•
Aparafuse a *guia do pistão por completo na parte traseira do corpo
2
. Lubrifi que os furos no corpo e na *guia do
pistão com graxa Molykote
®
111.
•
Ligue o *acoplamento rápido fêmea sobresselente ao acoplamento rápido macho
10
na mangueira hidráulica de
tracção
19
. Isto permite a libertação de ar do pistão do lado de tracção
1
quando inserir o pistão.
•
Insira o pistão montado
1
na parte traseira do corpo
2
e por completo no bucim dianteiro
16
. Empurre o pistão
totalmente para a frente até encostar no bucim dianteiro. O óleo hidráulico vai ser libertado da mangueira hidráulica,
lado de tracção
19
.
•
Retire o *acoplamento rápido fêmea sobresselente do acoplamento rápido macho
10
na mangueira hidráulica de
tracção
19
. Retire a *guia do pistão da parte traseira do corpo
2
.
•
Deslize a junta tórica
34
sobre a tampa
6
e dentro da ranhura externa. Insira o anel de encosto espiral
33
na mesma
ranhura, por trás da junta tórica instalada. Consulte a montagem geral e a lista de peças para saber qual é a orientação
correcta da junta tórica e do anel de encosto espiral.
•
Insira a junta tórica
25
sobre a parte traseira da tampa
6
e dentro da ranhura traseira.
•
Fixe a pega da ferramenta num torno com mordentes suaves para que a ponteira da ferramenta fi que a apontar para
baixo.
• Lubrifi que a superfície e a extremidade dianteira do diâmetro interno do corpo
2
na qual a tampa
6
vai ser instalada
com graxa Molykote
®
111.
•
Encha a parte traseira do corpo
2
com óleo hidráulico Enerpac
®
HF. O nível de óleo deve estar acima do furo de entrada
traseira para dentro do corpo.
•
Ligue o *acoplamento rápido macho sobresselente ao acoplamento rápido fêmea
11
na mangueira hidráulica de
retorno
18
. Isto permite a libertação de ar do pistão do lado de retorno do pistão quando inserir a tampa
6
.
• Lubrifi que a rosca interna no corpo
2
e a rosca externa na tampa
6
com graxa MolyLithium.
• Insira
a tampa
6
na parte traseira do corpo
2
com cuidado para não danifi car a junta tórica
34
e o anel de encosto
espiral
33
nas roscas do corpo. Aperte a tampa
6
totalmente dentro do corpo utilizando o *corpo da ferramenta da
tampa. Ao fazê-lo, uma pequena quantidade de óleo é expulsa da mangueira hidráulica, do lado de retorno
18
.
•
Retire o *acoplamento rápido macho sobresselente do acoplamento rápido fêmea
11
na mangueira hidráulica, lado de
retorno
18
.
•
Insira a junta tórica
25
na ranhura na extremidade dianteira do corpo
2
.
•
Aperte o mandril de fi xação
37
no pistão
1
até o lado dianteiro fi car encostado na extremidade do pistão. Alinhe o furo
no mandril de fi xação com a ranhura do pistão e depois insira o pino de bloqueio
38
.
•
Ligue a ferramenta de colocação, como descrito em Preparação para utilização na página 11.
Conjunto das mangueiras:
•
Retire os dois parafusos
9
da braçadeira de fi xação de mangueira
14
com uma chave Allen de 3,0 mm. Retire
a braçadeira de fi xação de mangueira e a inserção de fi xação
24
da manga de protecção
23
e das mangueiras
hidráulicas, lado de retorno
18
e de tracção
19
.
•
Com uma chave de parafusos plana pequena, retire a pega gator
8
das moldagens da pega
12
e
13
. Puxe a pega gator
sobre a mangueira de protecção
23
, as mangueiras hidráulicas do lado de retorno
18
e do lado de tracção
19
e retire-a.
•
Com uma chave Allen de 3,0 mm (e uma chave de porcas de 7,0 mm na porca inferior) desaperte os quatro parafusos
17
que unem as moldagens de pega
12
e
13
e retire-os.
• O gatilho
7
está soldado no cabo de comando. Retire este conjunto das pegas
12
e
13
. O bucim
21
faz parte deste
conjunto.
•
Corte a braçadeira de cabos
20
e deslize para trás a manga de protecção
23
para expor os acessórios nas mangueiras
hidráulicas, lado de retorno
18
e de tracção
19
. As mangueiras hidráulicas podem ser retiradas do corpo
1
com chaves
de porcas de 12 mm e 14 mm.
•
Os acoplamentos rápidos, macho
10
e fêmea
11
podem ser retirados das mangueiras hidráulicas, lado de tracção
19
e de retorno
18
com chaves de porcas de 18 mm e 24 mm.
Monte pela ordem inversa da desmontagem, tendo em atenção os seguintes pontos:
•
Antes da montagem, limpe todas as roscas nos acoplamentos rápidos, macho
10
e fêmea
11
e as mangueira hidráulica,
tracção
19
e de retorno
18
. Em seguida, aplique duas ou três camadas de fi ta de PTFE de 10 mm nas roscas macho nas
duas mangueiras hidráulicas.
•
Depois de montada, ligue a ferramenta de acordo com as instruções indicadas na secção
3.2
.
16
PORTUGUÊS
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS
Содержание 73482
Страница 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 30: ...2 7 PLAN D ENSEMBLE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...
Страница 50: ...2 7 ALLGEMEINE MONTAGE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...
Страница 63: ...23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...
Страница 72: ...2 7 SCHEMA GENERALE 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 92: ...2 7 OGÓLNY MONTAŻ 6 7 21 6 7 6 7 6 10 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...
Страница 112: ...2 7 BLOQUE GENERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...
Страница 132: ...2 7 ALGEMENE SAMENSTELLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...
Страница 154: ...2 7 GENEREL SAMLING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...
Страница 174: ...2 7 LAITEKAAVIO 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...
Страница 194: ...2 7 GENERELL MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...
Страница 214: ...2 7 ALLMÄN MONTERING 6 7 21 6 7 6 7 6 10 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...
Страница 234: ...2 7 MONTAGEM GERAL 6 7 21 6 7 6 7 6 10 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 246: ...22 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...
Страница 247: ...23 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...