SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 19

 -Wenn die Funktion Saugsystem abgeschlossen ist, schaltet sich das 

Gerät automatisch aus.

Wichtig: Nachdem Sie die FUNKTION Saugsystem ausgeführt haben, 

drücken Sie bei erneuter Benutzung der Kaffeemaschine die Taste 

Heißes Wasser(I), bis Wasser aus der Düse (5) austritt.

 

MANUELLES SPÜLEN

 -Zur Reinigung des Kaffeeauslaufs nach Gebrauch kann eine manuelle 

Spülung vorgenommen werden. Eine manuelle Spülung wird auch 

empfohlen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt 

wurde. Führen Sie hierfür folgende Schritte aus:

 -Halten Sie in der Standby-Position die EIN/AUS-Taste und die Taste 

Heißes Wasser (I) gleichzeitig gedrückt.

 -Die Taste Heißes Wasser (I), die Taste Espresso (J) und die Taste 
 -Milder Kaffee (K) werden ausgeschaltet. Der Kaffeeauslauf (9) gibt eine 

kleine Menge Wasser ab, das die Rohre reinigt. 

 -Gefahr: Das aus der Kaffeedüse austretende Wasser ist heiß und wird 

in der darunter liegenden Tropfschale gesammelt. Vermeiden Sie den 

Kontakt mit Wasserspritzern.

 -Nach dem Spülen kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. 

REINIGUNG DES GERÄTES

 -Ziehen Sie das Netzkabel (15) aus der Steckdose.

PROBLEM

URSACHE

LÖSUNG

Das Gerät funktioniert nicht.

Das Gerät ist nicht an das Stromnetz 

angeschlossen.

Gerät einstecken und den Schalter drücken.

Das Kabel und den Stecker überprüfen

Keine Reaktion oder Verzögerung bei 

mehreren Versuchen beim Drücken einer 

Funktionstaste auf dem Bedienfeld

Das Gerät steht unter elektromagnetischen 

Störungen.

Schmutz auf dem Bedienfeld

Ziehen Sie den Stecker des Geräts. Nach einigen 

Minuten wieder einschalten.

Das Bedienfeld mit einem mitgelieferten Tuch 

reinigen.

Der Kaffee ist nicht heiß genug.

Die Tassen sind nicht vorgewärmt worden.

Die Zubereitungseinheit ist zu kalt.

Spülen Sie das Gerät mindestens 3 Mal vor der 

Zubereitung des Kaffees.

Der Kaffee kommt nicht aus der Ausgabe.

Die Funktion des Saugsystems wurde 

möglicherweise schon einmal verwendet.

Drücken Sie die Taste Heißes Wasser, bis Wasser 

aus dem Rohr kommt.

Die erste Tasse Kaffee ist von schlechter 

Qualität.

Bei der ersten Vermahlung der Mühle 

gelangt nicht genügend Kaffee in die 

Zubereitungseinheit. 

Kippen Sie den Kaffee weg. Die folgenden Kaffees 

werden von guter Qualität sein. 

Der Kaffee enthält keine Sahne.

Die Kaffeebohnen sind nicht frisch.

Ändern oder verwenden Sie die entsprechende 

Kaffeebohnenmarke.

Die Touch-Tasten reagieren schlecht.

Drücken Sie die Touch-Taste nicht von vorne.

Drücken Sie die Unterseite des Touchscreen-Symbols 

von vorne.

Das Gerät benötigt zu lange zum 

Aufwärmen.

Übermäßig viel Kalk hat sich angesammelt.

Entkalken Sie das Gerät.

Beim Entfernen des Wassertanks ist 

der Wasserstand sehr niedrig, aber das 

Symbol (A) zeigt den Alarm nicht an.

Der Bereich in der Nähe des 

Wassertankanschlusses ist nass.

Wischen Sie das Wasser um den Anschluss des 

Wassertanks herum auf.

Die interne Tropfschale fühlt sich mit viel 

Wasser.

Der Kaffee ist fein gemahlen und verstopft den 

Wasseraustritt.

Stellen Sie die Feinheit des Kaffees während des 

Mahlvorgangs gröber ein.

Der Kaffee kommt zu langsam oder 

tropfenweise heraus.

Der Kaffee ist sehr fein gemahlen und 

verhindert, dass Wasser austritt.

Stellen Sie eine größere Feinheit des Kaffees 

während des Mahlvorgangs auf ein.

Die Anzeige Kein Kaffee (B) blinkt, aber 

es befinden sich noch Kaffeebohnen im 

Behälter (11).

Die innere Ausgabe des gemahlenen Kaffees 

ist verstopft.

Befolgen Sie die Schritte in Abschnitt E: V. 

(REINIGUNG DER AUSGABE DES GEMAHLENEN 

KAFFEES).

Die Milch kann nicht mit der Dampfdüse 

aufgeschäumt werden.

Die Düse ist entweder in der oberen 

Dampfdüsenöffnung (7), in der Dampfdüse (6) 

oder im mit Milchresten verstopften Metallrohr 

(5) verschmutzt.

Befolgen Sie die Schritte in Abschnitt C: VII 

(TÄGLICHE REINIGUNG DES GERÄTS) zum 

Reinigen der Dampfdüse.

 -Leeren Sie die interne (3) und externe (1) Tropfschale.
 -Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder einen nicht scheuernden Reini-

ger, um Wasserflecken auf dem Gerät zu entfernen.

WICHTIG: Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes niemals 

Scheuermittel, Essig oder Entkalker, die nicht im Lieferumfang 

enthalten sind.

 

REINIGUNG DER AUSGABE DES GEMAHLENEN KAFFEES.

 -Beim Verlassen der Mühle in Richtung der Kaffeegruppe (17) kann 

der gemahlene Kaffee nach längerer Benutzung an der Wand des 

Pulverausgaberohrs in Richtung der Kaffeegruppe (17) kleben bleiben. 

Es wird empfohlen, den Ausgabe entlang der Leitung zu reinigen, um 

sicherzustellen, dass der gemahlene Kaffee die Kaffeemaschine er-

reichen kann.

 -Drücken Sie auf den unteren Bereich der Wartungstür (Abb. 2).
 -Entnehmen Sie die Wartungstür (Abb. 3)
 -Drücken Sie die Baugruppenfreigabetasten (Abb. 4).
 -Entnehmen Sie die Kaffeebaugruppe (Abb. 5) 
 -Reinigen Sie den Pulverausgang mit der Reinigungsbürste (18) (Abb. 

12). 

 

PROBLEMLÖSUNG:

 

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: