SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 4

ESPAÑOL

ES

Cafetera automática 

CA4810 

 

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS

 -No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
 -No poner el aparato en marcha sin agua. 
 -No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no 

funciona.

 -No mover el aparato mientras está en uso.
 -Respetar el nivel MAX. 
 -Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar 

cualquier operación de limpieza.

 -Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua.
 -Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe-

riencia y conocimiento

 -No guardar el aparato si todavía está caliente.
 -Utilizar el aparato solamente con agua.
 -Se recomienda el uso de agua mineral embotellada apta para consumo 

humano.

 -No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará 

energía y prolongará la vida del aparato. 

CONOCE TU MAQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA 

DESCRIPCION GENERAL 

1 Bandeja de residuos externa

2 Cubierta de la bandeja de residuos

3 Bandeja de residuos interna

4 Contenedor de posos de café

5 Tubo metálico

6 Boquilla de vapor

7 Parte superior de la boquilla

8 Luz indicadora de vapor

9 Salida de café ajustable

10 Panel de control

11 Contenedor de café en grano

12 Tapa contenedor café en grano

13 Iluminación Taza

14 Depósito de agua

15 Cable de alimentación

16 Puerta de servicio

17 Gupo de café

18 Cepillo de limpieza 

PANEL DE CONTROL 

A Parpadeante: nivel de agua bajo / falta el tanque de agua (14)
B Falta de café en grano
C Si se ilumina en continuo: el contenedor de posos de café (4) está 
lleno: 
Intermitente: Falta la bandeja de goteo (3) / contenedor de posos de 
café (4)
D Se ilumina en continuo: falta el grupo de café (17) / o está mal 
colocado 
Intermitente: la puerta de servicio (16) está abierta / instalada incorrec-
tamente 
E Se ilumina en continuo: requiere hacer descalcificación 
Intermitente: la descalcificación está en proceso
F La Función Sistema Vacío se está ejecutando
G Botón ON/OFF
H Botón Vapor.
I Botón Agua caliente.
J Botón Café espresso
K Botón Café suave
L Botón de Función Favorita 

ACCESSORIOS 

 

En la caja, se incluyen:

 -Paquetes de Producto Descalficador para el proceso de autolimpieza.
 -Paño limpieza Panel control.
 -Cepillo limpiador. 

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

 -Retire cualquier película protectora, adhesivos y cualquier otro material 

de embalaje del aparato.

 -Elija una superficie segura y estable con una fuente de alimentación 

de fácil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la 

máquina.

 -Inserte la bandeja de goteo externa (1). Lleva imanes para facilitar 

montaje. Asegúrese de que esté acoplada correctamente. 

 -Llene el tanque de agua (14) (Consulte “LLENADO DEL DEPÓSITO 

DE AGUA”).

 -Llene el contenedor de café en grano (11) con café (Consulte “LLENA-

DO DEL CONTENEDOR DE CAFÉ EN GRANO).

 -Desenrolle y estire el cable de alimentación (15) e inserte el enchufe en 

la toma ubicada en la parte posterior de la máquina. Inserte el otro ex-

tremo del cable de alimentación en un enchufe de pared con el voltaje 

de alimentación adecuado. 

OPERACIÓN DIARIA 

HACIENDO CAFÉ

 -Encienda el aparato presionando el botón de encendido / apagado (G).
 -El aparato se enjuaga automáticamente al encenderlo, al apagarlo y 

también con el auto apagado. Coloque un recipiente vacío debajo de la 

salida de café ajustable (9) antes de encenderlo o apagarlo. 

OPCIÓN DESACTIVACIÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA:

Como siempre puede hacer Limpieza Manualmente (Ver ENJUAGUE 

MANUAL), si considera que la opción Autolimpieza es molesta, pue-

de anular esa función de la siguiente manera: 
Abra y retire la Puerta de servicio (16) (Ver Fig 2 y 3) 

Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante unos segundos hasta 

oir 2 bips.
Eso indica que ha desactivado función autolimpieza.

Para volver a activarlo, repetir operación, hasta oir el doble bip.

 

 -El aparato se sitúa en estado de espera.
 -Coloque una taza debajo de la salida de café (9) y ajuste la altura de la 

salida para que encaje. Dependiendo del tamaño del vaso (demasiado 

alto o demasiado ancho), puede retirar la bandeja de goteo (1) o ajustar 

la posición de la bandeja de goteo como se muestra en (Fig 1).

 -Dependiendo del sabor del café que prefiera, presione el botón de café 

fuerte (J) o el botón de café suave (K). 

 -El botón de café que se presione se encenderá y se mantendrá encen-

dido indicando que el aparato está preparando la taza de café.

 -Mientras está haciendo café la iluminación taza (13) se activará.
 -Cuando el aparato vuelve al estado de espera, el café está listo para 

servir. 

Consejo: El botón de café fuerte (J), con mayor intensidad de café se 

recomienda para café exprés. Los volúmenes de los botones de café 

(J, K, L) se pueden ajustar (consulte el Apartado OTRAS CONFIGU-

RACIONES / Volumen café y agua). 

Nota: Presione el botón de agua caliente (I) (consulte la Sección 

AGUA CALIENTE) para limpiar el interior de la cafetera antes del 

primer uso.

 

LLENANDO EL TANQUE DE AGUA

 -Cuando el icono (A) parpadea, el tanque de agua (14) está en un nivel 

de agua bajo y requiere llenar el tanque de agua.

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: