disque est en cours de lecture le titre en cours sera automatiquement inclus dans le programme En cours de lecture il n est pas possible d utiliser le s lecteur MULTI JOG pour...

Страница 29: ...Taste und geben Sie die korrekte Titelnummer ein Sie k nnen bis zu 25 Titel programmieren Im Display erscheint PGM Full wenn keine weiteren Titel programmiert werden k nnen wird angezeigt wenn die Ge...

Страница 30: ...option REPEAT ALL L ensemble des titres du programme sera lu de fa on r p titive D To clear program To clear all tracks press the OPEN CLOSE button L or the STOP button H in the stop mode To cancel t...

Страница 31: ...er letzte Titel der bestehenden Titelfolge wird entfernt B L schen einer programmierten Titelfolge Bet tigen Sie bitte die OPEN CLOSE Taste L um alle Titel einer Programmfolge zu entfernen Bet tigen S...

Страница 32: ...urez vous des points suivants L appareil n accepte pour l enregistrement que des disques Audio num riques de type CD R ou CD RW Les disques CD R ou CD RW pour quipements informatiques ne fonctionnent...

Страница 33: ...chlossen ist verh lt sie sich wie eine herk mmliche CD Abgeschlossene CD RW Discs k nnen hingegen wieder gel scht und danach zur Aufzeichnung neuer Daten verwendet werden Aufgrund der Einschr nkungen...

Страница 34: ...is prohibited SCMS Syst me de gestion de copie en s rie Cet appareil r pond la norme SCMS Syst me de Gestion de Copie en s rie Cette norme a t labor e pour restreindre les copies de type num rique an...

Страница 35: ...ng dieses Systems sind folgende Regel 1 Eine digitale Kopie von einem digitalen Medium wie einer CD DAT oder MD auf eine CD R CD RW MD oder DAT unter Verwendung der Digitalanschl sse der entsprechende...

Страница 36: ...a touche OPEN CLOSE L mettre un disque dans le tiroir disque en veillant ce que la face portant l tiquette soit visible puis appuyer sur la touche OPEN CLOSE L pour refermer le tiroir disque S lection...

Страница 37: ...ehen Sie das REC LEVEL Datenrad bis der Wert 0dB eingestellt ist Bet tigen Sie die MENU Taste 1 W hlen Sie mittels MULTI JOG Datenrad Auto Track ON 2 Bet tigen Sie wiederholt die MENU Taste bis die Me...

Страница 38: ...trer partir d une source raccord e aux bornes LINE IN Optical In Pour enregistrer partir d une source raccord e la borne DIGITAL OPTICAL IN Opt Analog Enregistrement mixte partir d une source connect...

Страница 39: ...itschaftsmodus Im Display erscheint w hrend einer kurzen Vorbereitungsphase f r einige Sekunden die Meldung Now OPC Optimum Power Control 4 Stellen Sie den Wahlschalter f r Signalquellen am Verst rker...

Страница 40: ...irement aux quipements analogiques les appareils audio num riques donnent un son particuli rement d sagr able lorsque celui ci est d form et il n y a pas de marge au dessus du rep re 0 En cas d enregi...

Страница 41: ...ang der CD erhalten ohne da es dabei zu Clipping kommt Stellen Sie lediglich dann einen h heren Wert ein wenn das aufzuzeichnende Audiomaterial extrem leise ist 6 Bet tigen Sie zum Starten der Aufzeic...

Страница 42: ...la touche REC MUTE de la t l commande L appareil enregistre un blanc pendant 4 secondes puis se met en mode Pause Pour reprendre l enregistrement appuyer sur la touche PLAY y ou PAUSE J C Division ma...

Страница 43: ...ufzeichnung gesetzt wird Innerhalb eines Titels ist es nicht m glich die Aufnahme in zwei Anl ufen zu erstellen B Aufnahme Stummschaltungsfunktion Mute Die Aufnahme Stummschaltungsfunktion Mute schalt...

Страница 44: ...When the MD TAPE switch on the rear panel is MD press the CD SYNC button of the system remote control unit RC 710 RC 711 or RC 767 When the MD TAPE switch on the rear panel is TAPE press the RECORD b...

Страница 45: ...Y oder die PAUSE Taste des RW H500 um den synchronen CD Kopiervorgang zu starten Sobald die Wiedergabe der CD beendet ist stoppt der Schreibvorgang automatisch 3 Premere il tasto PLAY o PAUSE dell RW...

Страница 46: ...ppareil recevra un signal et s arr tera d s qu il n y aura plus de signal mis Les conditions dans lesquelles l appareil utilisera la pr sence d un signal d entr e pour d clencher l enregistrement sont...

Страница 47: ...bbare Disc mu in den Recorder eingelegt sein 2 Sofern sich der Recorder im Aufnahme oder Aufnahme Bereitschaftsmodus befindet bet tigen Sie die SYNC REC Taste Im Display erscheint kurzzeitig die Meldu...

Страница 48: ...ce que l indication A_TRACK ON ou OFF apparaisse Tourner le s lecteur MULTI JOG pour passer de ON OFF puis appuyer sur le bouton MULTI JOG pour confirmer le r glage effectu Le voyant A TRACK s allume...

