danifi car a superfície da tampa com a chave de parafusos.
•
Retire a ferramenta de colocação do torno e esvazie o óleo hidráulico da parte de trás da ferramenta. Retire
o *acoplamento rápido, macho sobresselente do acoplamento rápido, fêmea
11
.
•
Ligue o *acoplamento rápido fêmea sobresselente ao acoplamento rápido macho
10
na mangueira hidráulica de
tracção
19
. Isto permite libertar a pressão no lado de tracção do pistão
1
e facilita a remoção do pistão.
•
Aperte a *marca do pistão, parte da frente, na parte da frente do pistão
1
.
•
Coloque a ponteira do corpo
2
virada para cima numa bancada. Em seguida, com um martelo macio, bata no pistão
1
na direcção da parte de trás do corpo e para fora da extremidade traseira com cuidado para não danifi car o diâmetro
interno no corpo.
•
Tenha em atenção que quando retirar o pistão
1
, o óleo no lado de tracção do pistão sai da parte da frente e de trás do
corpo
2
.
•
Quando retirar o pistão
1
, o bucim dianteiro
16
pode fi car preso no eixo do pistão. Se for o caso, desaperte a *marca do
pistão na parte dianteira e puxe o bucim dianteiro para fora do pistão.
•
Com uma chave de parafusos plana pequena retire o vedante do pistão
31
e os dois anel de encosto anti-extrusão
32
da ranhura externa no pistão
1
e elimine-os. Quando retirar os vedantes, tenha cuidado para não danifi car
a superfície do pistão com a chave de parafusos.
•
Se mesmo assim o bucim dianteiro
16
fi car preso no corpo
2
. Coloque a ponteira em cima de uma bancada e depois
empurre o bucim dianteiro da parte da frente até se libertar do encaixe no corpo. Em seguida, o bucim dianteiro pode
ser retirado da traseira do corpo. Quando fi zer essa acção, tenha cuidado para não danifi car o furo no corpo.
•
Com uma chave de parafusos plana pequena, retire a junta tórica
28
e o anel de encosto espiral
27
, da ranhura externa
no bucim dianteiro
16
e elimine-os. Quando retirar os vedantes, tenha cuidado para não danifi car a superfície do bucim
dianteiro com a chave de parafusos.
•
Retire o vedante da haste
30
e o anel de selagem
26
, das ranhuras internas no bucim dianteiro
16
e elimine-os. Quando
retirar os vedantes, tenha cuidado para não danifi car a superfície do bucim dianteiro com a chave de parafusos.
•
Retire o anel do mancal dianteiro
29
e verifi que se a peça apresenta sinais de desgaste ou danos. Elimine-a, se for necessário.
•
Com uma chave de parafusos plana pequena, retire a junta tórica
25
do corpo
2
e elimine-a.
•
Retire o *acoplamento rápido fêmea sobresselente do acoplamento rápido macho
10
na mangueira hidráulica de
tracção
19
.
•
Não retire o parafuso de fi xação
36
do corpo
2
.
Monte pela ordem inversa da desmontagem, tendo em conta os seguintes pontos:
•
Limpe todos os componentes antes de proceder à montagem.
•
Para facilitar a montagem dos vedantes, aplique uma camada ligeira de graxa Molykote
®
111 em todos os vedantes,
ranhuras dos vedantes, anéis de encosto espiral e ferramentas de montagem.
•
Deslize a junta tórica
28
sobre o bucim dianteiro
16
e dentro da ranhura externa. Insira o anel de encosto espiral
27
na
mesma ranhura, à frente da junta tórica instalada. Consulte a montagem geral e a lista de peças para saber qual é
a orientação correcta da junta tórica e do anel de encosto espiral.
•
Pressione o anel do mancal dianteiro
29
na ranhura interna dentro do bucim dianteiro
16
e depois instale o vedante
da haste
30
por trás do anel do mancal dianteiro. Insira o anel de selagem
26
na ranhura dianteira do bucim dianteiro.
Consulte a secção Montagem geral para garantir a orientação correcta do vedante da haste e o anel de selagem.
• Lubrifi que a superfície e a extremidade dianteira do diâmetro interno do corpo
2
no qual o bucim dianteiro
16
deve ser
instalado com graxa Molykote
®
111.
• Lubrifi que o espigão na *ferramenta com haste do bucim dianteiro e depois coloque o bucim dianteiro
16
, primeiro
a haste do varão
30
, totalmente sobre o espigão.
•
Insira a *haste do bucim dianteiro na parte traseira do corpo
2
e depois empurre o bucim dianteiro totalmente para
o furo no corpo. É necessária alguma força para inserir o bucim dianteiro no corpo, por isso pode ser necessário utilizar
uma prensa ou um torno. Retire o *bucim dianteiro à medida que mantém o bucim dianteiro no respectivo local.
• Lubrifi que a ranhura do vedante e o diâmetro externo principal do pistão
1
com graxa Molykote
®
111. Deslize o vedante
do pistão
31
sobre a parte da frente do diâmetro do pistão principal e dentro da ranhura do vedante. Insira os dois
anéis de encosto anti-extrusão
32
na ranhura do vedante do pistão, um em cada lado do vedante do pistão.
•
Aperte a *marca do pistão, parte da frente, na parte da frente do pistão
1
. Lubrifi que a *marca do pistão, parte da frente,
o eixo do pistão e o vedante do pistão
31
com graxa Molykote
®
111.
15
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS
PORTUGUÊS
Содержание 73482
Страница 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Страница 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Страница 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Страница 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Страница 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Страница 132: ...2 7 ALGEMENE SAMENSTELLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...
Страница 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Страница 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Страница 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Страница 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Страница 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...