©2019 STANLEY Black & Decker
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedstawionych tutaj informacji nie wolno reprodukować ani upubliczniać w żaden sposób i żadnymi środkami
(elektronicznymi lub mechanicznymi) bez uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody STANLEY Engineered Fastening.
Przedstawione informacje są oparte o dane znane w momencie wprowadzenia produktu. STANLEY Engineered Fastening
stosuje politykę ciągłego doskonalenia produktów, dlatego produkty mogą podlegać zmianie. Informacje przedstawione
w niniejszym dokumencie dotyczą produktu dostarczonego przez STANLEY Engineered Fastening. Z tej przyczyny fi rma
STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z modyfi kacji oryginalnych
danych technicznych produktu.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszym dokumencie były odpowiednie. Mimo tego, STANLEY
Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy dotyczące treści ani ich konsekwencje. STANLEY
Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane działaniem osób trzecich. Nazwy robocze,
nazwy handlowe, zarejestrowane znaki towarowe itp. stosowane przez STANLEY Engineered Fastening stanowią własność
odpowiednich właścicieli zgodnie z prawodawstwem dotyczącym ochrony znaków towarowych.
SPIS TREŚCI
1.
DEFINICJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
3
1.1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3
1.2
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WYRZUCONYMI W POWIETRZE ELEMENTAMI
3
1.3
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ
4
1.4
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z POWTARZALNYMI RUCHAMI
4
1.5
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z AKCESORIAMI
4
1.6
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z MIEJSCEM PRACY
4
1.7
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z HAŁASEM
5
1.8
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z DRGANIAMI
5
1.9
DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI HYDRAULICZNYCH
5
2. DANE
TECHNICZNE
6
2.1 DANE
TECHNICZNE
NARZĘDZIA
6
2.2 WYMIARY
NARZĘDZIA
7
2.3
DANE TECHNICZNE DOTYCZĄCE NITOWANIA
7
2.4 ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
7
2.5 LISTA
KOMPONENTÓW
8
2.6
RYSUNEK ZESPOŁU ROZEBRANEGO
9
2.7 OGÓLNY
MONTAŻ
10
3. ROZPOCZĘCIE
EKSPLOATACJI
11
3.1 ZASADA
DZIAŁANIA
11
3.2
PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU
11
4. INSTRUKCJA
OBSŁUGI
12
4.1
W CELU INSTALACJI ELEMENTU ZŁĄCZNEGO AVBOLT®
12
4.2
W CELU INSTALACJI ELEMENTU ZŁĄCZNEGO AVDELOK®
12
4.3
W CELU INSTALACJI ELEMENTU ZŁĄCZNEGO NEOBOLT®
13
5. SERWISOWANIE
NARZĘDZIA
13
5.1 CODZIENNY
SERWIS
13
5.2 COTYGODNIOWY
SERWIS
13
5.3
SERWIS ROCZNY/CO 250 TYS. OPERACJI
14
5.4
ZESTAW SERWISOWY
14
5.5
NARZĘDZIA SERWISOWE
14
5.6
OLEJ HYDRAULICZNY
14
5.7 INSTRUKCJA
DEMONTAŻU
14
5.8 OCHRONA
ŚRODOWISKA
17
6.
DANE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
17
6.1
KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJU HYDRAULICZNEGO ENERPAC® HF
17
6.2
KARTA CHARAKTERYSTYKI SMARU MOLYLITHIUM EP 3753
17
6.3
KARTA CHARAKTERYSTYKI SMARU MOLYKOTE® 111
17
7. DIAGNOSTYKA
USTEREK
18
8. DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
20
9.
CHROŃ SWOJĄ INWESTYCJĘ!
21
2
POLSKI
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI
Содержание 73482
Страница 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Страница 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Страница 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Страница 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Страница 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Страница 132: ...2 7 ALGEMENE SAMENSTELLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...
Страница 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Страница 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Страница 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Страница 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Страница 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...