Страница 49: ...OFF einzustellen und best tigen Sie Ihre Einstellungen durch kurzen Druck auf das MULTI JOG Datenrad Bei aktivierter Auto Track Funktion leuchtet die A TRACK Anzeige Die automatische Titelseparation k...

Страница 50: ...Cet effet peut tre obtenu en r glant s par ment la dur e de ce fondu par incr ments de 1 seconde de 1 24 secondes Pour r gler la dur e du fondu encha n 1 Appuyer sur la touche MENU plusieurs fois de s...

Страница 51: ...das MULTI JOG Datenrad und kehren Sie zur Titelnummer Zeitanzeige zur ck Titel einblenden Bet tigen Sie die FADER Taste auf der Fernbedienung w hrend sich der Recorder im Aufnahme Bereitschaftsmodus b...

Страница 52: ...e niveau affichent le niveau d entr e r el Pour quitter le mode Contr le MONITOR appuyer sur la touche STOP La touche RECORD situ e sur le panneau de commande de l appareil permet galement de passer e...

Страница 53: ...ung PMA Writing und der Recorder wird automatisch in den Stopmodus versetzt Abh ren des Eingangssignals Sofern sich der Recorder im Aufnahmebereitschafts oder Aufnahmemodus befindet wird das Eingangss...

Страница 54: ...que certaines transmissions par satellite peuvent activer le SCMS DAT signifie Digital Audio Tape Note on the sampling rate converter Three types of digital signals are usually used in accordance with...

Страница 55: ...c 44 1 kHz modo standard di DAT CD MD ecc 32 kHz modi standard e ora lunga di DAT trasmissione modo B di sintonizzatore BS ecc In linea generale la registrazione di alta qualit basata sulla trasmissio...

Страница 56: ...ne Table des Mati res TOC grav e sur le disque proprement dit On appelle ce processus la finalisation Apr s avoir charg le disque enregistrable non finalis et vous tre assur que l appareil est l arr t...

Страница 57: ...och Platz vorhanden ist weitere Titel aufzunehmen Anwenden der Finalize Funktion Wie bereits an fr herer Stelle erw hnt mu sich auf einer Standard Audio CD ein Inhaltsverzeichnis TOC Table Of Contents...

Страница 58: ...est par contre pas possible d effacer des titres situ s au milieu du disque Il est galement possible d effacer la totalit d un disque ou de rafra chir un disque Cette proc dure d effacement n est pos...

Страница 59: ...e Nummer des zuletzt auf die CD RW geschriebenen Titels wird angezeigt Stellen Sie mittels MULTI JOG Datenrad die Nummer des ersten zu l schenden Titels ein Die h chste Nummer die Sie hier ausw hlen k...

Страница 60: ...DISPLAY le mode change selon la s quence suivante En mode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total coul sur toutes les pistes lues Temps total res...

Страница 61: ...estante en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Taste DISPLAY ndern Bei jedem Dr cken der Tast...

Страница 62: ...LEEP 90m 75m 60m 45m 30m 15m The power will be switched off 90 75 60 45 30 15 minutes later SLEEP OFF Sleep timer is off Press the MENU button repeatedly until the display shows SLEEP OFF 1 Turn the M...

Страница 63: ...o spegnimento viene visualizzato per 2 secondi ogni minuto Se l apparecchio si trova in fase di cancellazione o incisione del TOC quando arriva l ora dello spegnimento l alimentazione non verr tolta 3...

Страница 64: ...lectionn e mais cette source n est pas connect e ou n est pas sous tension Data Disc Lorsqu il est pr cis d utiliser un disque enregistrable ceci signifie pr cis ment un disque audio num rique Cannot...

Страница 65: ...llten Kopie erneut eine Digitalkopie zu erstellen Versuchen Sie die analoge Aufzeichnung Disc Error Die eingelegte Disc ist besch digt Falls es sich um eine CD RW handelt versuchen Sie diese mittels R...

Страница 66: ...ile its digital copy has been prohibited by SCMS Use analog recording eThe disc does not have a recordable area Use another disc eThe recording level is too low Adjust the recording level eCheck the c...

Страница 67: ...um rique partir d une source alors que l enregistrement num rique de celle ci est interdite aux termes de la norme SCMS Vous devez effectuer un enregistrement analogique eLe disque ne comporte pas de...

Страница 68: ...digten oder verwellten Discs Es sind keine Aufzeichnungen m glich eEine kommerzielle vorbespielte oder eine bereits abgeschlossene CD befindet sich im Recorder Verwenden Sie eine beschreibbare CD eEs...

Страница 69: ...le digitale da una sorgente nella quale la duplicazione digitale era proibita dal sistema SCMS Usare la registrazione analogica eSul disco non esiste un area registrabile Cambiare il disco eIl livello...

Страница 70: ...la toma de alimentaci n y vu lvalo a conectar Saltos de sonido eColoque la unidad sobre una superficie estable para evitar los impactos y las vibraciones e Si el disco est sucio limpie la superficie e...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...con Mexico DF 04100 Phone 5 658 1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Marlins Meadow The Croxley Centre Watford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden...

Отзывы: