5.3 OPERAÇÕES DE ASSISTÊNCIA ANUAL/A CADA 250 000 OPERAÇÕES
A ferramenta deve ser desmontada por completo e os componentes que apresentem desgaste ou danos devem ser
substituídos por novos todos os anos ou a cada 250 000 ciclos (o que ocorrer primeiro). Todas as juntas tóricas, anéis de
encosto e vedantes devem ser substituídos e lubrifi cados com graxa MolyKote® 111 antes da montagem.
5.4 KIT DE SERVIÇO
Para efectuar um serviço completo, está disponível o seguinte kit de serviço:
KIT DE SERVIÇO: 73482-99990
Número da peça
Descrição
Número da peça
Descrição
07005-10118
Acoplamento rápido, macho
07900-00958
Corpo da ferramenta da tampa
07005-10120
Acoplamento rápido, fêmea
07992-00020
Graxa: MolyLithium EP3753
07900-00961
Marca do pistão AV15, parte da frente
07900-00755
Graxa: Molykote® 111
07900-00965
Haste do bucim dianteiro AV15
07900-00756
Trava-roscas Loctite® 243
07900-00966
Guia do pistão AV15
5.5 FERRAMENTAS DE ASSISTÊNCIA
As seguintes ferramentas padrão também são necessárias:
•
Chave Allen: 2,0/3,0 mm
•
Chave de parafusos plana pequena
•
Chave de porcas plana: 12/14/18/24/45 mm A/F
•
Fita de PTFE: 10 mm
•
Torno de bancada com protecções das mandíbulas, 150 mm
5.6 ÓLEO HIDRÁULICO
Utilize apenas o óleo hidráulico Enerpac
®
HF. Se for utilizado outro óleo, a ferramenta de colocação e a bomba podem
avariar, o que resulta na anulação da garantia da ferramenta de colocação. O óleo hidráulico pode ser encomendado através
dos seguintes números de peça.
Óleo hidráulico
Número da peça
07992-00081
07992-00082
07992-00083
Número da peça Enerpac®
HF-95X
HF-95Y
HF-95T
Volume
1 litro
5 litros
20 litros
Viscosidade
32 mm
2
/s
32 mm
2
/s
32 mm
2
/s
5.7 INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
IMPORTANTE: verifi que se a fonte de alimentação de rede da bomba hidráulica está desligada antes de remover
o conjunto da ponteira ou desmontar a ferramenta de colocação.
Antes de desmontar:
•
Desmonte os acoplamentos rápidos
10
e
11
e o cabo de controlo eléctrico
15
entre a ferramenta de colocação
e o conjunto de mangueiras hidráulicas.
•
Retire o conjunto da ponteira da ferramenta de acordo com as instruções na fi cha de dados do conjunto da ponteira.
Para efectuar uma reparação completa da ferramenta, é aconselhável desmontar a ferramenta pela ordem indicada nas
páginas na secção
5.7
. Depois de desmontar a ferramenta, é aconselhável que substitua todos os vedantes.
Todos os números a negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças nas páginas 8, 9 e 10.
*Consulte o kit de serviço na secção
5.4
dos números de peça
Conjunto dos pistões da cabeça:
•
Com uma chave de parafusos plana pequena, retire o pino
38
do mandril de fi xação
37
.
•
Desaperte e retire o mandril de fi xação
37
do pistão
1
.
•
Ligue o *acoplamento rápido macho sobresselente ao acoplamento rápido fêmea
11
na mangueira hidráulica de
retorno
18
. Isto permite libertar a pressão no lado de retorno e facilita a remoção da tampa
6
.
•
Insira o *corpo da ferramenta da tampa na tampa da ferramenta da tampa
6
.
•
Com uma chave de porcas A/F de 45 mm, desaperte e retire a tampa
6
do corpo
2
.
•
Com uma chave de parafusos plana pequena, retire a junta tórica
25
da tampa
6
e elimine-a.
•
Com uma chave de parafusos plana pequena ou uma ferramenta semelhante, retire a junta tórica
34
e o anel de
encosto espiral
33
da ranhura externa na tampa
6
e elimine-a. Quando retirar os vedantes, tenha cuidado para não
14
PORTUGUÊS
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS
Содержание 73482
Страница 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Страница 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Страница 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Страница 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Страница 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Страница 132: ...2 7 ALGEMENE SAMENSTELLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...
Страница 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Страница 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Страница 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Страница 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Страница 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...